Loi concernant les officiers auxiliaires des forces armées | Wet betreffende de hulpofficieren van de krijgsmacht |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
11 NOVEMBRE 2002. - Loi concernant les officiers auxiliaires des | 11 NOVEMBER 2002. - Wet betreffende de hulpofficieren van de |
forces armées (1) | krijgsmacht (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté en Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen, en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présentation loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi : |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet : |
1° l'officier auxiliaire pilote est l'officier auxiliaire titulaire du | |
brevet de pilote ou du brevet supérieur de pilote; | 1° is de hulpofficier piloot, de hulpofficier houder van het brevet |
2° le candidat officier auxiliaire pilote est le candidat officier | van piloot of van het hoger brevet van piloot; |
auxiliaire qui suit, au cours de son cycle de formation, la formation | 2° is de kandidaat-hulpofficier piloot, de kandidaat-hulpofficier die |
relative à l'obtention du brevet de pilote ou du brevet supérieur de pilote; | tijdens zijn opleidingscyclus de opleiding volgt totdat het brevet van |
3° l'officier auxiliaire ATC est l'officier auxiliaire titulaire du | piloot of het hoger brevet van piloot behaalt : |
brevet de contrôleur de trafic aérien; | 3° is de hulpofficier ATC, de hulpofficier houder van het brevet van |
4° le candidat officier auxiliaire ATC est le candidat officier | luchtverkeersleider; |
auxiliaire qui suit au cours de son cycle de formation la formation | 4° is de kandidaat-hulpofficier ATC, de kandidaat-hulpofficier die |
relative à l'obtention du brevet de contrôleur de trafic aérien; | tijdens zijn opleidingscyclus de opleiding volgt om het brevet van |
luchtverkeersleider te behalen; | |
5° chaque fois qu'il est fait mention de « la loi du 23 décembre 1955 | 5° moet telkens als « de wet van 23 december 1955 » wordt vermeld, |
», il y a lieu de comprendre « la loi du 23 décembre 1955 sur les | worden verstaan « de wet van 23 december 1955 betreffende de |
officiers auxiliaires de la force aérienne, pilotes et navigateurs »; | hulpofficieren van de luchtmacht, piloten en navigatoren »; |
6° chaque foit qu'il est fait mention de « la loi de 16 mars 2000 », | 6° moet telkens als « de wet van 16 maart 2000 » wordt vermeld, worden |
il y a lieu de comprendre « la loi du 16 mars 2000 relative à la | verstaan « de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van |
démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement | bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of |
ou du rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de | wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, de vaststelling |
la période de rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie | van de rendementsperiode en het terugvorderen door de staat van een |
des frais consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des | deel van de door de staat gedragen kosten voor de vorming en van een |
traitements perçus pendant la formation ». | gedeelte van de tijdens de vorming genoten wedden ». |
Art. 3.L'officier auxiliaire pilote appartient à l'un des corps |
Art. 3.De hulpofficier piloot behoort tot een van de volgende korpsen |
suivants : | : |
1° le corps du personnel navigant; | 1° het korps van het varend personeel; |
2° le corps de l'aviation légère. | 2° het korps van het licht vliegwezen. |
L'officier auxiliaire ATC appartient au corps du personnel | De hulpofficier ATC behoort tot het korps van het niet-varend |
non-navigant. | personeel. |
Art. 4.Sauf si elles sont incompatibles avec les dispositions de la |
Art. 4.Behoudens indien zij onverenigbaar zijn met de bepalingen van |
présente loi, toutes les dispositions de la loi du 23 décembre 1955 | deze wet, zijn alle bepalingen van de wet van 23 december 1955 van |
sont applicables à l'officier auxiliaire pilote. | toepassing op de hulpofficier piloot. |
Les articles 2, 3, 3bis , 4, 5, 5bis , 6, 7 et 9, §§ 1er, 2 et 2bis , | De artikelen 2, 3, 3bis , 4, 5, 5bis , 6, 7 en 9, §§ 1, 2 en 2bis , de |
les articles 10bis , 11bis et 15 de la loi du 23 décembre 1955, sont | artikelen 10bis , 11bis en 15 van de wet van 23 december 1955, zijn |
applicables à l'officier auxiliaire ATC. | toepasselijk op de hulpofficier ATC. |
