Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/11/2013
← Retour vers "Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca. - Traduction allemande d'extraits "
Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca. - Traduction allemande d'extraits Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 NOVEMBRE 2013. - Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 NOVEMBER 2013. - Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de Titels 1 en 2
titres 1 et 2 de la loi du 11 novembre 2013 portant diverses van de wet van 11 november 2013 houdende diverse wijzigingen tot
modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de
fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca (Moniteur belge du 27 novembre 2013). gelegenheidsarbeiders in de horeca (Belgisch Staatsblad van 27 november 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT
11. NOVEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen 11. NOVEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen
zur Einführung zur Einführung
eines neuen Sozialversicherungs- und Steuersystems für eines neuen Sozialversicherungs- und Steuersystems für
Gelegenheitsarbeitnehmer im Horeca-Sektor Gelegenheitsarbeitnehmer im Horeca-Sektor
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
TITEL 1 - Einleitende Bestimmung TITEL 1 - Einleitende Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
TITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 27. Juni 1969 TITEL 2 - Abänderung des Gesetzes vom 27. Juni 1969
zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale
Sicherheit der Arbeitnehmer Sicherheit der Arbeitnehmer
Art. 2 - Artikel 2 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Art. 2 - Artikel 2 § 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur
Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale
Sicherheit der Arbeitnehmer wird wie folgt ergänzt: Sicherheit der Arbeitnehmer wird wie folgt ergänzt:
"in diesem Fall kann Er für die Arbeitgeber und die Entleiher der "in diesem Fall kann Er für die Arbeitgeber und die Entleiher der
vorerwähnten Arbeitnehmer auch besondere Anwendungsmodalitäten vorerwähnten Arbeitnehmer auch besondere Anwendungsmodalitäten
vorsehen, die von bestimmten Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes vorsehen, die von bestimmten Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes
abweichen,". abweichen,".
(...) (...)
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 11. November 2013 Gegeben zu Brüssel, den 11. November 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Premierminister Der Premierminister
E. DI RUPO E. DI RUPO
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Die Ministerin der Beschäftigung Die Ministerin der Beschäftigung
Frau M. DE CONINCK Frau M. DE CONINCK
Der Minister der Finanzen Der Minister der Finanzen
K. GEENS K. GEENS
Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der
Steuerhinterziehung Steuerhinterziehung
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^