Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 12/08/2000
← Retour vers "Loi relative à l'exécution de l'Avenant, signé à Bruxelles le 8 février 1999, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 "
Loi relative à l'exécution de l'Avenant, signé à Bruxelles le 8 février 1999, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 Wet betreffende de tenuitvoerlegging van het Avenant, ondertekend te Brussel op 8 februari 1999, bij de Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
12 AOUT 2000. - Loi relative à l'exécution de l'Avenant, signé à 12 AUGUSTUS 2000. - Wet betreffende de tenuitvoerlegging van het
Bruxelles le 8 février 1999, à la Convention entre la Belgique et la Avenant, ondertekend te Brussel op 8 februari 1999, bij de
France tendant à éviter les doubles impositions et à établir des Overeenkomst tussen België en Frankrijk tot voorkoming van dubbele
règles d'assistance administrative et juridique réciproque en matière belasting en tot regeling van wederzijdse administratieve en
d'impôts sur les revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964 juridische bijstand inzake inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Par dérogation aux dispositions du Code des impôts sur les

Art. 2.In afwijking van de bepalingen van het Wetboek van de

revenus 1992 en matière de délais de réclamation et de dégrèvement inkomstenbelastingen 1992 met betrekking tot de termijnen inzake
bezwaar en ontheffing van ambtswege wordt, zelfs wanneer zij op grond
d'office, le dégrèvement des impositions établies ou acquittées van het gemeen recht niet meer kunnen worden herzien, van de aanslagen
die in strijd met de bepalingen van het Avenant, ondertekend te
contrairement aux dispositions de l'Avenant, signé à Bruxelles le 8 Brussel op 8 februari 1999, bij de Overeenkomst tussen België en
février 1999, à la Convention entre la Belgique et la France tendant à
éviter les doubles impositions et à établir des règles d'assistance Frankrijk tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake
revenus, signée à Bruxelles le 10 mars 1964, est, même lorsque ces impositions ne sont plus susceptibles de révision en droit interne, accordé, soit d'office par le directeur des contributions si les surtaxes ont été constatées par l'administration ou signalées à celle-ci par le redevable dans le délai d'un an à compter de la publication soit de la présente loi soit de l'Avenant précité au Moniteur Belge, soit ensuite d'une réclamation motivée présentée par écrit dans le même délai au fonctionnaire précité. La date de la publication intervenue en dernier lieu prévaudra pour le calcul du délai. inkomstenbelastingen, ondertekend te Brussel op 10 maart 1964, zijn gevestigd of gekweten, ontheffing verleend, hetzij van ambtswege door de directeur der belastingen indien de overbelasting door de Administratie is vastgesteld of door de belastingschuldige aan de Administratie is bekendgemaakt binnen een termijn van één jaar met ingang van de publicatie ofwel van deze wet ofwel van het voormelde Avenant in het Belgisch Staatsblad, hetzij naar aanleiding van een schriftelijk en met redenen omkleed bezwaarschrift dat binnen dezelfde termijn bij de voornoemde ambtenaar is ingediend. Voor de berekening van de termijn zal de datum van de laatste publicatie beslissend zijn.

Art. 3.Artikel 244bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen

Art. 3.L'article 244bis du Code des impôts sur les revenus 1992 est

1992 is van toepassing op de inwoners van Frankrijk, bedoeld in
applicable aux résidents de la France visés à l'article 25, §§ 2 et 3, artikel 25, §§ 2 en 3, van de Frans-Belgische Overeenkomst van 10
de la Convention franco-belge du 10 mars 1964 tendant à éviter les maart 1964 tot voorkoming van dubbele belasting en tot regeling van
doubles impositions et à établir des règles d'assistance
administrative et juridique réciproque en matière d'impôts sur les wederzijdse administratieve en juridische bijstand inzake
revenus, tel que cet article a été modifié par l'Avenant du 8 février inkomstenbelastingen, zoals dat artikel is gewijzigd bij het Avenant
1999 à ladite Convention. van 8 februari 1999 bij het genoemde Verdrag.
Donné à Nice, le 12 août 2000. Gegeven te Nice, 12 augustus 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^