← Retour vers "Loi modifiant la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles "
Loi modifiant la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles | Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties en van een Administratieve coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 12 AVRIL 2004. - Loi modifiant la loi du 2 juin 1998 portant création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de la lutte contre les organisations sectaires nuisibles (1) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 12 APRIL 2004. - Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 1998 houdende oprichting van een Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke sektarische organisaties en van een Administratieve coördinatiecel inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 2 juin 1998 portant création | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 2 juni 1998 houdende |
d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations sectaires | oprichting van een Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke |
nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de la lutte | sektarische organisaties en van een Administratieve coördinatiecel |
contre les organisations sectaires nuisibles | inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, de la loi du 2 juin 1998 portant |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van de wet van 2 juni 1998 houdende |
création d'un Centre d'information et d'avis sur les organisations | oprichting van een Informatie- en adviescentrum inzake schadelijke |
sektarische organisaties en van een Administratieve coördinatiecel | |
sectaires nuisibles et d'une Cellule administrative de coordination de | inzake de strijd tegen schadelijke sektarische organisaties worden in |
la lutte contre les organisations sectaires nuisibles, les mots « un | de Franse tekst de woorden « un groupement » vervangen door de woorden |
groupement » sont remplacés par les mots « une organisation ». | « une organisation ». |
Art. 3.A l'article 4 de la même loi, sont apportées les modifications |
Art. 3.In artikel 4 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° au § 1er, alinéa 1er, le mot « douze » est chaque fois remplacé par | 1° in § 1, eerste lid, wordt het woord « twaalf » telkens vervangen |
le mot « huit » et le mot « six » est chaque fois remplacé par le mot | door het woord « acht » en het woord « zes » telkens door het woord « |
« quatre »; | vier »; |
2° au § 2, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 2° § 2, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« § 2. Les membres sont désignés pour un terme de six ans, | « § 2. De leden worden aangewezen voor een termijn van zes jaar, |
renouvelable une fois, en raison de leur expérience ou de leur | eenmaal hernieuwbaar, omwille van hun ervaring met of kennis van de |
connaissance de la problématique des organisations sectaires | problematiek van de schadelijke sektarische organisaties. Zij dienen |
nuisibles. Ils doivent offrir toutes les garanties leur permettant | alle waarborgen te bieden om hun mandaat in volledige |
d'exercer leur mandat en toute indépendance et dans un esprit | onafhankelijkheid en in een geest van objectiviteit en onpartijdigheid |
d'objectivité et d'impartialité. »; | te kennen uitoefenen. »; |
3° le § 5, alinéa 2, est remplacé comme suit : | 3° § 5, tweede lid, wordt vervangen als volgt : |
« Le membre effectif dont le mandat prend fin avant l'expiration du | « Het vast lid wiens mandaat een einde neemt voor het verstrijken van |
terme de six ans est remplacé par son suppléant pour le terme restant | de termijn van zes jaar, wordt voor de resterende duur van het mandaat |
à courir. Le membre suppléant dont le mandat prend fin avant | vervangen door zijn plaatsvervanger. Het plaatsvervangend lid wiens |
l'expiration du terme de six ans est remplacé, selon la procédure | mandaat een einde neemt voor het verstrijken van de termijn van zes |
prévue au § 1er, par un membre suppléant désigné pour le terme restant | jaar, wordt vervangen door een plaatsvervangend lid voor de resterende |
à courir. ». | duur van het mandaat, volgens de in § 1 bepaalde procedure. ». |
4° l'article est complété par un § 6, rédigé comme suit : | 4° het artikel wordt aangevuld met een § 6, luidend als volgt : |
« § 6. Les membres titulaires du mandat continuent à exercer celui-ci | « § 6. De leden die houder zijn van het mandaat blijven dit uitoefenen |
jusqu'à l'installation des nouveaux membres. ». | tot de installatie van de nieuwe leden. ». |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 12 avril 2004. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 12 april 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 2003-2004. | (1) Gewone zitting 2003-2004. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires : | Parlementaire stukken. |
0790/001 : Proposition de loi déposée par M. J.-P. Malmendier. | 0790/001 : Wetsvoorstel ingediend door de heer J.-P. Malmendier. |
0790/002 : Amendement de Mme V. Deom et de M. J.-P. Malmendier. | 0790/002 : Amendement van Mevr. V. Deom en de heer J.-P. Malmendier. |
0790/003 : Rapport par Mme V. Deom. | 0790/003 : Verslag door Mevr. V. Deom. |
0790/004 : texte adopté par la Commission de la Justice. | 0790/004 : tekst aangenomen door de Commissie voor Justitie. |
0790/005 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 0790/005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 19 février 2004. | naar de Senaat. Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergadering van 19 februari 2004. |
Sénat. | Senaat. |
Projet transmis par la Chambre des représentants. Projet non évoqué | Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. Niet |
par le Sénat 3-525/1. | geëvoceerd 3-525/1. |