← Retour vers "Loi modifiant, en ce qui concerne les dépenses électorales, certaines lois relatives à l'élection des conseils provinciaux, communaux et de district et des conseils de l'aide sociale "
Loi modifiant, en ce qui concerne les dépenses électorales, certaines lois relatives à l'élection des conseils provinciaux, communaux et de district et des conseils de l'aide sociale | Wet tot wijziging van sommige wetten inzake de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en raden voor maatschappelijk welzijn, wat de verkiezingsuitgaven betreft |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 12 AOUT 2000. - Loi modifiant, en ce qui concerne les dépenses électorales, certaines lois relatives à l'élection des conseils provinciaux, communaux et de district et des conseils de l'aide sociale (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Disposition générale Article 1er La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 12 AUGUSTUS 2000. - Wet tot wijziging van sommige wetten inzake de verkiezing van de provincie-, gemeente- en districtsraden en raden voor maatschappelijk welzijn, wat de verkiezingsuitgaven betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling Artikel 1 Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de |
Constitution. | Grondwet. |
CHAPITRE II. - Modifications de la loi du 7 juillet 1994 relative à la | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 7 juli 1994 betreffende de |
limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les | beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing |
élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour | van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor |
l'élection directe des conseils de l'aide sociale | de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn |
Art. 2 | Art. 2 |
A l'article 1er de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation | In artikel 1 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de | |
et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections | provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de |
des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, |
directe des conseils de l'aide sociale, modifié par la loi du 19 mars | gewijzigd bij de wet van 19 maart 1999, worden de volgende wijzigingen |
1999, sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
A. dans le 1°, les mots « , aux élections des conseils de district » | A. in 1° wordt het woord « , districtsraadsverkiezingen » ingevoegd |
sont insérés entre les mots « élections communales » et les mots « ou | tussen het woord « gemeenteraadsverkiezingen » en de woorden « of |
à l'élection directe »; | rechtstreekse verkiezingen »; |
B. dans le 1°, les mots « de conseiller de district » sont insérés | B. in 1° wordt het woord « , districtsraadslid » ingevoegd tussen het |
entre les mots « de conseiller communal » et les mots « ou de membre | woord « gemeenteraadslid » en de woorden « of lid van de raad voor |
du conseil de l'aide sociale »; | maatschappelijk welzijn »; |
C. le 1° est complété par l'alinéa suivant : | C. de bepaling onder 1° wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Sont considérés comme composantes d'un parti politique, les | « Worden beschouwd als componenten van een politieke partij, de |
organismes, associations, groupements et entités régionales d'un parti | instellingen, verenigingen, groeperingen en regionale entiteiten van |
politique, quelle que soit leur forme juridique, qui sont directement | een politieke partij, ongeacht hun rechtsvorm, die rechtstreeks |
liés à ce parti, à savoir : | verbonden zijn met die politieke partij, met name : |
- les services d'études; | - de studiediensten; |
- les organismes scientifiques; | - de wetenschappelijke instellingen; |
- les instituts de formation politique; | - de politieke vormingsinstellingen; |
- les producteurs d'émissions politique concédées; | - de politieke omroepverenigingen; |
- l'institution visée à l'article 22 de la loi du 4 juillet 1989 | - de instelling bedoeld in artikel 22 van de wet van 4 juli 1989 |
relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales | betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven |
engagées pour les élections des Chambres fédérales ainsi qu'au | voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de |
financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques; | open boekhouding van de politieke partijen; |
- les entités constituées au niveau des arrondissements et/ou des | - de entiteiten georganiseerd op het niveau van de arrondissementen |
circonscriptions électorales pour les élections des Chambres fédérales | en/of van de kieskringen voor de verkiezingen van de federale Kamers |
et des Conseils de communauté et de région; | en de Gemeenschaps- en Gewestraden; |
- les groupes politiques des Chambres fédérales et des Conseils de | - de politieke fracties van de federale Kamers en de Gemeenschaps- en |
