Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'instaurer une réduction d'impôt pour les frais d'adoption | Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 11 MARS 2018. - Loi modifiant le Code des impôts sur les revenus 1992 en vue d'instaurer une réduction d'impôt pour les frais d'adoption (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 11 MAART 2018. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 teneinde een belastingvermindering voor adoptiekosten in te voeren (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans le titre II, chapitre III, section I, du Code des impôts |
Art. 2.In titel II, hoofdstuk III, afdeling I van het Wetboek van de |
sur les revenus 1992, il est créé une sous-section IIvicies intitulée | inkomstenbelastingen 1992 wordt een onderafdeling IIvicies ingevoegd, |
"Réduction pour les dépenses exposées dans le cadre d'une procédure | luidende "Vermindering voor uitgaven verricht in het kader van een |
d'adoption". | adoptieprocedure" |
Art. 3.Dans la sous-section IIvicies insérée par l'article 2, il est |
Art. 3.In onderafdeling IIvicies, ingevoegd bij artikel 2, wordt een |
inséré un article 14548 rédigé comme suit : | artikel 14548 ingegevoegd, luidende : |
" Art. 14548.Une réduction d'impôt est accordée pour les dépenses |
" Art. 14548.Er wordt een belastingvermindering verleend voor de |
faites par le contribuable dans le cadre d'une procédure d'adoption | uitgaven die de belastingplichtige heeft gedaan in het kader van een |
dans laquelle un service d'adoption agréé intervient. | adoptieprocedure waarin een erkende adoptiedienst tussenkomt. |
Par dépenses faites dans le cadre d'une procédure d'adoption, l'on | Als uitgaven gedaan in het kader van een adoptieprocedure worden |
entend : | aangemerkt : |
1° dans le cas d'une adoption nationale : | 1° in geval van een binnenlandse adoptie : |
a) des dépenses relatives à la procédure d'aptitude; | a) uitgaven met betrekking tot de geschiktheidsprocedure; |
b) des dépenses pour les frais facturés par un service d'adoption | b) uitgaven voor kosten die worden aangerekend door een erkende |
agréé; | adoptiedienst; |
2° dans le cas d'une adoption internationale : | 2° in geval van een interlandelijke adoptie : |
a) des dépenses relatives à la procédure d'aptitude; | a) uitgaven met betrekking tot de geschiktheidsprocedure; |
b) des dépenses pour les frais facturés par un service d'adoption | b) uitgaven voor kosten die worden aangerekend door een in België |
agréé en Belgique; | erkende adoptiedienst; |
c) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été | c) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis |
prononcée par jugement, des dépenses pour des frais de dossier dans le | wordt uitgesproken, uitgaven voor dossierkosten in het land van |
pays d'origine de l'enfant adopté; | herkomst van het adoptiekind; |
d) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été | d) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis |
prononcée par jugement, des dépenses pour un voyage aller-retour du | wordt uitgesproken, uitgaven voor één heen- en terugreis van de |
parent adoptif, le cas échéant des deux parents adoptifs, vers le pays | adoptieouder, desgevallend de beide adoptieouders, naar het land van |
d'origine de l'enfant adopté et les frais de transport de l'enfant | herkomst van het adoptiekind en de vervoerskosten van het adoptiekind |
adopté vers le lieu de résidence du parent adoptif ou des parents | naar de woonplaats van de adoptieouder of adoptieouders; |
adoptifs. e) à condition que l'adoption soit reconnue en Belgique ou ait été | e) op voorwaarde dat de adoptie in België wordt erkend of bij vonnis |
prononcée par jugement, des dépenses pour le séjour du parent adoptif, | wordt uitgesproken, uitgaven voor de verblijfskosten van de |
le cas échéant des deux parents adoptifs, dans le pays d'origine de | adoptieouder, desgevallend de beide adoptieouders, in het land van |
l'enfant adopté. | herkomst van het adoptiekind. |
