Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/11/2013
← Retour vers "Loi modifiant la section 3 du chapitre 7 du titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) "
Loi modifiant la section 3 du chapitre 7 du titre IV de la loi-programme du 24 décembre 2002 (1) Wet tot wijziging van afdeling 3 van hoofdstuk 7 van titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
11 NOVEMBRE 2013. - Loi modifiant la section 3 du chapitre 7 du titre 11 NOVEMBER 2013. - Wet tot wijziging van afdeling 3 van hoofdstuk 7
IV de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (1) van titel IV van de programmawet (I) van 24 december 2002 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 336 de la loi-programme (I) du 24 décembre

Art. 2.In artikel 336 van de programmawet (I) van 24 december 2002,

2002, modifié par les lois du 19 juin 2009, du 30 décembre 2009 et du gewijzigd bij de wetten van 19 juni 2009, 30 december 2009 en 27
27 décembre 2012, les modifications suivantes sont apportées : december 2012 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa premier les mots "G8 ou G9" sont remplacés par les mots 1° in het eerste lid worden de woorden "G8 of G9" vervangen door de
"G8, G9 ou G10"; woorden " G8, G9 of G10";
2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 10 et 11 : 2° tussen het tiende en het elfde lid wordt een nieuw lid ingevoegd, luidende :
« G10 est égal à 500 euros. »; « G10 is gelijk aan 500 euro. »;
3° dans l'ancien alinéa 11, qui devient l'alinéa 12, les mots "G8 ou 3° in het vroeger elfde lid, dat het twaalfde lid wordt, worden de
G9" sont remplacés par les mots "G8, G9 ou G10". woorden "G8 of G9" vervangen door de woorden "G8, G9 of G10".

Art. 3.Dans l'article 338 de la même loi-programme, les mots "G8 ou

Art. 3.In artikel 338 van dezelfde programmawet worden de woorden "G8

G9" sont remplacés par les mots "G8, G9 ou G10". of G9" vervangen door de woorden "G8, G9 of G10".

Art. 4.Dans le titre IV, chapitre 7, section 3, de la même

Art. 4.In titel IV, hoofdstuk 7, afdeling 3, van dezelfde

loi-programme, il est inséré une sous-section 9 intitulée : programmawet, wordt een onderafdeling 9 ingevoegd, luidende :
« Sous-section 9. Réduction de cotisations forfaitaire pour des « Onderafdeling 9. Forfaitaire bijdragevermindering voor vaste
travailleurs fixes avec un contrat de travail à temps plein dans l'horeca. » werknemers met een voltijdse arbeidsovereenkomst in de horeca. »

Art. 5.Dans la sous-section 9 de la même loi-programme, insérée par

Art. 5.In onderafdeling 9 van dezelfde programmawet, ingevoegd bij

l'article 4, il est inséré un article 353bis/8 rédigé comme suit : artikel 4, wordt een artikel 353bis/8 ingevoegd, luidende :
« Art. 353bis/8. Les employeurs mentionnés à l'article 335 qui « Art. 353bis/8. Werkgevers bedoeld in artikel 335 die ressorteren
ressortissent de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en die gemiddeld
qui emploient en moyenne au maximum 49 travailleurs durant une période maximum 49 werknemers tewerkstelden gedurende een te bepalen
referteperiode, kunnen aanspraak maken op een doelgroepvermindering.
de référence à déterminer, peuvent bénéficier d'une réduction groupe-cible. De doelgroepvermindering is enkel van toepassing voor de werkgevers
Cette réduction groupe-cible n'est applicable que pour les employeurs die per vestigingseenheid gebruik maken van het geregistreerd
qui utilisent par unité d'établissement la caisse enregistreuse, visé kassasysteem, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 30 december
à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les 2009 tot het bepalen van de definitie en de voorwaarden waaraan een
conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse geregistreerd kassasysteem in de horecasector moet voldoen, en die
dans le secteur horeca et qui l'ont déclaré auprès du fisc deze kassa hebben aangegeven bij de fiscus overeenkomstig bovenvermeld
conformément à l'arrêté royal précité du 30 décembre 2009. koninklijk besluit van 30 december 2009.
Cette réduction groupe-cible est applicable pour 5 travailleurs fixes Deze doelgroepvermindering geldt voor 5 vaste voltijdse werknemers
à temps plein au choix pendant un nombre de trimestres à déterminer, naar keuze gedurende een te bepalen aantal kwartalen, dat mogelijk
qui peut être indéterminé. onbeperkt is.
Cette période de référence et la façon de calculer la moyenne des Deze referteperiode en de wijze waarop het gemiddelde van de tijdens
travailleurs employés pendant cette période de référence, sont deze referteperiode tewerkgestelde werknemers wordt berekend, worden
déterminés par le Roi. bepaald door de Koning.
Le Roi détermine pour cette sous-section, par arrêté délibéré en De Koning bepaalt voor deze onderafdeling, bij een besluit vastgesteld
Conseil des Ministres, le montant de la réduction, le nombre de na overleg in de Ministerraad, het bedrag van de vermindering, het
trimestres pour lequel la réduction est applicable, la notion de aantal kwartalen waarvoor de vermindering geldt, de noties "vaste
"travailleur fixe" et de "contrat de travail à temps plein" et les werknemer" en "voltijdse arbeidsovereenkomst" en de voorwaarden op
conditions sur le plan de l'enregistrement des travailleurs pour vlak van registratie van de werknemers voor het verkrijgen van de
l'obtention de la réduction. » vermindering. »

Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2014.

Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2014.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. Gegeven te Brussel, 11 november 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de l'Emploi, De Minister van de Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De staatssecretaris voor de Bestrijding van sociale en fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants. (1) Chambre des représentants.
Document : 53K2989. Document : 53K2989.
Sénat. Sénat.
Document : 53-2289. Document : 53-2289.
^