← Retour vers "Loi portant approbation de la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, Annexes I, II, III et IV, Appendices 1 et 2, faits à Paris le 22 septembre 1992 "
Loi portant approbation de la Convention pour la protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, Annexes I, II, III et IV, Appendices 1 et 2, faits à Paris le 22 septembre 1992 | Wet houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu van de Noordoostelijke Atlantische Oceaan, Bijlagen I, II, III en IV, en de Aanhangsels 1 en 2, gedaan te Parijs op 22 september 1992 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
11 MAI 1995. Loi portant approbation de la Convention pour la | 11 MEI 1995. Wet houdende goedkeuring van het Verdrag inzake de |
bescherming van het marien milieu van de Noordoostelijke Atlantische | |
protection du milieu marin de l'Atlantique du Nord-Est, Annexes I, II, | Oceaan, Bijlagen I, II, III en IV, en de Aanhangsels 1 en 2, gedaan te |
III et IV, Appendices 1 et 2, faits à Paris le 22 septembre 1992 (1) | Parijs op 22 september 1992 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article unique. La Convention pour la protection du milieu marin de | Enig artikel. Het Verdrag inzake de bescherming van het marien milieu |
l'Atlantique du Nord-Est, les Annexes I, II, III et IV, et les | van de Noordoostelijke Atlantische Oceaan, de Bijlagen I, II, III en |
Appendices 1 et 2, faits à Paris le 22 septembre 1992, sortiront leur | IV, en de Aanhangsels 1 en 2, gedaan te Parijs op 22 september 1992, |
plein et entier effet. | zullen voolkomen uitwerking hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 mai 1995. | Gegeven te Brussel, 11 mei 1995. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre de l'Environnement, | De Minister van Leefmilieu, |
J. SANTKIN | J. SANTKIN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
La convention, ses annexes et appendices sont publiés en supplément au | Het verdrag, zijn bijlagen en aanhangsels worden gepubliceerd in |
Moniteur belge de ce jour sous les folios - 1 - à - 79 -. | bijvoegsel tot het Belgisch Staatsblad van heden onder de folio's - 1 - tot - 79 -. |
Consultation de l'annexe | Raadpleging van de bijlage |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |