Loi modifiant la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale et, l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons | Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn en van het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 AOUT 2000. - Loi modifiant la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale et, l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les modalités de l'élection du conseil de | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn en van het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel |
l'aide sociale dans les communes visées à l'article 7 des lois sur | 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en |
juillet 1966, et dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons | |
(1) | Voeren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE Ier. - Disposition générale | HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 7 juillet 1994 relative à la | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 7 juli 1994 betreffende de |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing |
élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour | van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor |
l'élection directe des conseils de l'aide sociale | de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn |
Art. 2.A l'article 6 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la |
Art. 2.In artikel 6 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing |
élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour | van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor |
l'élection directe des conseils de l'aide sociale modifié par les lois | de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, |
des 12 juillet 1994 et 12 août 2000, sont apportées les modifications | gewijzigd bij de wetten van 12 juli 1994 en 12 augustus 2000, worden |
suivantes : | de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) il est inséré un § 1erbis, libellé comme suit : | a) een § 1bis wordt ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 1erbis. Sont également considérées comme dépenses de propagande | « § 1bis. Als uitgaven voor de verkiezingspropaganda bedoeld in § 1 |
électorale visées au § 1er, les dépenses engagées par des tiers en | worden eveneens beschouwd, die welke verricht zijn door derden voor |
faveur de partis politiques, de listes ou de candidats, à moins que | politieke partijen, lijsten of kandidaten tenzij deze laatsten : |
ces derniers : | |
- ne mettent, dès qu'ils ont pris connaissance de la campagne menée | - onmiddellijk na de kennisneming van de door de betrokken derden |
par les tiers en question, ceux-ci en demeure, par lettre recommandée | gevoerde campagne, hen bij een ter post aangetekend schrijven aanmanen |
à la poste, de cesser cette campagne; | deze campagne te staken; |
- ne transmettent une copie de ladite lettre, accompagnée ou non de | - een afschrift van deze brief, al dan niet met het akkoord van de |
l'accord des tiers de cesser la campagne, au président du bureau | derden tot staking, overzenden aan de voorzitter van het |
électoral principal, qui joint ce ou ces documents aux déclarations | verkiezingshoofdbureau die dit stuk of deze stukken voegt bij de door |
des dépenses électorales et de l'origine des fonds déposées par les | de betrokken partijen, lijsten of kandidaten ingediende aangiften van |
partis, les listes ou les candidats concernés. ». | hun verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen. ». |
b) le § 2 est complété par les dispositions suivantes : | b) paragraaf 2 wordt aangevuld met de volgende bepalingen : |
« 6° les dépenses afférentes à l'organisation de manifestations | « 6° de kostprijs van periodieke manifestaties, op voorwaarde dat : |
périodiques, à condition que celles-ci : - n'aient pas d'objectif purement électoral; | - ze niet uitsluitend voor verkiezingsdoeleinden worden georganiseerd; |
- aient un caractère régulier et récurrent et présentent les mêmes | - het geregelde en telkens weerkerende manifestaties betreft die |
caractéristiques en ce qui concerne l'organisation; la périodicité | steeds op dezelfde wijze worden georganiseerd; de periodiciteit wordt |
sera appréciée soit sur la base d'une période de référence de deux ans précédant la période visée au § 1er, période au cours de laquelle la manifestation concernée doit avoir eu lieu au moins une fois par an, soit sur la base d'une période de référence de quatre ans précédant la période visée au § 1er période au cours de laquelle la manifestation concernée doit avoir eu lieu au moins une fois en deux ans. Si les dépenses occasionnées par la publicité ou les invitations sont toutefois manifestement exceptionnelles par rapport au déroulement habituel d'une telle manifestation, elles devront, par exception, être imputées comme dépenses électorales; 7° les dépenses afférentes à des manifestations non périodiques payantes, organisées à des fins électorales, dans la mesure où les dépenses sont couvertes par les recettes, à l'exception de celles provenant du sponsoring, et ne concernent pas les dépenses engagées pour la publicité et les invitations. Dans l'hypothèse où les dépenses ne sont pas entièrement couvertes par les recettes, la différence doit être imputée comme une dépense électorale; | beoordeeld hetzij aan de hand van een referentieperiode van twee jaar voorafgaand aan de in § 1 bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde manifestatie jaarlijks eenmaal moet hebben plaatsgehad, hetzij aan de hand van een referentieperiode van vier jaar voorafgaand aan de in § 1 bedoelde periode, tijdens welke de bedoelde manifestatie tweejaarlijks tenminste éénmaal moet hebben plaatsgehad. Zo de uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk zijn, dienen zij bij wijze van uitzondering wel als verkiezingsuitgave aangerekend te worden; 7° de kostprijs van voor verkiezingsdoeleinden georganiseerde, niet-periodieke manifestaties waarvoor een deelnameprijs wordt aangerekend, voor zover de uitgaven door de inkomsten, met uitzondering van deze uit sponsoring, worden gedekt en het geen uitgaven voor reclame en uitnodigingen betreft. Zo de inkomsten de uitgaven niet dekken, moet het verschil als een verkiezingsuitgave worden aangerekend; |
8° les dépenses engagées au cours de la période électorale dans le | 8° de uitgaven die tijdens de verkiezingsperiode worden verricht in |
cadre du fonctionnement normal du parti au niveau national ou local, | het kader van een normale partijwerking op nationaal of lokaal niveau |
notamment pour l'organisation de congrès et de réunions de parti. | met name de organisatie van congressen en partijbijeenkomsten. Zo de |
Toutefois, si les dépenses engagées pour la publicité et les | uitgaven voor reclame en uitnodigingen in vergelijking met het gewone |
invitations sont manifestement exceptionnelles par rapport au | verloop van dergelijke manifestatie evenwel kennelijk uitzonderlijk |
déroulement habituel de ce genre de manifestations, elles doivent, | zijn, dienen zij bij wijze van uizondering wel als verkiezingsuitgave |
exceptionnellement, être imputées au titre de dépenses électorales; | te worden aangerekend; |
9° les dépenses afférentes à la création d'applications de l'internet, | 9° de uitgaven voor de aanmaak van internettoepassingen, op voorwaarde |
à condition qu'elle s'opère de la même façon et selon les mêmes règles | dat die aanmaak op dezelfde wijze en volgens dezelfde regels geschiedt |
qu'en dehors de la période électorale. ». | als buiten de verkiezingsperiode. ». |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
|
Art. 3.A l'article 7, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 19 |
19 maart 1999, wordt het 1° vervangen als volgt : |
mars 1999, le 1° est remplacé par la disposition suivante : | « 1° geen geschenken of gadgets hetzij verkopen, hetzij verspreiden; ». |
« 1° ne peuvent vendre ou distribuer des cadeaux et des gadgets; ». | Art. 4.In artikel 12, § 3, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
Art. 4.A l'article 12, § 3, de la même loi, modifié par la loi du 19 |
19 maart 1999, worden in het tweede en het derde lid tussen de woorden |
mars 1999, sont apportées les modifications suivantes : | |
a) à l'alinéa 2, les mots « ou l'élection directe des conseils de | « of districtsraadsverkiezingen » en het woord « betreft » telkens de |
l'aide sociale » sont insérés entre les mots « ou les élections de | woorden « of de rechtstreekse verkiezingen van de raden voor |
district » et les mots « une copie »; | maatschappelijk welzijn » ingevoegd. |
b) à l'alinéa 3, les mots « ou l'élection directe des conseils de | |
l'aide sociale » sont insérés entre les mots « ou les élections de | HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 augustus |
district » et les mots « dans le même délai ». | |
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 26 août 1988 | 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de |
déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale | raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel |
dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des | 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, |
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et | gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en |
dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons | Voeren |
Art. 5.L'article 7bis de l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant |
Art. 5.Artikel 7bis van het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 |
les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les | tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad |
communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en | voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van |
de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les | 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, ingevoegd |
communes de Comines-Warneton et de Fourons, inséré par la loi du 7 | bij de wet van 7 juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 12 augustus |
juillet 1994 et modifié par la loi du 12 août 2000, est remplacé par | |
la disposition suivante : | 2000, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 7bis.- Les articles 23ter, 74 et 74bis de la loi électorale |
« Art. 7bis.- De artikelen 23ter, 74 en 74bis van de gemeentekieswet |
communale s'appliquent par analogie à l'élection directe du conseil de | zijn van overeenkomstige toepassing op de rechtstreekse verkiezing van |
l'aide sociale. ». | de raad voor maatschappelijk welzijn. ». |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi produit ses effets le 8 juillet 2000, à |
Art. 6.Deze wet treedt in werking met ingang van 8 juli 2000 met |
l'exception de l'article 3 qui entre en vigueur le jour de la | uitzondering van artikel 3 dat in werking treedt de dag waarop deze |
publication de la présente loi au Moniteur belge. | wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Nice, le 12 août 2000. | Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUENNE | A. DUQUENNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Séance ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-792/1. - | Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel, nr. 50-792/1. - |
Amendements, nos 50-792/2 et 3. - Rapport, n° 50-792/4. - Texte adopté | Amendementen, nrs. 50-792/2 en 3. - Verslag, nr. 50-792/4. - Tekst |
par la Commission, n° 50-792/5. - Texte adopté en séance plénière et | aangenomen door de Commissie, nr. 50-792/5. - Tekst aangenomen in |
transmis au Sénat, n° 50-792/6. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-792/6. |
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption, | Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
séance du 14 juillet 2000. | aanneming, vergadering van 14 juli 2000. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 2-525/1. - Rapport, n° 2-525/2. - Texte adopté par | Volksvertegenwoordigers, nr. 2-525/1. - Verslag, nr. 2-525/2. - Tekst |
la Commission, n° 2-525/3. - Décision de ne pas amender, n° 2-525/4. | aangenomen door de Commissie, nr. 2-525/3. - Beslissing om niet te |
amenderen, nr. 2-525/4. | |
Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séance du 20 juillet 2000. | Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergadering van 20 juli 2000. |