Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/05/2004
← Retour vers "Elections du Parlement européen, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Conseil flamand et du Conseil de la Communauté germanophone. - Communiqué prescrit par l'article 16 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, l'article 9 du Livre 1er de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, l'article 7bis de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Conseil flamand et l'article 9 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone. - Traduction allemande "
Elections du Parlement européen, du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Conseil flamand et du Conseil de la Communauté germanophone. - Communiqué prescrit par l'article 16 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen, l'article 9 du Livre 1er de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, l'article 7bis de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des membres bruxellois du Conseil flamand et l'article 9 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la Communauté germanophone. - Traduction allemande Verkiezingen van het Europees Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige Gemeenschap. - Bericht voorgeschreven door artikel 16 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, artikel 9 van Boek 1 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, artikel 7bis van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Brusselse leden van de Vlaamse Raad verkozen worden en artikel 9 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
11 MAI 2004. - Elections du Parlement européen, du Conseil régional 11 MEI 2004. - Verkiezingen van het Europees Parlement, de Vlaamse
wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la Région de Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, de
Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Conseil flamand et du Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de Raad van de Duitstalige
Conseil de la Communauté germanophone. - Communiqué prescrit par Gemeenschap. - Bericht voorgeschreven door artikel 16 van de wet van
l'article 16 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement,
Parlement européen, l'article 9 du Livre 1er de la loi ordinaire du 16 artikel 9 van Boek 1 van de gewone wet van 16 juli 1993 tot
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, vervollediging van de federale staatsstructuur, artikel 7bis van de
l'article 7bis de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop de Brusselse
l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des Hoofdstedelijke Raad en de Brusselse leden van de Vlaamse Raad
membres bruxellois du Conseil flamand et l'article 9 de la loi du 6 verkozen worden en artikel 9 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling
juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap wordt
Communauté germanophone. - Traduction allemande verkozen. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het bericht van de
communiqué du Ministre de l'Intérieur du 11 mai 2004, prescrit par Minister van Binnenlandse Zaken van 11 mei 2004, voorgeschreven door
l'article 16 de la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du artikel 16 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van
Parlement européen, l'article 9 du Livre 1er de la loi ordinaire du 16 het Europees Parlement, artikel 9 van Boek 1 van de gewone wet van 16
juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, artikel
l'article 7bis de la loi du 12 janvier 1989 réglant les modalités de 7bis van de wet van 12 januari 1989 tot regeling van de wijze waarop
l'élection du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale et des de Brusselse Hoofdstedelijke Raad en de Brusselse leden van de Vlaamse
membres bruxellois du Conseil flamand et l'article 9 de la loi du 6 Raad verkozen worden en artikel 9 van de wet van 6 juli 1990 tot
juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Conseil de la regeling van de wijze waarop de Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Communauté germanophone, relatif aux élections du Parlement européen,
du Conseil régional wallon, du Conseil flamand, du Conseil de la wordt verkozen, betreffende de verkiezingen van het Europees
Région de Bruxelles-Capitale, des membres bruxellois du Conseil Parlement, de Vlaamse Raad, de Waalse Gewestraad, de Brusselse
flamand et du Conseil de la Communauté germanophone (Moniteur belge du Hoofdstedelijke Raad, de Brusselse leden van de Vlaamse Raad en de
13 mai 2004), établie par le Service central de traduction allemande Raad van de Duitstalige Gemeenschap (Belgisch Staatsblad van 13 mei
2004), opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het
auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy. Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy.
11. MAI 2004 - Wahlen des Europäischen Parlaments, des Rates der 11. MAI 2004 - Wahlen des Europäischen Parlaments, des Rates der
Deutschsprachigen Gemeinschaft, des Wallonischen Regionalrates, des Deutschsprachigen Gemeinschaft, des Wallonischen Regionalrates, des
Flämischen Rates, des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt und der Flämischen Rates, des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt und der
Brüsseler Mitglieder des Flämischen Rates - Durch Artikel 16 des Brüsseler Mitglieder des Flämischen Rates - Durch Artikel 16 des
Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments, Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Parlaments,
Artikel 9 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten Artikel 9 des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten
für die Wahl des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Buch 1 für die Wahl des Rates der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Buch 1
Artikel 9 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung Artikel 9 des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung
der föderalen Staatsstruktur und Artikel 7bis des Gesetzes vom 12. der föderalen Staatsstruktur und Artikel 7bis des Gesetzes vom 12.
Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten für die Wahl des Rates der Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten für die Wahl des Rates der
Region Brüssel-Hauptstadt und der Brüsseler Mitglieder des Flämischen Region Brüssel-Hauptstadt und der Brüsseler Mitglieder des Flämischen
Rates vorgeschriebene Mitteilung Rates vorgeschriebene Mitteilung
Die Wahlkollegien aller Wahlkreise des Königreichs werden für Sonntag, Die Wahlkollegien aller Wahlkreise des Königreichs werden für Sonntag,
den 13. Juni 2004, zwischen 8 und 13 Uhr in den Wahlbüros, in denen den 13. Juni 2004, zwischen 8 und 13 Uhr in den Wahlbüros, in denen
mit Papierstimmzetteln gewählt wird, und zwischen 8 und 15 Uhr in den mit Papierstimmzetteln gewählt wird, und zwischen 8 und 15 Uhr in den
Wahlbüros, in denen ein automatisiertes Wahlverfahren angewandt wird, Wahlbüros, in denen ein automatisiertes Wahlverfahren angewandt wird,
einberufen im Hinblick auf die gleichzeitige Wahl der erforderlichen einberufen im Hinblick auf die gleichzeitige Wahl der erforderlichen
Anzahl Mitglieder des Europäischen Parlaments und - je nach Fall - der Anzahl Mitglieder des Europäischen Parlaments und - je nach Fall - der
erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Deutschsprachigen erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Deutschsprachigen
Gemeinschaft, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Wallonischen Gemeinschaft, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Wallonischen
Regionalrates, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Flämischen Regionalrates, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Flämischen
Rates, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Region Rates, der erforderlichen Anzahl Mitglieder des Rates der Region
Brüssel-Hauptstadt und der erforderlichen Anzahl Brüsseler Mitglieder Brüssel-Hauptstadt und der erforderlichen Anzahl Brüsseler Mitglieder
des Flämischen Rates. des Flämischen Rates.