La réduction d'impôt est accordée durant la période imposable au cours | De belastingvermindering wordt verleend in het belastbare tijdperk |
de laquelle la procédure d'adoption est terminée, pour les dépenses | waarin de adoptieprocedure wordt beëindigd voor de uitgaven die zijn |
faites au cours de cette période imposable et des cinq périodes | gedaan in dat belastbare tijdperk en de vijf daaraan voorafgaande |
imposables précédentes. | belastbare tijdperken. |
La réduction d'impôt est égale à 20 p.c. des dépenses prises en | De belastingvermindering is gelijk aan 20 pct. van de in aanmerking |
compte. Elle ne peut s'élever à plus de 4 000 euros par procédure | komende uitgaven. Ze kan niet meer bedragen dan 4 000 euro per |
d'adoption. Lorsque la procédure d'adoption est introduite par deux | adoptieprocedure. Wanneer de adoptieprocedure door twee |
contribuables, ce montant maximum est limité à la moitié dans le chef | belastingplichtigen is ingezet, wordt dit maximumbedrag voor elk van |
de chacun de ces contribuables. | die belastingplichtigen beperkt tot de helft. |
Lorsqu'une imposition commune est établie, la réduction d'impôt est | In geval van een gemeenschappelijke aanslag wordt de |
répartie proportionnellement en fonction du revenu imposé conformément | belastingvermindering evenredig omgedeeld in functie van het |
à l'article 130 de chaque conjoint dans l'ensemble des revenus imposés | overeenkomstig artikel 130 belaste inkomen van elk der echtgenoten ten |
conformément à l'article 130 des deux conjoints. | opzichte van de som van de overeenkomstig artikel 130 belaste inkomens |
van de beide echtgenoten. | |
Le Roi fixe les conditions plus précises auxquelles les dépenses | De Koning bepaalt de nadere voorwaarden waaraan de in het tweede lid |
bedoelde uitgaven moeten voldoen om voor de belastingvermindering in | |
visées à l'alinéa 2 doivent satisfaire pour donner droit à la | aanmerking te komen. Hij kan per land van herkomst of per groep van |
réduction d'impôt. Il peut fixer un montant maximum par jour pour les | landen van herkomst een maximumbedrag per dag vastleggen voor de in |
dépenses pour le séjour visées à l'alinéa 2, e, par pays d'origine ou | het tweede lid, e, bedoelde uitgaven voor verblijfskosten. De Koning |
par groupe de pays d'origine. Le Roi détermine également quand la | bepaalt tevens wanneer de adoptieprocedure als beëindigd moet worden |
procédure d'adoption est censée être terminée.". | aangemerkt.". |
Art. 4.Dans l'article 171, du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 171, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
la loi du 25 décembre 2017, dans la phrase liminaire des 5° et 6°, les | bij de wet van 25 december 2017, worden in de inleidende zin van de |
mots "à 14535" sont remplacés par les mots "à 14535, 14548". | bepalingen onder 5° en 6° de woorden "tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548". |
Art. 5.Dans l'article 178, § 3, alinéa 2, du même Code, inséré par la |
Art. 5.In artikel 178, § 3, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, |
loi-programme du 19 décembre 2014, le chiffre "14548," est inséré | ingevoegd bij de programmawet van 19 december 2014, wordt het cijfer |
entre les mots "14534, alinéa 5," et le chiffre "147". | "14548," ingevoegd tussen de woorden "14534, vijfde lid," en het cijfer "147". |
Art. 6.Dans l'article 178/1, § 1er, alinéa 1er, du même Code, inséré |
Art. 6.In artikel 178/1, § 1, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, |
par la loi du 8 mai 2014 et modifié par les lois des 10 août 2015, 26 | ingevoegd bij de wet van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 |
décembre 2015 et 25 décembre 2016, les mots "à 14535" sont remplacés | augustus 2015, 26 december 2015 en 25 december 2016, worden de woorden |
par les mots "à 14535, 14548,". | "tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548,". |
Art. 7.Dans l'article 243/1, du même Code, inséré par la loi du 8 mai |
Art. 7.In artikel 243/1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
