| Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca | Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 11 NOVEMBRE 2013. - Loi portant diverses modifications en vue de | 11 NOVEMBER 2013. - Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van |
| l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les | een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders |
| travailleurs occasionnels dans le secteur horeca (1) | in de horeca (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
| TITRE 1er. - Disposition introductive | TITEL 1. - Inleidende bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
| TITRE 2. - Modification de la loi du 27 juin 1969 révisant | TITEL 2. - Wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
| travailleurs | zekerheid der arbeiders |
Art. 2.L'article 2, § 1er, 3°, de la loi du 27 juin 1969 révisant |
Art. 2.Artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening |
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
| travailleurs, est complété par les mots : | zekerheid der arbeiders wordt aangevuld met de woorden : |
| « , dans ce cas Il peut aussi prévoir, pour les employeurs et les | « , in dit geval kan Hij voor de werkgevers en de gebruikers van |
| utilisateurs des travailleurs précités des modalités spéciales | voormelde werknemers ook in bijzondere toepassingsmodaliteiten |
| d'application dérogeant à certaines des dispositions de la présente | voorzien, waarbij van zekere bepalingen van deze wet wordt afgeweken; |
| loi; ». | ». |
| TITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 | TITEL 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 |
| instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de | tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met |
| l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels |
Art. 3.L'article 9bis de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant |
Art. 3.Artikel 9bis van het koninklijk besluit van 5 november 2002 |
| tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | |
| une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 | toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, ingevoegd bij de wet |
| inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 28 | van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 28 juli 2011, wordt |
| juillet 2011, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : |
| « Une application électronique est mise à disposition par | « Een elektronische toepassing wordt door de instelling ter |
| l'institution : | beschikking gesteld : |
| 1° pour permettre aux travailleurs visés à l'article 5bis, § 3, | 1° om aan de in artikel 5bis, § 3, bedoelde werknemers, tewerkgesteld |
| employés dans le statut visé à l'article 31ter de l'arrêté royal | in het statuut zoals bedoeld in artikel 31ter van het voormelde |
| précité du 28 novembre 1969, de consulter les données visées à | koninklijk besluit van 28 november 1969, toe te staan de in artikel |
| l'article 5bis, § 3 : | 5bis, § 3, bedoelde gegevens te consulteren; |
| 2° pour permettre aux employeurs visés à l'article 5bis, § 3, de | 2° om aan de werkgevers bedoeld in artikel 5bis, § 3, toe te staan het |
| consulter le nombre de jours durant lequel le travailleur occasionel | aantal dagen waarop de gelegenheidswerknemer nog kan worden |
| peut encore être employé dans le statut visé à l'article 31ter de | tewerkgesteld in het statuut als bedoeld in artikel 31ter van het |
| l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969, ansi que de consulter le | voormelde koninklijk besluit van 28 november 1969 te consulteren, |
| nombre de jours durant lequel il peut encore engager des travailleurs | evenals het aantal dagen waarop hij zelf nog gelegenheidswerknemers |
| occasionnels, conformément à l'article 31ter du même arrêté royal du | tewerk kan stellen overeenkomstig artikel 31ter van hetzelfde |
| 28 novembre 1969. » | koninklijk besluit van 28 november 1969. » |
Art. 4.Dans l'article 9quinquies du même arrêté royal, inséré par |
Art. 4.In artikel 9quinquies van hetzelfde koninklijk besluit, |
| ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006, worden de | |
| l'arrêté royal du 1er juillet 2006, les mots "aux articles 5bis, | woorden "de artikelen 5bis, eerste lid, tweede gedachtestreep, en 6, |
| alinéa 1er, second tiret, et 6, alinéa 1er, 6°, second tiret" sont | eerste lid, 6°, tweede gedachtestreep" vervangen door de woorden |
| remplacés par les mots "à l'article 5bis, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3, | "artikel 5bis, § 2, eerste lid, 2°, en § 3, eerste lid, 1°, en artikel |
| alinéa 1er, 1°, et à l'article 6, alinéa 1er 6°, 2°". | 6, eerste lid, 6°, 2°". |
| TITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant | TITEL 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 |
| la notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en | |
| application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant | waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip |
| "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | |
| légales | in overeenstemming worden gebracht |
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la |
Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 |
| notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application | |
| de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot |
| la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | |
| pensions et harmonisant certaines dispositions légales, l'alinéa 2 est | "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen |
| in overeenstemming worden gebracht, wordt het tweede lid aangevuld als | |
| complété comme suit : | volgt : |
| « Pour les travailleurs visés à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté | « Voor de werknemers bedoeld in artikel 31ter, tweede lid, van het |
| royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
| révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
| sociale des travailleurs, est considéré comme rémunération journalière | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt als |
| moyenne, le salaire visé à l'article 41bis de l'arrêté royal précité. | gemiddeld dagloon beschouwd, het loon bedoeld in het artikel 41bis van |
| » | het voormelde koninklijk besluit. » |
| TITRE 5. - Modification du Code des impôts sur les revenus | TITEL 5. - Wijziging van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen |
Art. 6.L'article 171, 1°, e), du Code des impôts sur les revenus |
Art. 6.Artikel 171, 1°, e), van het Wetboek van de |
| 1992, abrogé par la loi du 28 avril 2003, est rétabli dans la | Inkomstenbelastingen 1992, opgeheven bij de wet van 28 april 2003, |
| rédaction suivante : | wordt hersteld als volgt : |
| « e) les rémunérations pour des prestations faites durant au maximum | |
| 50 jours par année et qui sont payées ou attribuées aux travailleurs | « e) de bezoldigingen voor prestaties geleverd tijdens maximaal 50 |
| occasionnels occupés chez un employeur ressortissant de la Commission | dagen per jaar en die worden betaald of toegekend aan |
| paritaire de l'industrie hôtelière ou ressortissant de la Commission | gelegenheidswerknemers die worden tewerkgesteld bij een werkgever die |
| paritaire pour le travail intérimaire si l'utilisateur relève de la | ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf of onder |
| Commission paritaire de l'industrie hôtelière pour autant que | het Paritair Comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker |
| l'employeur et le travailleur concluent un contrat de travail pour une | ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf indien de |
| durée déterminée ou un contrat de travail pour un travail nettement | werkgever en de werknemer een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur of |
| défini pour un maximum de 2 jours consécutifs et pour lesquelles les | voor een duidelijk omschreven werk sluiten van maximaal 2 |
| cotisations sociales sont calculées sur un forfait horaire ou | opeenvolgende dagen en waarvoor de sociale bijdragen worden berekend |
| journalier visé à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 | op een uur- of dagforfait zoals bepaald in artikel 31ter, tweede lid, |
| novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de |
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
| travailleurs s'applique; ». | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; ». |
| TITRE 6. - Entrée en vigueur | TITEL 6. - Inwerkingtreding |
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 2013, à |
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013, met |
| l'exception du titre 4 qui produit ses effets le 1er octobre 2013 pour | uitzondering van titel 4 die uitwerking heeft met ingang van 1 oktober |
| les risques qui surviennent à partir de cette date. | 2013 voor de risico's die zich vanaf die datum voordoen. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 11 november 2013. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
| E. DI RUPO | E. DI RUPO |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van de Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | De staatssecretaris voor de Bestrijding van sociale en fiscale fraude, |
| J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Chambre des représentants. | (1) Kamer van voklsvertegenwoordigers. |
| Document : 53K2990. | Stuk : 53K2990. |
| Sénat. | Senaat. |
| Document : 53-2290. | Stuk : 53-2290. |