← Retour vers  "Loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
                    
                        
                        
                
              | Loi portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Wet houdende sociale, budgettaire en andere bepalingen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | 
| 12 AOUT 2000. - Loi portant des dispositions sociales, budgétaires et | 12 AUGUSTUS 2000. - Wet houdende sociale, budgettaire en andere | 
| diverses. - Traduction allemande de dispositions modificatives | bepalingen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | 
| Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la | De respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de Duitse | 
| traduction en langue allemande : | vertaling : | 
| - de l'article 53 de la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement | - van artikel 53 van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een | 
| pérenne des pensions des membres du personnel nommé à titre définitif | duurzame financiering van de pensioenen van de vastbenoemde | 
| des administrations provinciales et locales et des zones de police | personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | 
| locale et modifiant la loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des | en van de lokale politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 | 
| pensions de la police intégrée et portant des dispositions | tot oprichting van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde | 
| particulières en matière de sécurité sociale et contenant diverses | politie en houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en | 
| dispositions modificatives (Moniteur belge du 3 novembre 2011); | houdende diverse wijzigingsbepalingen (Belgisch Staatsblad van 3 | 
| november 2011); | |
| - de l'article 2 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012 (Moniteur | - van artikel 2 van de programmawet (I) van 29 maart 2012 (Belgisch | 
| belge du 6 avril 2012); | Staatsblad van 6 april 2012); | 
| - des articles 18 et 19 de la loi-programme du 27 décembre 2012 | - van de artikelen 18 en 19 van de programmawet van 27 december 2012 | 
| (Moniteur belge du 31 décembre 2012). | (Belgisch Staatsblad van 31 december 2012). | 
| Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | 
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. | 
| Anlage 1 | Anlage 1 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | 
| KONZERTIERUNG UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | KONZERTIERUNG UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | 
| 24. OKTOBER 2011 - Gesetz zur Gewährleistung einer dauerhaften | 24. OKTOBER 2011 - Gesetz zur Gewährleistung einer dauerhaften | 
| Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder | Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder | 
| der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen | der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen | 
| Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur | Polizeizonen, zur Abänderung des Gesetzes vom 6. Mai 2002 zur | 
| Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur | Schaffung des Pensionsfonds der integrierten Polizei und zur | 
| Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und | Festlegung besonderer Bestimmungen in Sachen soziale Sicherheit und | 
| zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen | zur Festlegung verschiedener Abänderungsbestimmungen | 
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, | 
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| (...) | (...) | 
| TITEL 4 - Verschiedene Abänderungsbestimmungen | TITEL 4 - Verschiedene Abänderungsbestimmungen | 
| (...) | (...) | 
| Art. 53 - Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 12. August 2000 zur | Art. 53 - Artikel 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 12. August 2000 zur | 
| Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, | Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, | 
| abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 2002, wird durch einen | abgeändert durch das Gesetz vom 6. Mai 2002, wird durch einen | 
| Buchstaben f) mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Buchstaben f) mit folgendem Wortlaut ergänzt: | 
| "f) der solidarische Pensionsfonds des LASSPLV." | "f) der solidarische Pensionsfonds des LASSPLV." | 
| TITEL 5 - Schlussbestimmungen | TITEL 5 - Schlussbestimmungen | 
| (...) | (...) | 
| KAPITEL 3 - Inkrafttreten | KAPITEL 3 - Inkrafttreten | 