Sauf si elles sont incompatibles avec les dispositions de la présente | Behoudens indien zij onverenigbaar zijn met de bepalingen van deze |
loi, toutes les dispositions de la loi du 16 mars 2000, relatives aux | wet, zijn alle bepalingen van de wet van 16 maart 2000, betreffende de |
officiers auxiliaires, sont applicables à l'officier auxiliaire pilote ou ATC. | hulpofficieren toepasselijk op de hulpofficier piloot of ATC. |
Art. 5.§ 1er. Pour le recrutement normal de candidats officiers |
Art. 5.§ 1. Voor de normale recrutering van de |
auxiliaires pilote et ATC, le ministre de la Défense fixe par corps | kandidaat-hulpofficieren piloten en ATC, bepaalt de minister van |
visés à l'article 3, le nombre de candidats officiers auxiliaires, | Landsverdediging, per korps bedoeld in artikel 3, het aantal |
pilote ou ATC, répondant aux conditions fixées à l'article 3 de la loi | kandidaat-hulpofficieren, piloten of ATC, die voldoen aan de |
du 23 décembre 1955, qui peuvent être agréés. | voorwaarden bepaald in artikel 3 van de wet van 23 december 1955, dat |
kan aanvaard worden. | |
§ 2. Toutefois un recrutement spécifique peut être organisé pour les | § 2. Een specifieke recrutering kan evenwel worden georganiseerd door |
candidats officiers auxiliaires pilote qui, outre les conditions | de kandidaat-hulpofficieren piloten die, niet alleen voldoen aan de |
fixées à l'article 3 de la loi du 23 décembre 1955, sont titulaires de | voorwaarden bedoeld in artikel 3 van de wet van 23 december 1955, maar |
certaines qualifications aéronautiques acquises préalablement à la | ook titularis zijn van bepaalde luchtvaartkwalificaties verworven |
date de leur agrément. | voorafgaand aan hun aanvaardingsdatum. |
Le ministre de la Défense fixe par corps visés à l'article 3, le | De minister van Landsverdediging bepaalt per korps bedoeld in artikel |
nombre de candidats visés à l'alinéa 1er, qui peuvent être agréés. | 3,het aantal kandidaten bedoeld in het eerste lid die kunnen worden |
Le ministre de la Défense fixe dans un règlement les qualifications | aanvaard. De minister van Landsverdediging bepaalt in een reglement de |
aéronautiques visées à l'alinéa 1er. | luchtvaartkwalificaties bedoeld in het eerste lid. |
Art. 6.Le candidat titulaire des qualifications aéronautiques visées |
Art. 6.De kandidaat, titularis van de luchtvaartkwalificaties bedoeld |
à l'article 5, § 2, alinéa 3, est dispensé d'une partie de la | in artikel 5, § 2, derde lid, is vrijgesteld van een deel van de |
opleiding tot piloot bedoeld in artikel 4, eerste lid, van de wet van | |
formation de pilote visée à l'article 4, alinéa 1er, de la loi du 23 | 23 december 1955, volgens de nadere regels bepaald in een reglement |
décembre 1955, selon les modalités fixées dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense. | vastgesteld door de minister van Landsverdediging. |
Art. 7.En dérogation à l'article 6, 3°, de la loi du 23 décembre |
Art. 7.In afwijking van artikel 6, 3°, van de wet van 23 december |
1955, le candidat officier auxiliaire pilote titulaire des | 1955, moet de kandidaat-hulpofficier piloot, titularis van de |
qualifications aéronautiques visées à l'article 5, § 2, alinéa 3, | luchtvaartkwalificaties bedoeld in artikel 5, § 2, derde lid, om te |
doit, pour être nommé sous-lieutenant auxiliaire pilote, satisfaire à | worden benoemd in de graad van hulponderluitenant piloot, voldoen aan |
une épreuve professionnelle spécifique, selon les modalités fixées | een specifiek vakexamen, volgens de nadere regels bepaald in een |
dans un règlement arrêté par le ministre de la Défense. | reglement vastgesteld door de minister van Landsverdediging. |
Art. 8.Le candidat officier auxiliaire qui, à la date d'entrée en |
Art. 8.De kandidaat-hulpofficier die, op de datum van |
vigueur de la présente loi, suit la formation de pilote militaire et | inwerkingtreding van deze wet, de opleiding volgt tot militair piloot |
qui est titulaire des qualifications aéronautiques visées à l'article | en die titularis is van de luchtvaartkwalificaties bedoeld in artikel |
5, § 2, alinéa 3, acquises préalablement à la date de son agrément, | 5, § 2, derde lid, verworven voorafgaand aan zijn aanvaarding, kan op |
peut à sa demande, être dispensé d'une partie de la formation de | zijn verzoek worden vrijgesteld van een deel van de opleiding tot |