Jeder Wähler muss in der Regel mindestens fünfzehn Tage vor der Wahl Jeder Wähler muss in der Regel mindestens fünfzehn Tage vor der Wahl
eine Wahlaufforderung erhalten. Wähler, die keine Wahlaufforderung eine Wahlaufforderung erhalten. Wähler, die keine Wahlaufforderung
erhalten haben, werden aufgefordert, sich bei ihrer Gemeindeverwaltung erhalten haben, werden aufgefordert, sich bei ihrer Gemeindeverwaltung
über die Gründe für das Ausbleiben zu informieren. Sind sie in der über die Gründe für das Ausbleiben zu informieren. Sind sie in der
Wählerliste eingetragen, können sie ihre Wahlaufforderung bis zum Wählerliste eingetragen, können sie ihre Wahlaufforderung bis zum
Mittag des Wahltags im Gemeindesekretariat abholen. Mittag des Wahltags im Gemeindesekretariat abholen.
Wenn der Wähler seine Wahlaufforderung nicht erhalten hat, kann er bis Wenn der Wähler seine Wahlaufforderung nicht erhalten hat, kann er bis
zum zwölften Tag vor dem Wahltag bei der Gemeindeverwaltung eine zum zwölften Tag vor dem Wahltag bei der Gemeindeverwaltung eine
Beschwerde einreichen, wenn er der Ansicht ist, die Beschwerde einreichen, wenn er der Ansicht ist, die
Wahlberechtigungsbedingungen zu erfüllen, nämlich: Wahlberechtigungsbedingungen zu erfüllen, nämlich:
- am 1. April 2004, dem Datum, an dem die Wählerliste erstellt wird, - am 1. April 2004, dem Datum, an dem die Wählerliste erstellt wird,
in den Bevölkerungsregistern einer belgischen Gemeinde eingetragen in den Bevölkerungsregistern einer belgischen Gemeinde eingetragen
sein, sein,
- am 13. Juni 2004 das achtzehnte Lebensjahr vollendet haben, - am 13. Juni 2004 das achtzehnte Lebensjahr vollendet haben,
- sich am Wahltag in keinem der Fälle des Ausschlusses vom Wahlrecht - sich am Wahltag in keinem der Fälle des Ausschlusses vom Wahlrecht
bzw. der Aussetzung des Wahlrechts befinden, bzw. der Aussetzung des Wahlrechts befinden,
- Belgier oder, was allein die Wahl des Europäischen Parlaments - Belgier oder, was allein die Wahl des Europäischen Parlaments
betrifft, Angehöriger eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen betrifft, Angehöriger eines anderen Mitgliedstaates der Europäischen
Union sein und seinen Willen geäussert haben, sein Stimmrecht in Union sein und seinen Willen geäussert haben, sein Stimmrecht in
Belgien auszuüben, sofern dem Antrag von der Gemeindeverwaltung Belgien auszuüben, sofern dem Antrag von der Gemeindeverwaltung
stattgegeben worden ist. stattgegeben worden ist.
Die Beschwerde wird durch einen Antrag eingereicht und muss zusammen Die Beschwerde wird durch einen Antrag eingereicht und muss zusammen
mit allen Belegen, die der Antragsteller verwenden möchte, gegen mit allen Belegen, die der Antragsteller verwenden möchte, gegen
Empfangsbescheinigung beim Gemeindesekretariat eingereicht oder per Empfangsbescheinigung beim Gemeindesekretariat eingereicht oder per
Einschreiben an das Bürgermeister- und Schöffenkollegium gerichtet Einschreiben an das Bürgermeister- und Schöffenkollegium gerichtet
werden. werden.
Wenn der Betreffende erklärt, er sei zu schreiben ausserstande, kann Wenn der Betreffende erklärt, er sei zu schreiben ausserstande, kann
die Beschwerde mündlich beim Gemeindesekretär oder bei dessen die Beschwerde mündlich beim Gemeindesekretär oder bei dessen
Beauftragtem erfolgen. Beauftragtem erfolgen.
Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium muss innerhalb einer Frist Das Bürgermeister- und Schöffenkollegium muss innerhalb einer Frist
von vier Tagen ab Einreichen des Antrags und auf jeden Fall vor dem von vier Tagen ab Einreichen des Antrags und auf jeden Fall vor dem
siebten Tag vor dem Wahltag über jede Beschwerde entscheiden. siebten Tag vor dem Wahltag über jede Beschwerde entscheiden.
Brüssel, den 11. Mai 2004 Brüssel, den 11. Mai 2004
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
^