| Art. 56 - Das vorliegende Gesetz tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. | Art. 56 - Das vorliegende Gesetz tritt am 1. Januar 2012 in Kraft. | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Brüssel, den 24. Oktober 2011 | Gegeben zu Brüssel, den 24. Oktober 2011 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Minister der Pensionen und der Großstädte | Der Minister der Pensionen und der Großstädte | 
| M. DAERDEN | M. DAERDEN | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz | 
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK | 
| Anlage 2 | Anlage 2 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | 
| 29. MÄRZ 2012 - Programmgesetz (I) | 29. MÄRZ 2012 - Programmgesetz (I) | 
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, | 
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| (...) | (...) | 
| TITEL 2 - Volksgesundheit | TITEL 2 - Volksgesundheit | 
| KAPITEL 1 - Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte | KAPITEL 1 - Föderalagentur für Arzneimittel und Gesundheitsprodukte | 
| Art. 2 - Artikel 225 des Gesetzes vom 12. August 2000 zur Festlegung | Art. 2 - Artikel 225 des Gesetzes vom 12. August 2000 zur Festlegung | 
| von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, abgeändert durch | von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen, abgeändert durch | 
| die Gesetze vom 13. Dezember 2006, 27. Dezember 2006, 21. Dezember | die Gesetze vom 13. Dezember 2006, 27. Dezember 2006, 21. Dezember | 
| 2007 und 22. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: | 2007 und 22. Dezember 2008, wird wie folgt abgeändert: | 
| 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 1. Absatz 1 wird wie folgt ersetzt: | 
| "Um die Aufträge der Verwaltung zu finanzieren, die sich aus der | "Um die Aufträge der Verwaltung zu finanzieren, die sich aus der | 
| Anwendung des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel und der in | Anwendung des Gesetzes vom 25. März 1964 über Arzneimittel und der in | 
| seiner Ausführung ergangenen Erlasse ergeben, werden folgende Abgaben | seiner Ausführung ergangenen Erlasse ergeben, werden folgende Abgaben | 
| geschuldet: | geschuldet: | 
| 1. zu Lasten der Person, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die | 1. zu Lasten der Person, die zur Abgabe von Arzneimitteln an die | 
| Öffentlichkeit ermächtigt ist, und zu Lasten der Person, die zur | Öffentlichkeit ermächtigt ist, und zu Lasten der Person, die zur | 
| Abgabe von Arzneimitteln an die für Tiere verantwortlichen Personen | Abgabe von Arzneimitteln an die für Tiere verantwortlichen Personen | 
| ermächtigt ist: eine Abgabe von 0,00596 EUR für jede Verpackung eines | ermächtigt ist: eine Abgabe von 0,00596 EUR für jede Verpackung eines | 
| genehmigten Arzneimittels, mit dem sie sich eindeckt, ob entgeltlich | genehmigten Arzneimittels, mit dem sie sich eindeckt, ob entgeltlich | 
| oder unentgeltlich, | oder unentgeltlich, | 
| 2. zu Lasten der Person, die ermächtigt ist, ein Arzneimittel in den | 2. zu Lasten der Person, die ermächtigt ist, ein Arzneimittel in den | 
| Verkehr zu bringen: eine Abgabe von 0,01118 EUR für jede Verpackung | Verkehr zu bringen: eine Abgabe von 0,01118 EUR für jede Verpackung | 
| dieses Arzneimittels, die sie auf den Markt bringt, ob entgeltlich | dieses Arzneimittels, die sie auf den Markt bringt, ob entgeltlich | 
| oder unentgeltlich. Diese Abgabe wird jedoch nicht geschuldet von | oder unentgeltlich. Diese Abgabe wird jedoch nicht geschuldet von | 
| Personen, die über eine in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 | Personen, die über eine in Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 | 
| des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur | des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. März 2004 zur | 
| Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und | Festlegung von Gemeinschaftsverfahren für die Genehmigung und | 
| Uberwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer | Uberwachung von Human- und Tierarzneimitteln und zur Errichtung einer | 
| Europäischen Arzneimittel-Agentur erwähnte | Europäischen Arzneimittel-Agentur erwähnte | 
| Inverkehrbringungsgenehmigung verfügen, | Inverkehrbringungsgenehmigung verfügen, | 
| 3. zu Lasten des Arzneimittelgroßhändlers und des | 3. zu Lasten des Arzneimittelgroßhändlers und des | 
| Großhandelsverteilers von Arzneimitteln: eine Abgabe von 0,00014 EUR | Großhandelsverteilers von Arzneimitteln: eine Abgabe von 0,00014 EUR | 
| für jede Verpackung eines Arzneimittels, die er vertreibt, ob | für jede Verpackung eines Arzneimittels, die er vertreibt, ob | 
| entgeltlich oder unentgeltlich. Personen, die die in Nr. 2 erwähnten | entgeltlich oder unentgeltlich. Personen, die die in Nr. 2 erwähnten | 
| Abgaben entrichten müssen, sind von dieser Abgabe befreit, | Abgaben entrichten müssen, sind von dieser Abgabe befreit, | 