pilote militaire et présenter une épreuve professionnelle spécifique, | militair piloot en een specifiek vakexamen afleggen, volgens de nadere |
selon les modalités fixées dans un règlement arrêté par le ministre de | regels bepaald in een reglement vastgesteld door de minister van |
la Défense. | Landsverdediging. |
Art. 9.§ 1er. Jusqu'au 31 décembre 2007, le sous-officier pilote de |
Art. 9.§ 1. Tot 31 december 2007 kan de onderofficier piloot van het |
l'aviation légère ou le sous-officier contrôleur de trafic aérien, | licht vliegwezen of de onderofficier luchtverkeersleider die voldoet |
répondant aux conditions fixées à l'article 3 de la loi du 23 décembre | aan de voorwaarde bepaald in artikel 3 van de wet van 23 december |
1955, peut être agrée par le ministre de la Défense comme candidat | 1955, door de minister van Landsverdediging aanvaard worden als |
officier auxiliaire, selon le cas, pour le corps de l'aviation légère | kandidaat-hulpofficier, voor, naargelang het geval, het korps van het |
ou pour le corps du personnel non navigant avec comme spécialité le | licht vliegwezen of het korps van het niet-varend personeel met als |
contrôle du trafic aérien, à condition de ne pas avoir atteint l'âge | specialiteit luchtverkeersleider, op voorwaarde dat hij niet de |
de 31 ans au 31 décembre de l'année de son agrément. | leeftijd van 31 jaar heeft bereikt op 31 december van het jaar van |
zijn aanvaarding. | |
Dans ce cas : | In dat geval : |
1° il est dispensé de la formation de pilote ou de contrôleur dont il | 1° is hij vrijgesteld van de opleiding tot piloot of tot |
détient le brevet; | luchtverkeersleider waarvan hij het brevet heeft; |
2° il doit satisfaire à une épreuve professionnelle spécifique à | 2° moet hij slagen voor een specifiek vakexamen op het einde van zijn |
l'issue de sa formation d'officier, selon les modatlités fixées dans | opleiding als officier, volgens de nadere regels bepaald in een |
un règlement arrêté par le ministre de la Défense; | reglement vastgesteld door de minister van Landsverdediging; |
3° aucune période de rendement supplémentaire n'est ajoutée à sa | 3° wordt geen bijkomende rendementsperiode toegevoegd aan zijn |
période de rendement éventuelle de sous-officier. | eventuele rendementsperiode van onderofficier. |
§ 2. Jusqu'au 31 décembre 2007, le sous-officier pilote de l'aviation | § 2. Tot 31 december 2007 kan de onderofficier piloot van het licht |
légère ou le sous-officier contrôleur de trafic aérien, qui est âgé de | vliegwezen of de onderofficier luchtverkeersleider, die ouder is dan |
plus de 35 ans, peut être agréé par le ministre de la Défense comme | 35 jaar, door de minister van Landsverdediging aanvaard worden als |
candidat officier de complément, selon le cas, pour le corps de | kandidaat-aanvullingsofficier, voor, naargelang het geval, het korps |
l'aviation légère ou pour le corps du personnel non navigant avec | van het licht vliegwezen of het korps van het niet-varend personeel |
comme spécialité le contrôle du trafic aérien, à condition : | met als specialiteit luchtverkeersleider, op voorwaarde dat : |
1° qu'il ait réussi l'épreuve d'accession au grade de premier | 1° hij geslaagd is voor het examen voor de overgang naar de graad van |
sergent-major; | eerste sergeant-majoor; |
2° qu'il n'ait pas atteint l'âge de 45 ans au 31 décembre de l'année | 2° hij op 31 december van het jaar van zijn aanvaarding de leeftijd |
de son agrément; | van 45 jaar niet heeft bereikt; |
3° qu'il possède les qualités morales, caractérielles et pysiques | 3° hij voor de staat van officier onontbeerlijke morele, karakteriële |
indispensables à l'état que le Roi détermine; | en fysieke hoedanigheden bezit die de Koning bepaalt; |
4° qu'il soit classé en oredre utile lors de l'épreuve de passage pour | 4° hij batig wordt gerangschikt bij de overgangsexamen voor de opname |
l'admission du sous-officier de carrière en qualité d'officier de | van de beroepsonderofficier in de hoedanigheid van |
complément, dans la limite du nombre de places vacantes. | aanvullingsofficier, binnen de grenzen van het aantal vacante |
betrekkingen. | |
Art. 10.Le ministre de la Défense peut résilier l'engagement du |
Art. 10.De minister van Landsverdediging kan de dienstneming van de |
candidat officier auxiliaire pilote soit pour incapacité | kandidaat-hulpofficier piloot verbreken hetzij wegens |
professionnelle au service aérien décelée au cours des vols | beroepsonbekwaamheid voor de luchtdienst ontdekt tijdens de initiële |
