| Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca | Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | 
| 11 NOVEMBRE 2013. - Loi portant diverses modifications en vue de | 11 NOVEMBER 2013. - Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van | 
| l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les | een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders | 
| travailleurs occasionnels dans le secteur horeca (1) | in de horeca (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | 
| TITRE 1er. - Disposition introductive | TITEL 1. - Inleidende bepaling | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.  | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.  | 
| TITRE 2. - Modification de la loi du 27 juin 1969 révisant | TITEL 2. - Wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | 
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 
| travailleurs | zekerheid der arbeiders | 
Art. 2.L'article 2, § 1er, 3°, de la loi du 27 juin 1969 révisant  | 
Art. 2.Artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening  | 
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | 
| travailleurs, est complété par les mots : | zekerheid der arbeiders wordt aangevuld met de woorden : | 
| « , dans ce cas Il peut aussi prévoir, pour les employeurs et les | « , in dit geval kan Hij voor de werkgevers en de gebruikers van | 
| utilisateurs des travailleurs précités des modalités spéciales | voormelde werknemers ook in bijzondere toepassingsmodaliteiten | 
| d'application dérogeant à certaines des dispositions de la présente | voorzien, waarbij van zekere bepalingen van deze wet wordt afgeweken; | 
| loi; ». | ». | 
| TITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 | TITEL 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 | 
| instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de | tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | 
| l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot | 
| sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | 
| pensions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | 
Art. 3.L'article 9bis de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant  | 
Art. 3.Artikel 9bis van het koninklijk besluit van 5 november 2002  | 
| tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | |
| une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 | toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot | 
| de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | 
| sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, ingevoegd bij de wet | 
| inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 28 | van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 28 juli 2011, wordt | 
| juillet 2011, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidende : | 
| « Une application électronique est mise à disposition par | « Een elektronische toepassing wordt door de instelling ter | 
| l'institution : | beschikking gesteld : | 
| 1° pour permettre aux travailleurs visés à l'article 5bis, § 3, | 1° om aan de in artikel 5bis, § 3, bedoelde werknemers, tewerkgesteld | 
| employés dans le statut visé à l'article 31ter de l'arrêté royal | in het statuut zoals bedoeld in artikel 31ter van het voormelde | 
| précité du 28 novembre 1969, de consulter les données visées à | koninklijk besluit van 28 november 1969, toe te staan de in artikel | 
| l'article 5bis, § 3 : | 5bis, § 3, bedoelde gegevens te consulteren; | 
| 2° pour permettre aux employeurs visés à l'article 5bis, § 3, de | 2° om aan de werkgevers bedoeld in artikel 5bis, § 3, toe te staan het | 
| consulter le nombre de jours durant lequel le travailleur occasionel | aantal dagen waarop de gelegenheidswerknemer nog kan worden | 
| peut encore être employé dans le statut visé à l'article 31ter de | tewerkgesteld in het statuut als bedoeld in artikel 31ter van het | 
| l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969, ansi que de consulter le | voormelde koninklijk besluit van 28 november 1969 te consulteren, | 
| nombre de jours durant lequel il peut encore engager des travailleurs | evenals het aantal dagen waarop hij zelf nog gelegenheidswerknemers | 
| occasionnels, conformément à l'article 31ter du même arrêté royal du | tewerk kan stellen overeenkomstig artikel 31ter van hetzelfde | 
| 28 novembre 1969. » | koninklijk besluit van 28 november 1969. » | 
Art. 4.Dans l'article 9quinquies du même arrêté royal, inséré par  | 
Art. 4.In artikel 9quinquies van hetzelfde koninklijk besluit,  | 
| ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006, worden de | |
| l'arrêté royal du 1er juillet 2006, les mots "aux articles 5bis, | woorden "de artikelen 5bis, eerste lid, tweede gedachtestreep, en 6, | 
| alinéa 1er, second tiret, et 6, alinéa 1er, 6°, second tiret" sont | eerste lid, 6°, tweede gedachtestreep" vervangen door de woorden | 
| remplacés par les mots "à l'article 5bis, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3, | "artikel 5bis, § 2, eerste lid, 2°, en § 3, eerste lid, 1°, en artikel | 
| alinéa 1er, 1°, et à l'article 6, alinéa 1er 6°, 2°". | 6, eerste lid, 6°, 2°". | 
| TITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant | TITEL 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 | 
| la notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en | |
| application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant | waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | 
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | 
| régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | 
| "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | |
| légales | in overeenstemming worden gebracht | 
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la  | 
Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001  | 
| notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application | |
| de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | 
| la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | 
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | |
| pensions et harmonisant certaines dispositions légales, l'alinéa 2 est | "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | 
| in overeenstemming worden gebracht, wordt het tweede lid aangevuld als | |
| complété comme suit : | volgt : | 
| « Pour les travailleurs visés à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté | « Voor de werknemers bedoeld in artikel 31ter, tweede lid, van het | 
| royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | 
| révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | 
| sociale des travailleurs, est considéré comme rémunération journalière | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt als | 
| moyenne, le salaire visé à l'article 41bis de l'arrêté royal précité. | gemiddeld dagloon beschouwd, het loon bedoeld in het artikel 41bis van | 
| » | het voormelde koninklijk besluit. » | 
| TITRE 5. - Modification du Code des impôts sur les revenus | TITEL 5. - Wijziging van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen | 
Art. 6.L'article 171, 1°, e), du Code des impôts sur les revenus  | 
Art. 6.Artikel 171, 1°, e), van het Wetboek van de  | 
| 1992, abrogé par la loi du 28 avril 2003, est rétabli dans la | Inkomstenbelastingen 1992, opgeheven bij de wet van 28 april 2003, | 
| rédaction suivante : | wordt hersteld als volgt : | 
| « e) les rémunérations pour des prestations faites durant au maximum | |
| 50 jours par année et qui sont payées ou attribuées aux travailleurs | « e) de bezoldigingen voor prestaties geleverd tijdens maximaal 50 | 
| occasionnels occupés chez un employeur ressortissant de la Commission | dagen per jaar en die worden betaald of toegekend aan | 
| paritaire de l'industrie hôtelière ou ressortissant de la Commission | gelegenheidswerknemers die worden tewerkgesteld bij een werkgever die | 
| paritaire pour le travail intérimaire si l'utilisateur relève de la | ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf of onder | 
| Commission paritaire de l'industrie hôtelière pour autant que | het Paritair Comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker | 
| l'employeur et le travailleur concluent un contrat de travail pour une | ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf indien de | 
| durée déterminée ou un contrat de travail pour un travail nettement | werkgever en de werknemer een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur of | 
| défini pour un maximum de 2 jours consécutifs et pour lesquelles les | voor een duidelijk omschreven werk sluiten van maximaal 2 | 
| cotisations sociales sont calculées sur un forfait horaire ou | opeenvolgende dagen en waarvoor de sociale bijdragen worden berekend | 
| journalier visé à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 | op een uur- of dagforfait zoals bepaald in artikel 31ter, tweede lid, | 
| novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | 
| l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | 
| travailleurs s'applique; ». | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; ». | 
| TITRE 6. - Entrée en vigueur | TITEL 6. - Inwerkingtreding | 
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 2013, à  | 
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013, met  | 
| l'exception du titre 4 qui produit ses effets le 1er octobre 2013 pour | uitzondering van titel 4 die uitwerking heeft met ingang van 1 oktober | 
| les risques qui surviennent à partir de cette date. | 2013 voor de risico's die zich vanaf die datum voordoen. | 
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | 
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | 
| Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. | Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX | 
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van de Werk, | 
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK | 
| Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, | 
| K. GEENS | K. GEENS | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | De staatssecretaris voor de Bestrijding van sociale en fiscale fraude, | 
| J. CROMBEZ | J. CROMBEZ | 
| Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : | 
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Chambre des représentants. | (1) Kamer van voklsvertegenwoordigers. | 
| Document : 53K2990. | Stuk : 53K2990. | 
| Sénat. | Senaat. | 
| Document : 53-2290. | Stuk : 53-2290. |