| 4. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 4. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 
| EUR pro Humanarzneimittel, dessen Inverkehrbringung der für die | EUR pro Humanarzneimittel, dessen Inverkehrbringung der für die | 
| Volksgesundheit zuständige Minister genehmigt hat, | Volksgesundheit zuständige Minister genehmigt hat, | 
| 5. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 5. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 
| EUR pro Humanarzneimittel, dessen Inverkehrbringung die Europäische | EUR pro Humanarzneimittel, dessen Inverkehrbringung die Europäische | 
| Kommission genehmigt hat und für das der für die | Kommission genehmigt hat und für das der für die | 
| Wirtschaftsangelegenheiten zuständige Minister einen Preis festgelegt | Wirtschaftsangelegenheiten zuständige Minister einen Preis festgelegt | 
| hat, | hat, | 
| 6. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 6. zu Lasten des Ermächtigungsinhabers: eine Pauschalabgabe von 58,00 | 
| EUR pro Humanarzneimittel, das für den Parallelimport zugelassen ist." | EUR pro Humanarzneimittel, das für den Parallelimport zugelassen ist." | 
| 2. In Absatz 2 werden die Wörter "Die in Absatz 1 Nr. 1 und 2 | 2. In Absatz 2 werden die Wörter "Die in Absatz 1 Nr. 1 und 2 | 
| erwähnten Abgaben" durch die Wörter "Die in Absatz 1 Nr. 1, 2, 3, 4, 5 | erwähnten Abgaben" durch die Wörter "Die in Absatz 1 Nr. 1, 2, 3, 4, 5 | 
| und 6 erwähnten Abgaben" ersetzt. | und 6 erwähnten Abgaben" ersetzt. | 
| 3. [Abänderung des niederländischen Textes] | 3. [Abänderung des niederländischen Textes] | 
| 4. [Abänderung des niederländischen Textes] | 4. [Abänderung des niederländischen Textes] | 
| 5. [Abänderung des niederländischen Textes]. | 5. [Abänderung des niederländischen Textes]. | 
| (...) | (...) | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 29. März 2012 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Premierminister | Der Premierminister | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen | 
| S. VANACKERE | S. VANACKERE | 
| Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen | 
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE | 
| Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern | 
| Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET | 
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX | 
| Die Ministerin der Landwirtschaft | Die Ministerin der Landwirtschaft | 
| Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE | 
| Für den Minister der Wissenschaftspolitik, abwesend: | Für den Minister der Wissenschaftspolitik, abwesend: | 
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX | 
| Der Minister des Haushalts | Der Minister des Haushalts | 
| O. CHASTEL | O. CHASTEL | 
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung | 
| Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK | 
| Für den Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten, Familien und | Für den Staatssekretär für Soziale Angelegenheiten, Familien und | 
| Personen mit Behinderung, beauftragt mit Berufsrisiken, abwesend: | Personen mit Behinderung, beauftragt mit Berufsrisiken, abwesend: | 
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX | 
| Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | 
| Steuerhinterziehung | Steuerhinterziehung | 
| J. CROMBEZ | J. CROMBEZ | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz | 
| Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM | 
| Anlage 3 | Anlage 3 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | 
| 27. DEZEMBER 2012 - Programmgesetz | 27. DEZEMBER 2012 - Programmgesetz | 
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, | 
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| (...) | (...) | 
| TITEL 2 - Volksgesundheit | TITEL 2 - Volksgesundheit | 
| (...) | (...) | 
| KAPITEL 6 - Abänderungen des Gesetzes vom 12. August 2000 zur | KAPITEL 6 - Abänderungen des Gesetzes vom 12. August 2000 zur | 
| Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen | Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen Bestimmungen | 
| Abschnitt 1 - Abgabe zur Finanzierung der Kontrolle medizinischer | Abschnitt 1 - Abgabe zur Finanzierung der Kontrolle medizinischer | 
| Geräte | Geräte | 
| Art. 18 - § 1 - In Artikel 224 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 12. | Art. 18 - § 1 - In Artikel 224 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 12. | 
| August 2000 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen | August 2000 zur Festlegung von sozialen, Haushalts- und sonstigen | 
| Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 2. Januar 2001 und 22. | Bestimmungen, abgeändert durch die Gesetze vom 2. Januar 2001 und 22. | 