d'évaluation initiale qui sont imposés par l'autorité militaire qu'il | evaluatievluchten die opgelegd worden door de militaire overheid die |
désigne, soit pour motif disciplinaire, soit pour inaptitude morale ou | hij aanwijst, hetzij wegens tuchtredenen, hetzij wegens morele of |
professionnelle. | professionele ongeschiktheid. |
Les critères menant à la réalisation de l'engagement pour incapacité | De criteria die leiden tot een verbreking van de dienstneming wegens |
professionnelle au service aérien décelée au cours des vols | beroepsonbekwaamheid voor de luchtdienst ontdekt tijdens de initiële |
d'évaluation initiale sont fixés dans un règlement arrêté par le | evaluatievluchten worden bepaald in een reglement vastgesteld door de |
ministre de la Défense. | minister van Landsverdediging. |
Art. 11.L'officier auxiliaire pilote qui a été dispensé d'une partie |
Art. 11.De hulpofficier piloot die werd vrijgesteld van een deel van |
de la formation de pilote militaire étant titulaire des qualifications | de opleiding tot militair piloot en titularis is van de |
aéronautiques visées à l'article 5, § 2, alinéa 3, acquises | luchtvaartkwalificaties bedoeld in artikel 5, § 2, derde lid, |
préalablement à la date de son agrément, a une période de rendement de | verworven voorafgaand aan zijn aanvaardingsdatum, heeft een |
trois ans. | rendementsperiode van drie jaar. |
De hulpofficier piloot, bedoeld in het eerste lid, van wie de | |
L'officier auxiliaire pilote visé à l'alinéa 1er dont l'engagement est | dienstneming verbroken wordt om tuchtredenen, morele ongeschiktheid of |
résilié pour motif disciplinaire, inaptitude morale ou professionnelle | beroepsonbekwaamheid en die ophoudt tot het actief kader te behoren, |
et qui cesse d'être militaire du cadre actif, avant d'avoir accompli | voor hij de rendementsperiode in het eerste lid heeft volbracht, is er |
la période de rendement visée à l'alinéa 1er, est également tenu de | eveneens toe gehouden om aan de Staat een gedeelte van de kosten van |
rembourser à l'Etat, une partie des frais de sa formation, dont les | zijn opleiding terug te betalen, waarvan de bedragen zijn bepaald in |
montants sont fixés dans le tableau en annexe à la présente loi. | de tabel als bijlage bij deze wet. |
Art. 12.Sans préjudice de l'article 11, l'officier auxiliaire pilote |
Art. 12.Onverminderd artikel 11, heeft de hulpofficier piloot van het |
du corps de l'aviation légère a une période de rendement de cinq ans. | korps van het licht vliegwezen een rendementsperiode van vijf jaar. |
L'officier auxiliaire pilote visé à l'alinéa 1er, dont l'engagement | De hulpofficier piloot bedoeld in het eerste lid, van wie de |
est résilié pour motif disciplinaire, inaptitude morale ou | dienstneming verbroken wordt om tuchtredenen, morele ongeschiktheid of |
professionnelle et qui cesse d'appartenir au cadre actif, avant | beroepsonbekwaamheid en die ophoudt tot het actief kader te behoren, |
d'avoir accompli la période de rendement visée à l'alinéa 1er, est | voor hij de rendementsperiode in het eerste lid heeft volbracht, is er |
tenu de rembourser à l'Etat une partie des frais de sa formation, dont | eveneens toe gehouden om aan de Staat een gedeelte van de kosten van |
les montants sont fixés dans le tableau en annexe à la présente loi. | zijn opleiding terug te betalen, waarvan de bedragen zijn bepaald in |
de tabel in bijlage bij deze wet. | |
Art. 13.L'officier auxiliaire ATC a une période de rendement de trois |
Art. 13.De hulpofficier ATC heeft een rendementsperiode van drie |
ans. | jaar. |
Art. 14.§ 1er L'officier auxiliaire pilote ou ATC qui le demande, |
Art. 14.§ 1. De hulpofficier piloot of ATC die erom verzoekt, kan |
peut être retiré temporairement de son emploi pour convenances | tijdelijk van zijn ambt worden ontheven wegens persoonlijke |
personnelles par le ministre de la Défense, pour autant; | aangelegenheden door de minister van Landsverdediging voorzover : |
1° qu'il ait accompli au moins six ans de service actif depuis son | 1° hij ten minste zes jaar werkelijke dienst heeft volbracht sedert |
agrément comme candidat officier auxiliaire; | zijn aanvaarding als kandidaat-hulpofficier; |
2° que la demande soit motivée par des raisons sociales | 2° de aanvraag gemotiveerd wordt door uitzonderlijke sociale redenen, |
