Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/05/2007
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur "
Loi modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur Wet tot wijziging van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
11 MAI 2007. - Loi modifiant la loi du 14 juillet 1991 sur les 11 MEI 2007. - Wet tot wijziging van de wet van 14 juli 1991
pratiques du commerce et sur l'information et la protection du betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van
consommateur (1) de consument (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Elle prévoit l'exécution détaillée du Règlement (CE) N° 2006/2004 du Zij voorziet in de nadere uitvoering van Verordening (EG) Nr.
Parlement européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004
coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die
l'application de la législation en matière de protection des verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake
consommateurs. consumentenbescherming.

Art. 2.Un article 94quater, rédigé comme suit, est inséré dans la loi

du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information

Art. 2.In de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en

de voorlichting en bescherming van de consument, wordt een artikel
et la protection du consommateur : 94quater ingevoegd, luidende :
«

Art. 94quater.- Est interdit tout acte ou toute omission contraire

«

Art. 94quater.- Verboden is elke handeling of omissie die strijdig

aux lois protégeant les intérêts des consommateurs, - c'est-à-dire au is met de wetgeving ter bescherming van de consument, - namelijk met
Règlement mentionné dans l'Annexe du Règlement (CE) n° 2006/2004 du de Verordening vermeld in de Bijlage van Verordening (EG) Nr.
Parlement Européen et du Conseil du 27 octobre 2004 relatif à la 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004
coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die
l'application de la législation en matière de protection des verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake
consommateurs, ou aux Directives également mentionnées à l'Annexe consumentenbescherming, of met de eveneens in voornoemde Bijlage
susdite telles qu'elles ont été transposées, qui porte atteinte ou est vermelde Richtlijnen zoals omgezet -, en die schade toebrengt of kan
susceptible de porter atteinte aux intérêts collectifs des toebrengen aan de collectieve belangen van consumenten die woonachtig
consommateurs domiciliés dans un autre Etat membre que celui où l'acte zijn in een andere lidstaat dan de lidstaat waar de handeling of
ou l'omission en question a son origine ou a eu lieu, ou sur le omissie haar oorsprong vond of plaatshad, waar de verantwoordelijke
territoire duquel le vendeur ou le fournisseur responsable est établi, verkoper of dienstverlener gevestigd is, of waar bewijsmateriaal of
ou dans lequel se trouvent des preuves ou des actifs en rapport avec vermogensbestanddelen met betrekking tot de handeling of omissie
l'acte ou l'omission. gevonden kunnen worden.

Art. 3.A l'article 98 de la même loi, modifiée par les lois des 14

Art. 3.In artikel 98 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 14

juillet 1994 et 7 décembre 1998, sont apportées les modifications juli 1994 en 7 december 1998, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, 2., les mots « ou du Directeur général de la 1° in § 1, eerste lid, 2., worden de woorden « of de
Direction générale Contrôle et Médiation du Service public fédéral Directeur-generaal van de Algemene Directie Controle en Bemiddeling
Economie, P.M.E., Classes moyennes & Energie » sont insérés entre les van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand &
mots « ministre » et « sauf »; Energie » ingevoegd tussen de woorden « minister » en « ,tenzij »;
2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant : 2° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« L'action fondée sur l'article 95, pour des actes visés à l'article « Voor de daden die bedoeld worden in artikel 94quater kan de
94quater, peut également être formée par le ministre qui est compétent vordering, gegrond op artikel 95, eveneens worden ingesteld door de
pour la matière concernée. » minister die voor de betrokken aangelegenheid bevoegd is. ».

Art. 4.A l'article 101 de la même loi, sont apportées les

Art. 4.In artikel 101 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « à l'initiative du ministre, celui-ci ou 1° in het eerste lid, worden de woorden « op initiatief van de
l'agent qu'il » sont remplacés par les mots « conformément à l'article minister, kan deze of de door hem » vervangen door de woorden «
98, § 1er, alinéa 1er, 2., l'agent que le ministre ou le ministre overeenkomstig artikel 98, § 1, eerste lid, 2., kan de door de
compétent pour la matière concernée »; minister of de minister bevoegd voor de betrokken aangelegenheid »;
2° à l'alinéa 3, c), les mots « le ministre intentera une action en 2° in het derde lid, c), worden de woorden « de minister een vordering
cessation » sont remplacés par les mots « une action en cessation sera tot staking zal instellen » vervangen door de woorden « overeenkomstig
formée conformément à l'article 98, § 1er, alinéa 1er, 2. »; artikel 98, § 1, eerste lid, 2., een vordering tot staking zal
ingesteld worden »;
3° l'alinéa 3 est complété comme suit : 3° het derde lid wordt aangevuld als volgt :
« d) que l'engagement du contrevenant de mettre fin à l'infraction « d) dat de toezegging van de overtreder dat de inbreuk zal worden
peut être rendu public. » beëindigd, openbaar kan worden gemaakt. »
Promulguons la présent loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 mai 2007. Gegeven te Brussel, 11 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Protection de la Consommation, De Minister van Consumentenzaken,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
M. VERWILGEN M. VERWILGEN
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Documents de la Chambre des représentants : (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-2843 - 2006/2007 : 51-2843 - 2006/2007 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Erratum. Nr. 2 : Erratum.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan
Compte rendu intégral : 1er mars 2007. de Senaat. Integraal Verslag : 1 maart 2007.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-2093 - 2006/2007 : 3-2093 - 2006/2007 :
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat.
^