| Dezember 2008, wird das Wort "0,05 %" durch die Wörter "0,18417 | Dezember 2008, wird das Wort "0,05 %" durch die Wörter "0,18417 | 
| Prozent - mit einem Mindestbetrag von 500 EUR -" ersetzt. | Prozent - mit einem Mindestbetrag von 500 EUR -" ersetzt. | 
| § 2 - Artikel 224 § 1 desselben Gesetzes wird durch einen Absatz mit | § 2 - Artikel 224 § 1 desselben Gesetzes wird durch einen Absatz mit | 
| folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: | 
| "Der in Absatz 1 erwähnte Betrag von 500 EUR wird jährlich auf der | "Der in Absatz 1 erwähnte Betrag von 500 EUR wird jährlich auf der | 
| Grundlage des Indexes des Monats September an die Entwicklung des | Grundlage des Indexes des Monats September an die Entwicklung des | 
| Verbraucherpreisindexes des Königreichs angepasst. Der Anfangsindex | Verbraucherpreisindexes des Königreichs angepasst. Der Anfangsindex | 
| ist der Index des Monats September vor der Veröffentlichung des | ist der Index des Monats September vor der Veröffentlichung des | 
| Programmgesetzes vom 27. Dezember 2012 im Belgischen Staatsblatt. Die | Programmgesetzes vom 27. Dezember 2012 im Belgischen Staatsblatt. Die | 
| indexierten Beträge werden im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht | indexierten Beträge werden im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht | 
| und sind ab dem 1. Januar des Jahres nach dem Jahr der Durchführung | und sind ab dem 1. Januar des Jahres nach dem Jahr der Durchführung | 
| der Anpassung fällig. | der Anpassung fällig. | 
| Abschnitt 2 - Sonderabgabe | Abschnitt 2 - Sonderabgabe | 
| Art. 19 - In Artikel 224 desselben Gesetzes wird ein Paragraph 1/1 mit | Art. 19 - In Artikel 224 desselben Gesetzes wird ein Paragraph 1/1 mit | 
| folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: | 
| " § 1/1 - Für das Jahr 2013 wird eine Ausgleichsabgabe zu Lasten der | " § 1/1 - Für das Jahr 2013 wird eine Ausgleichsabgabe zu Lasten der | 
| in § 1 erwähnten Vertreiber eingeführt. | in § 1 erwähnten Vertreiber eingeführt. | 
| Diese Abgabe beläuft sich auf 0,13 Prozent des Umsatzes, der, wie für | Diese Abgabe beläuft sich auf 0,13 Prozent des Umsatzes, der, wie für | 
| die Anwendung von § 1 berücksichtigt, im Jahr 2013 erzielt worden ist, | die Anwendung von § 1 berücksichtigt, im Jahr 2013 erzielt worden ist, | 
| und wird per Vorschuss, der auf 0,13 Prozent des im Jahr 2012 | und wird per Vorschuss, der auf 0,13 Prozent des im Jahr 2012 | 
| erzielten Umsatzes festgelegt ist, und per Saldo entrichtet. Letzterer | erzielten Umsatzes festgelegt ist, und per Saldo entrichtet. Letzterer | 
| entspricht der Differenz zwischen der Abgabe selbst und dem gezahlten | entspricht der Differenz zwischen der Abgabe selbst und dem gezahlten | 
| Vorschuss. | Vorschuss. | 
| Die in Absatz 1 erwähnte Abgabe wird von der Föderalagentur für | Die in Absatz 1 erwähnte Abgabe wird von der Föderalagentur für | 
| Arzneimittel und Gesundheitsprodukte für Rechnung des Landesinstituts | Arzneimittel und Gesundheitsprodukte für Rechnung des Landesinstituts | 
| für Kranken- und Invalidenversicherung eingenommen. | für Kranken- und Invalidenversicherung eingenommen. | 
| Die Regeln mit Bezug auf die Erklärung des Umsatzes und die | Die Regeln mit Bezug auf die Erklärung des Umsatzes und die | 
| Einforderung bleiben dieselben wie diejenigen, die in § 1 vorgesehen | Einforderung bleiben dieselben wie diejenigen, die in § 1 vorgesehen | 
| sind." | sind." | 
| (...) | (...) | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2012 | Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2012 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Premierminister | Der Premierminister | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen | 
| S. VANACKERE | S. VANACKERE | 
| Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher | Der Minister der Wirtschaft und der Verbraucher | 
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE | 
| Der Minister der Pensionen | Der Minister der Pensionen | 
| A. DE CROO | A. DE CROO | 
| Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit | 
| Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX | 
| Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung | 
| Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK | 
| Für den Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | Für den Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | 
| Steuerhinterziehung, abwesend: | Steuerhinterziehung, abwesend: | 
| Der Premierminister | Der Premierminister | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Für die Ministerin der Justiz, abwesend: | Für die Ministerin der Justiz, abwesend: | 
| Der Vizepremierminister und Minister der Pensionen | Der Vizepremierminister und Minister der Pensionen | 
| A. DE CROO | A. DE CROO |