exceptionnelles à apprécier par le ministre de la Défense. | te beoordelen door de minister van Landsverdediging. |
La durée des retraits temporaires d'emploi pour convenances | De duur van alle tijdelijke ambtsontheffingen wegens persoonlijke |
personnelles ne peut dépasser un total de douze mois au cours de la | aangelegenheden gedurende de periode van dienstneming van de |
période d'engagement prolongée ou non par le ministre de la Défense, | hulpofficier piloot of ATC, al dan niet verlengd door de minister van |
de l'officier auxiliaire pilote ou ATC. | Landsverdediging, mag een totaal van twaalf maanden niet |
§ 2. Les dispositions relatives au retrait temporaire d'emploi par | overschrijden. § 2. De bepalingen betreffende de tijdelijke ambtsontheffing bij |
mesure diciplinaire ne sont pas applicables aux candidats officiers | tuchtmaatregel zijn niet toepasselijk op de kandidaat-hulpofficieren |
auxiliaires pilote ou ATC. | piloot of ATC. |
Art. 15.L'officer auxiliaire pilote ou ATC dont l'engagement expire |
Art. 15.De hulpofficier piloot of ATC van wie de dienstneming |
ou est résilié sur demande, est admis de plein droit pour une durée de | verstrijkt of op zijn verzoek wordt verbroken, wordt van rechtswege |
dix ans dans la catégorie des officiers de réserve, avec le grade dont | voor een duur van tien jaar tot de categorie van de reserveofficieren |
il est revêtu et avec son ancienneté dans ce grade. | toegelaten, met de graad die hij bekleedt en met zijn anciënniteit in |
Art. 16.L'avancement de l'officier auxiliaire pilote ou ATC est |
die graad. Art. 16.De bevordering van de hulpofficier piloot of ATC is |
soumis aux mêmes dispositions que celles qui régissent l'avancement | onderworpen aan dezelfde bepalingen als die welke de bevordering |
des officiers de complément du corps auquel il appartient. | regelen van de aanvullingsofficieren van het korps waartoe hij |
Art. 17.Les dispositions des lois coordonnées sur les pensions |
behoort. Art. 17.De bepalingen van de samengeordende wetten op de militaire |
militaires s'appliquent à l'officier auxiliaire et au candidat | pensioenen zijn van toepassing op de hulpofficier en op de |
officier auxiliaire, pilote ou ATC. | kandidaat-hulpofficier, piloot of ATC. |
Art. 18.Peut, à sa demande, être admis dans le cadre de carrière du |
Art. 18.Op zijn verzoek, kan worden opgenomen in het beroepskader van |
corps auquel il appartient, l'officier auxiliaire pilote ou ATC qui | het korps waartoe hij behoort, de hulpofficier piloot of ATC, die de |
remplit les conditions suivantes : | volgende voorwaarden vervult : |
1° avoir satisfait à l'épreuve sur la connaissance approfondie de la | 1° voldaan hebben voor het examen over de grondige kennis van de |
langue française ou néerlandaise prévue à l'article 2 de la loi du 30 | Nederlandse of Franse taal zoals bepaald in artikel 2 van de wet van |
juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée; | 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger; |
2° avoir satisfait à l'épreuve sur la connaissance effective de | 2° voldaan hebben voor het examen over de wezenlijke kennis van de |
l'autre langue, prévue à l'article 3 de la même loi; | andere taal, overeenkomstig artikel 3 van dezelfde wet; |
3° remplir les conditions supplémentaires que le Roi peut fixer; | 3° de aanvullende voorwaarden vervullen welke de Koning kan vaststellen; |
4° avoir été classé en ordre utile, en fonction du nombre de places | 4° nuttig gerangschikt zijn, naar gelang van het door de minister van |
fixé par le ministre de la Défense. | Landsverdediging vastgestelde aantal plaatsen. |
Art. 19.Peut, à sa demande, être admis dans le cadre de complément du |
Art. 19.Op zijn verzoek, kan worden opgenomen in het aanvullingskader |
corps auquel il appartient, l'officier auxiliaire qui remplit les | van het korps waartoe hij behoort, de hulpofficier die de volgende |
conditions suivantes : | voorwaarde vervult : |
1° avoir satisfait à l'épreuve sur la connaissance approfondie de la | 1° voldaan hebben voor het examen over de grondige kennis van de |
langue française ou néerlandaise prévue à l'article 2 de la loi du 30 | Nederlandse of Franse taal zoals bepaald in artikel 2 van 30 juli 1938 |
juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée; | betreffende het gebruik der talen bij het leger ; |
2° avoir satisfait à l'épreuve sur la connaissance effective de | 2° voldaan hebben voor het examen over de wezenlijke kennis van de |