communauté et de region. »; | Gewestraden. »; |
D. au 5°, les mots « , modifiée par les lois du 21 mai 1991, du 18 | D. in 5° vervallen de woorden « , gewijzigd bij de wetten van 21 mei |
juin 1993 et du 19 mai 1994 » sont supprimés. | 1991, 18 juni 1993 en 19 mei 1994 ». |
Art. 3 | Art. 3 |
A l'article 5 de la même loi, les mots « , aux élections des conseils | In artikel 5 van dezelfde wet worden de woorden « en gemeenteraden » |
de district » sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et ». | vervangen door de woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden ». |
Art. 4 | Art. 4 |
A l'article 6 de la même loi, modifié par la loi du 12 juillet 1994, | In artikel 6 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 12 juli 1994, |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
A. au § 1er, les mots « et de ses candidats » sont remplacés par les | A. in § 1 worden de woorden « en van haar kandidaten » vervangen door |
mots « , d'une liste et de leurs candidats »; | de woorden « , een lijst en hun kandidaten »; |
B. au § 1er, les mots « , les élections des conseils de district » | B. in § 1 worden de woorden « en gemeenteraden » vervangen door de |
sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et »; | woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden »; |
C. au § 3, les mots « , les élections des conseils de district » sont | C. in § 3 worden de woorden « en de gemeenteraden » vervangen door de |
insérés entre le mot « communaux » et le mot « et »; | woorden « , de gemeenteraden en de districtsraden ». |
Art. 5 | Art. 5 |
A l'article 8 de la même loi sont apportées les modifications | In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
A. à l'alinéa 2, les mots « dans le respect de la confidentialité de | A. in het tweede lid worden de woorden « de privé-personen die een |
l'identité des donateurs particuliers » sont remplacés par les mots « | gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden » vervangen door de |
et à enregistrer l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. »; | woorden « de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren »; |
B. in het derde lid worden de woorden « , de | |
B. à l'alinéa 3, les mots « , des élections des conseils de district » | districtsraadsverkiezingen » ingevoegd tussen de woorden « de |
sont insérés entre le mot « communales » et le mot « et ». | gemeenteraadsverkiezingen » en de woorden « en de rechtstreekse |
verkiezingen van de raden voor maatschappelijk welzijn ». | |
Art. 6 | Art. 6 |
A l'article 12, § 1er, 1°, de la même loi, modifié par la loi du 19 | In artikel 12, § 1, 1°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 |
maart 1999,worden de woorden « en/of van de herkomst van de | |
mars 1999, les mots « et/ou l'origine des fonds » sont insérés entre | geldmiddelen » ingevoegd tussen de woorden « zijn verkiezingsuitgaven |
les mots « dépenses électorales » et les mots « dans le délai ». | » en de woorden « heeft gedaan ». |
Art. 7 | Art. 7 |
A l'article 13 de la même loi sont apportées les modifications | In artikel 13 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
A. dans l'alinéa 1er, première phrase, les mots « et à leurs | A. in het eerste lid worden in de eerste zin de woorden « en hun |
composantes » sont insérés entre les mots « à des partis politiques » | componenten » ingevoegd tussen de woorden « politieke partijen » en |
et les mots « , à des listes »; | het woord « , lijsten »; |
B. dans l'alinéa 1er, la phrase suivante est insérée entre la deuxième | B. in het eerste lid wordt tussen de tweede en de derde zin de |
et la troisième phrases : « De même, des composantes peuvent recevoir | volgende zin ingevoegd : « Zo ook mogen componenten giften ontvangen |
des dons de leur parti politique et inversement. »; | van hun politieke partij en omgekeerd. »; |
C. l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : « | C. tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgende lid |
L'identité des personnes physiques qui font, sous quelque forme que ce | ingevoegd : « De identiteit van de natuurlijke personen die giften van |
soit, des dons de 5 000 francs et plus à des partis politiques et à | 5 000 frank en meer, onder welke vorm ook, doen aan politieke partijen |
leurs composantes, à des listes, à des candidats et à des mandataires | |
politiques est enregistrée annuellement par les bénéficiaires. Des | en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen |
partis politiques et leurs composantes, des listes, des candidats et | wordt door de begunstigden jaarlijks geregistreerd. Politieke partijen |
des mandataires politiques peuvent chacun recevoir annuellement, à | en hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen |
titre de dons d'une même personne physique, une somme ne dépassant pas | mogen vanwege een zelfde natuurlijke persoon jaarlijks elk maximaal 20 |
20 000 francs, ou sa contre-valeur. Le donateur peut consacrer chaque | 000 frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift ontvangen. De schenker |
année un montant total ne dépassant pas 80 000 francs, ou la | mag jaarlijks in het totaal maximaal 80 000 frank, of de tegenwaarde |
contre-valeur de ce montant, à des dons au profit de partis politiques | daarvan, besteden aan giften ten voordele van politieke partijen en |
et de leurs composantes, de listes, de candidats et de mandataires | hun componenten, lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen. De |
politiques. Les versements que les mandataires politiques font à leur | afdrachten van politieke mandatarissen aan hun politieke partij worden |
parti politique ne sont pas considérés comme des dons. »; | niet als giften beschouwd. »; |
D. dans l'alinéa 2, première et deuxième phrases, les mots « , des | D. in de eerste en de tweede zin van het tweede lid worden de woorden |
personnes physiques » sont insérés entre les mots « par des personnes | « natuurlijke personen » ingevoegd tussen het woord « rechtspersonen, |
morales » et les mots « ou des associations de fait »; | » en de woorden « of feitelijke verenigingen ». |
Art. 8 | Art. 8 |
Un article 13bis, libellé comme suit, est inséré dans la même loi : | In dezelfde wet wordt een artikel 13bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« Art. 13bis.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
« Art. 13bis.De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg |
ministres, les modalités des enregistrements visés aux articles 8 et | in de Ministerraad de wijze waarop de in de artikelen 8 en 13 bedoelde |
13, ainsi que de leur dépôt. Le contrôle des enregistrements des | registraties worden opgesteld en ingediend. De controle van de |
partis politiques est assuré par la Commission de contrôle. ». | registraties van de politieke partijen geschiedt door de |
CHAPITRE III. - Modifications de la loi du 19 octobre 1921 organique | Controlecommissie. » HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van de wet van 19 oktober 1921 tot |
des élections provinciales | regeling van de provincieraadsverkiezingen |
Art. 9 | Art. 9 |
A l'article 11, § 5, alinéa 5, première et deuxième phrases, de la loi | |
du 19 octobre 1921 organique des élections provinciales, modifié par | In artikel 11, § 5, vijfde lid, van de wet van 19 oktober 1921 tot |
la loi du 7 juillet 1994, les mots « dans le respect de la | regeling van de provincieraadsverkiezingen, gewijzigd bij de wet van 7 |
juli 1994, worden in de eerste en de tweede zin de woorden « de | |
confidentialité de l'identité des donateurs particuliers » sont | privé-personen die een gift hebben gedaan, vertrouwelijk te houden » |
remplacés par les mots « et à enregister l'identitié des personnes | vervangen door de woorden « de natuurlijke personen die giften van 5 |
physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus ». | 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren ». |
Art. 10 | Art. 10 |
Dans l'article 37/1 de la même loi, inséré par la loi du 7 juillet | In artikel 37/1 van dezelfde wet, ingevoegd door de wet van 7 juli |
1994, les mots « et des conseils de district » sont insérés entre les | 1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de |
mots « des conseils provinciaux et communaux » et les mots « et pour | woorden « de gemeenteraden en de woorden « en voor de rechtstreekse |
l'élection directe ». | verkiezing ». |
Art.11 | Art. 11 |
Dans l'article 37/2, alinéas 1er et 2, de la même loi, inséré par la | In artikel 37/2, eerste en tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
loi du 7 juillet 1994, les mots « et des conseils de district » sont | door de wet van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden |
insérés entre les mots « des conseils provinciaux et communaux » et | » ingevoegd tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en |
les mots « et pour l'élection directe ». | voor de rechtstreekse verkiezing ». |
CHAPITRE IV. - Modifications de la loi électorale communale, coordonnée le 4 août 1932 | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van de op 4 augustus 1932 gecoördineerde gemeentekieswet |
Art. 12 | Art. 12 |
A l'article 23, § 2, alinéas 1er et 2, de la loi électorale communale | In artikel 23, § 2, eerste en tweede lid, van de op 4 augustus 1932 |
coordonnée, le 4 août 1932, remplacé par la loi du 5 juillet 1976 et | gecoördineerde gemeentekieswet, vervangen bij de wet van 5 juli 1976 |
modifié par les lois des 7 juillet 1994 et 10 avril 1995, les mots « | en gewijzigd bij de wetten van 7 juli 1994 en 10 april 1995, worden de |
dans le respect de la confidentialité de l'identité des donateurs | woorden « de privé-personen die een gift hebben gedaan, vertrouwelijk |
particuliers » sont remplacé par les mots « et à enregistrer | te houden » vervangen door de woorden « de natuurlijke personen die |
l'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 5 000 | giften van 5 000 frank en meer hebben gedaan, te registreren ». |
francs et plus ». | |
Art. 13 | Art. 13 |
In artikel 23ter, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd door de wet | |
Dans l'article 23ter, alinéa 2, de la même loi, inséré par la loi du 7 | van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd |
juillet 1994, les mots « et des conseils de district » sont insérés | tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en voor de |
entre les mots « conseils provinciaux et communaux » et les mots « et | |
pour l'élection directe ». | rechtstreekse verkiezing ». |
Art. 14 | Art. 14 |
Dans l'article 74, §§ 2 et 3, alinéa 2, de la même loi, remplacé par | In artikel 74, §§ 2 en 3, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
la loi du 5 juillet 1976 et modifié par la loi du 7 juillet 1994, les | de wet van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, worden |
mots « et des conseils de district » sont insérés entre les mots « | de woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de woorden « de |
conseils provinciaux et communaux » et les mots « et pour l'élection directe ». | gemeenteraden » en de woorden « en voor de rechtstreekse verkiezing ». |
Art. 15 | Art. 15 |
A l'article 74bis, § 2, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la loi | In artikel 74bis, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de |
du 5 juillet 1976 et modifié par la loi du 7 juillet 1994, les mots « | wet van 5 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 7 juli 1994, worden de |
pour les élections des conseils provinciaux et communaux » sont | woorden « en de districtsraden » ingevoegd tussen de woorden « de |
remplacés par les mots « pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district ». | gemeenteraden » en de woorden « en voor de rechtstreekse verkiezing ». |
Art. 16 | Art. 16 |
L'article 114 de la même loi, inséré par la loi du 19 mars 1999, est | Artikel 114 van dezelfde wet, toegevoegd bij de wet van 19 maart 1999, |
complété par les mots : « , les mots « liste communale » par les mots | wordt aangevuld met de volgende bepaling : « , « gemeentelijst » door |
« liste de district » et « conseiller communal » par les mots « | « districtslijst » en « gemeenteraadslid » door « districtsraadslid ». |
conseiller de district ». » | » |
CHAPITRE V. - Modifications de l'arrêté royal du 26 août 1988 | HOOFDSTUK V. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 augustus |
déterminant les modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale | 1988 tot vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de |
raad voor maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel | |
dans les communes visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des | 7 van de wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, |
langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et | gecoördineerd op 18 juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en |
dans les communes de Comines-Warneton et de Fourons | Voeren |
Art. 17 | Art. 17 |
A l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 26 août 1988 déterminant les | In artikel 2, § 3, van het koninklijk besluit van 26 augustus 1988 tot |
modalités de l'élection du conseil de l'aide sociale dans les communes | vaststelling van de nadere regels voor de verkiezing van de raad voor |
visées à l'article 7 des lois sur l'emploi des langues en matière | maatschappelijk welzijn in de gemeenten bedoeld bij artikel 7 van de |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, et dans les communes | wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 |
juli 1966, en in de gemeenten Komen-Waasten en Voeren, gewijzigd bij | |
de Comines-Warneton et de Fourons, modifié par la loi du 7 juillet | de wet van 7 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1994, sont apportées les modifications suivantes : | |
A. l'alinéa 1er est complété comme suit : « Ils s'engagent en outre à | A. het eerste lid wordt aangevuld als volgt : « Zij verbinden er zich |
déclarer l'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes | bovendien toe de herkomst van de geldmiddelen aan te geven en daarbij |
physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. ». | de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank |
en meer hebben gedaan, te registreren. »; | |
B. l'alinéa 2 est complété comme suit : « Il s'engage également à | B. het tweede lid wordt aangevuld als volgt : « Hij verbindt er zich |
déclarer l'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes | tevens toe de herkomst van de geldmiddelen aan te geven en daarbij de |
physiques qui ont fait des dons de 5 000 francs et plus. ». | identiteit van de natuurlijke personen die giften van 5 000 frank en |
meer hebben gedaan, te registreren. ». | |
Art. 18 | Art. 18 |
In artikel 7bis van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd bij de wet | |
A l'article 7bis du même arrêté royal, inséré par la loi du 7 juillet | van 7 juli 1994, worden de woorden « en de districtsraden » ingevoegd |
1994, les mots « provinciaux et communaux » sont remplacés par les | tussen de woorden « de gemeenteraden » en de woorden « en voor de |
mots « provinciaux, communaux et de district ». | rechtstreekse verkiezing ». |
CHAPITRE VI. - Disposition transitoire | HOOFDSTUK Vl. - Overgangsbepaling |
Art. 19 | Art. 19 |
Les partis politiques et leurs composantes, listes, candidats et | Politieke partijen en hun componenten, lijsten, kandidaten en |
mandataires politiques qui, entre le 1er janvier 2000 et la date | politieke mandatarissen die, tussen 1 januari 2000 en de datum van |
d'entrée en vigueur de la présente loi, ont accepté, à titre de don | inwerkingtreding van deze wet, vanwege een zelfde natuurlijke persoon |
d'une même personne physique, une somme dépassant 20 000 francs ou sa | meer dan 20 000 frank, of de tegenwaarde daarvan, als gift aanvaard |
contre-valeur, sont tenus de la rembourser au donateur, le 31 décembre | hebben, zijn gehouden deze uiterlijk op 31 december 2000 aan de |
2000 au plus tard, à concurrence du montant qui excède la limite de 20 | schenker terug te geven ten belope van het bedrag dat de limiet van 20 |
000 francs. | 000 frank overschrijdt. |
Au cas où les partis politiques et leurs composantes, ainsi que les | In het geval waarin de politieke partijen en hun componenten evenals |
listes, candidats et mandataires politiques omettent de satisfaire à | de lijsten, kandidaten en politieke mandatarissen nalaten te voldoen |
l'obligation de remboursement visée à l'alinéa 1er selon les modalités | aan de verplichting van terugstorting bedoeld in het eerste lid |
qui y sont prévues, ou n'y satisfont que postérieurement au délai qui | volgens de daarin bepaalde regels, of er slechts aan voldoen na de |
y est fixé, les dispositions de l'articie 13, alinéa 4, de la loi du 7 | termijn die erin wordt vastgesteld, zijn de bepalingen van artikel 13, |
juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses | vierde lid, van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de |
électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, | controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de |
communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de | provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de |
l'aide sociale sont d'application. | rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn, |
Au cas où les partis politiques et leurs composantes, dans la mesure | van toepassing. In het geval waarin de politieke partijen en hun componenten, voor |
où ils sont constitués sous la forme d'une personne morale, ainsi que | zover ze zijn samengesteld in de vorm van een rechtspersoon, evenals |
les candidats et mandataires politiques omettent de satisfaire à | de kandidaten en politieke mandatarissen nalaten te voldoen aan de |
l'obligation de remboursement visée à l'alinéa 1er selon les modalités | verplichting van terugstorting bedoeld in het eerste lid volgens de |
qui y sont prévues, ou n'y satisfont que postérieurement au délai qui | daarin bepaalde regels, of er slechts aan voldoen na de termijn die |
y est fixé, ils sont passibles des sanctions pénales prévues à | erin wordt vastgesteld, worden ze strafrechtelijk gesanctionneerd |
l'article 13, alinéa 5, de la loi précitée du 7 juillet 1994. Dans ce | krachtens artikel 13, vijfde lid, van voornoemde wet van 7 juli 1994. |
cas, les alinéas 6 et 7 de cette disposition sont d'application. | In dit geval zijn het zesde en zevende lid van deze bepaling van toepassing. |
CHAPITRE VIl. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK Vll. - Inwerkingtreding |
Art. 20 | Art. 20 |
La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur | Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad |
belge. | wordt bekendgemaakt. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 12 août 2000. | Gegeven te Brussel, 12 augustus 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1999-2000. | (1) Gewone zitting 1999-2000. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-672/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 50-672/1. - |
Amendements, n° 50-672/2 et /3. - Rapport, n° 50-672/4. - Texte adopté | Amendementen, nr. 50-672/2 en /3. - Verslag, nr. 50-672/4. - Tekst |
par la Commission, n° 50-672/5. - Texte adopté en séance plénière et | aangenomen door de Commissie, nr. 50-672/5. - Tekst aangenomen in |
transmis au Sénat, n° 50-672/6. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-672/6. |
Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séance du 22 juin 2000. | Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergadering van 22 juni 2000. |
Sénat : | Senaat : |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 2-489/1. - Projet non évoqué par le Sénat, n° | volksvertegenwoordigers, nr. 2-489/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door |
2-489/2. | de Senaat, nr. 2-489/2. |