2014 et modifié par les lois des 10 août 2015, 25 décembre 2016 et 25 | van 8 mei 2014 en gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2015, 25 |
décembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | december 2016 en 25 december 2017, worden de volgende wijzigingen |
aangebracht : | |
1° dans la phrase liminaire et dans le 4°, les mots "à 14535" sont | 1° in de inleidende zin en de bepaling onder 4° worden telkens de |
chaque fois remplacés par les mots "à 14535, 14548,"; | woorden "tot 14535" vervangen door de woorden "tot 14535, 14548,"; |
2° un 2° bis/1 est inséré, rédigé comme suit : | 2° er wordt een bepaling ingevoegd onder 2° bis/1, luidende : |
"2° bis/1 en ce qui concerne la réduction d'impôt visée à l'article | "2° bis/1 wat de in artikel 14548, bedoelde belastingvermindering |
14548 : | betreft : |
a) celle-ci, n'est octroyée que lorsque l'Etat dans lequel le | a) deze enkel wordt verleend wanneer de staat waar de |
contribuable réside habituellement a ratifié la Convention sur la | belastingplichtige gewoonlijk verblijft het Verdrag inzake de |
protection des enfants et la coopération en matière d'adoption | bescherming van kinderen en de samenwerking op het gebied van de |
internationale, et dans le cas d'une adoption internationale, l'Etat | interlandelijke adoptie heeft geratificeerd, en, in geval van een |
d'origine de l'enfant également; | interlandelijke adoptie, ook de staat van herkomst van het kind; |
b) pour l'application de l'alinéa 2, 1°, b, et 2°, b, dudit article, | b) voor de toepassing van het tweede lid, 1°, b, en 2°, b, van dat |
artikel, uitgaven die worden aangerekend door een adoptiedienst van | |
des dépenses facturées par un service d'adoption de cet Etat de | die staat van gewoonlijk verblijf van de belastingplichtige in |
résidence habituelle du contribuable peuvent entrer en considération | aanmerking kunnen worden genomen voor de belastingvermindering wanneer |
pour la réduction d'impôt lorsque ce service peut être considéré comme | die dienst volgens de voorwaarden die door de Koning worden bepaald |
agréé suivant les conditions déterminées par le Roi; | als erkend kan worden beschouwd; |
c) pour l'application de l'alinéa 2, 2°, c, d et e, dudit article, | c) voor de toepassing van het tweede lid, 2°, c, d en e, van dat |
l'adoption dans l'Etat de la résidence habituelle du contribuable doit | artikel de adoptie in de staat van gewoonlijk verblijf van de |
être reconnue ou prononcée par jugement;". | belastingplichtige moet zijn erkend of bij vonnis uitgesproken;". |
Art. 8.Dans l'article 244, du même Code, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 244, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd |
la loi-programme du 25 décembre 2017, un 2° bis/1 est inséré, rédigé | bij de programmawet van 25 december 2017, wordt een bepaling onder 2° |
comme suit : | bis/1 ingevoegd, luidende : |
"2° bis/1 pour l'application de l'article 14548, alinéa 2, 1°, b, et | "2° bis/1 voor de toepassing van artikel 14548, tweede lid, 1°, b, en |
2°, b, des dépenses facturées par un service d'adoption agréé par | 2°, b, uitgaven aangerekend door een in die staat van gewoonlijk |
verblijf van de belastingplichtige erkende adoptiedienst in aanmerking | |
l'Etat de résidence habituelle du contribuable peuvent être prises en | kunnen worden genomen en voor de toepassing van het tweede lid, 2°, c, |
compte et pour l'application de l'alinéa 2, 2°, c, d et e, de | d en e, van het voormelde artikel de adoptie in de staat van |
l'article précité, l'adoption dans l'Etat de résidence habituelle du | gewoonlijk verblijf van de belastingplichtige moet zijn erkend of bij |
contribuable doit être reconnue ou prononcée par jugement;". | vonnis uitgesproken;". |
Art. 9.La présente loi s'applique à partir de l'exercice d'imposition 2019. |
Art. 9.Deze wet is van toepassing vanaf aanslagjaar 2019. |
Donné à Bruxelles, le 11 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 11 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K54-2740 | Stukken : K54-2740 |
Compte rendu intégral : 1er mars 2018. | Integraal verslag : 1 maart 2018. |