l'autre langue, prévue à l'article 3 de la même loi; | andere taal, overeenkomstig artikel 3, van dezelfde wet; |
3° avoir été classé en ordre utile, en fonction du nombre de places | 3° voor benoeming in aanmerking komen, naargelang van het door de |
fixé par le ministre de la Défense. | minister van Landsverdediging vastgestelde aantal plaatsen. |
Art. 20.L'article 6 et le tableau D de l'annexe à la loi du 16 mars |
Art. 20.Artikel 6 en tabel D als bijlage bij de wet van de wet van 16 |
2000 sont abrogés. | maart 2000 worden opgeheven. |
Art. 21.Le Roi peut coordonner les dispositions de la loi du 20 décembre 1955 et les dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les coordinations seront établies. A cette fin, il peut : 1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général la présentation des dispositions à coordonner; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. Les coordinations porteront l'intitulé suivant : « Lois relatives au statut des officiers auxiliaires des forces armées, coordonnées le... |
Art. 21.De Koning kan de bepalingen van de wet van 23 december 1955 coördineren met de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. Daartoe kan Hij : 1° de te coördineren bepalingen anders organiseren, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op de onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te raken aan de erin vervatte bepalingen. De coördinatie krijgt het volgende opschrift : « Wetten betreffende het statuut van de hulpofficieren van de krijgsmacht, gecoördineerd |
». | op... ». |
Art. 22.Le Roi peut coordonner les dispostions de la loi du 16 mars 2000 et les dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées au moment où les coordinations seront établies. A cette fin, il peut : 1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général la présentation des dispositions à coordonner; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue |
Art. 22.De Koning kan de bepalingen van de wet van 16 maart 2000 coördineren met de bepalingen die daarin uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het tijdstip van de coördinatie. Daartoe kan Hij : 1° de te coördineren bepalingen anders organiseren, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op de onderlinge |
d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il | overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te |
puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces | raken aan de erin vervatte bepalingen. |
dispositions. | |
Les coordinations porteront l'intitulé suivant : « Lois relative à la | De coördinatie krijgt het volgende opschrift : « Wetten betreffende |
démission de certains militaires et à la résiliation de l'engagement | het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de |
dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen, | |
ou du rengagement de certains candidats militaires, à la fixation de | de vaststelling van de redementsperiode en het terugvorderen door de |
la période de rendement et à la récupération par l'Etat d'une partie | Staat van een deel van de door de Staat gedragen kosten voor de |
des frais consentis par l'Etat pour la formation et d'une partie des | opleidingen van een gedeelte van de tijdens de opleiding genoten |
traitements perçus pendant la formation, coordonnées le... ». | wedden gecoördineerd op... ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 11 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires. | (1) Parlementaire Handelingen. |
Voir : | Zie : |
Documents de Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
50-1867 - 2001/2002 : | 50-1867 - 2001/2002 : |
N° 1 : Proposition de loi de M. Henry et consorts. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Henry c.s. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté en scéance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezon den aan |
Compte rendu intégral : 15 juillet 2002. | de Senaat. Integraal Verslag : 15 juli 2002. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
2-1249 - 2002/2003 : | 2-1249 - 2002/2003 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |
Annexe à la proposition de loi relative au statut des officiers | Bijlage aan het wetsvoorstel betreffende het statuut van de |
auxiliaires des forces armées | hulpofficieren van de krijgsmacht |
TABLEAU | TABEL |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |