Loi visant à adapter divers codes fiscaux à la loi du 5 mai 2019 portant des dispositions diverses en matière pénale et en matière de cultes, et modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie et le Code pénal social | Wet tot aanpassing van verscheidene belastingwetboeken aan de wet van 5 mei 2019 houdende diverse bepalingen in strafzaken en inzake erediensten, en tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 JUIN 2020. - Loi visant à adapter divers codes fiscaux à la loi du | 11 JUNI 2020. - Wet tot aanpassing van verscheidene belastingwetboeken |
5 mai 2019 portant des dispositions diverses en matière pénale et en | aan de wet van 5 mei 2019 houdende diverse bepalingen in strafzaken en |
matière de cultes, et modifiant la loi du 28 mai 2002 relative à l'euthanasie et le Code pénal social PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE Ier . - Disposition générale | inzake erediensten, en tot wijziging van de wet van 28 mei 2002 betreffende de euthanasie en van het Sociaal Strafwetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het Wetboek van de |
CHAPITRE II. - Modifications du Code des impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 |
Art. 2.Dans l'article 461, alinéa 1er, du Code des impôts sur les |
Art. 2.In artikel 461, eerste lid, van het Wetboek van de |
revenus 1992, remplacé par les lois des 28 décembre 1992 et 20 | inkomstenbelastingen 1992, vervangen bij de wetten van 28 december |
septembre 2012 et modifié par la loi du 27 avril 2016, les mots | 1992 en 20 september 2012 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, |
"article 29, alinéa 3," sont remplacés par les mots "article 29, § 3, alinéa 2,". | worden de woorden "artikel 29, derde lid," vervangen door de woorden "artikel 29, § 3, tweede lid,". |
Art. 3.Dans l'article 462, du même Code, rétabli par la loi du 20 |
Art. 3.In artikel 462 van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van |
septembre 2012 et modifié par la loi du 27 avril 2016, les mots | 20 september 2012 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, worden de |
"article 29, alinéa 2 et 3," sont remplacés par les mots "article 29, | woorden "artikel 29, tweede en derde lid," vervangen door de woorden |
§ 2 et § 3, alinéas 1er et 2,". | "artikel 29, § 2 en § 3, eerste en tweede lid,". |
Art. 4.Dans l'article 463, alinéa 4, du même Code, modifié en dernier |
Art. 4.In artikel 463, vierde lid, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk |
lieu par la loi du 25 avril 2014, les mots "article 29, alinéa 3," | gewijzigd bij de wet van 25 april 2014, worden de woorden "artikel 29, |
sont remplacés par les mots "article 29, § 3, alinéa 2,". | derde lid," vervangen door de woorden "artikel 29, § 3, tweede lid,". |
Art. 5.Les articles 2 à 4 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 5.De artikelen 2 tot 4 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2020. | januari 2020. |
CHAPITRE III. - Modifications du Code de la taxe sur la valeur ajoutée | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het Wetboek van de belasting over de |
toegevoegde waarde | |
Art. 6.Dans l'article 74bis, alinéa 4, du Code de la taxe sur la |
Art. 6.In artikel 74bis, vierde lid, van het Wetboek van de belasting |
valeur ajoutée, inséré par la loi du 4 août 1986 et modifié en dernier | over de toegevoegde waarde, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1986 |
lieu par la loi du 27 juin 2016, les mots "article 29, alinéa 3" sont | en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 juni 2016, worden de |
remplacés par les mots "article 29, § 3, alinéa 2,". | woorden "artikel 29, derde lid," vervangen door de woorden "artikel 29, § 3, tweede lid,". |
Art. 7.Dans l'article 74ter, du même Code, inséré par la loi du 20 |
Art. 7.In artikel 74ter van hetzelfde Wetboek ingevoegd bij de wet |
septembre 2012 et modifié par la loi du 27 avril 2016, les mots | van 20 september 2012 en gewijzigd bij de wet van 27 april 2016, |
"article 29, alinéa 2 et 3," sont remplacés par les mots "article 29, | worden de woorden "artikel 29, tweede en derde lid," vervangen door de |
§ 2 et § 3, alinéas 1er et 2,". | woorden "artikel 29, § 2 en § 3, eerste en tweede lid,". |
Art. 8.Les articles 6 et 7 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 8.De artikelen 6 en 7 hebben uitwerking met ingang van 1 januari |
2020. | 2020. |
CHAPITRE IV. - Modifications du Code du recouvrement amiable et forcé | HOOFDSTUK IV. - Wijzigingen van het Wetboek van de minnelijke en |
des créances fiscales et non fiscales | gedwongen invordering van de fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen |
Art. 9.Dans le titre 5, chapitre 2, du Code du recouvrement amiable |
Art. 9.In titel 5, hoofdstuk 2, van het Wetboek van de minnelijke en |
et forcé des créances fiscales et non fiscales, il est inséré un | gedwongen invordering van de fiscale en niet-fiscale schuldvorderingen |
article 86/1, rédigé comme suit : | Wetboek, wordt een artikel 86/1 ingevoegd, luidende: |
" Art. 86/1.Afin d'éviter qu'un condamné soit soumis à une peine |
" Art. 86/1.Ten einde te vermijden dat een veroordeelde aan een |
déraisonnablement lourde, le juge tient compte, dans la fixation de la | onredelijk zware straf zou worden onderworpen, houdt de rechter bij de |
peine, des amendes administratives dues. | straftoemeting rekening met de verschuldigde administratieve |
L'article 42, 3°, du Code pénal n'est pas d'application aux avantages | geldboeten. Artikel 42, 3°, van het Strafwetboek vindt geen toepassing op de |
patrimoniaux tirés directement des infractions visées aux articles 85 | vermogensvoordelen die rechtstreeks uit de misdrijven bedoeld in de |
à 89 et 91, aux biens et valeurs qui leur ont été substitués et aux | artikelen 85 tot 89 en 91 zijn verkregen, op de goederen en waarden |
revenus de ces avantages investis si l'action de l'administration du | die in de plaats ervan zijn gesteld en op de inkomsten uit de belegde |
Service public fédéral Finances en charge de la perception et du | voordelen in geval de vordering van de fiscale administratie gegrond |
recouvrement des créances fiscales et non fiscales est déclarée fondée | wordt verklaard en tot een effectieve betaling van deze volledige |
et a donné lieu au paiement effectif de l'entièreté de cette action.". | vordering heeft geleid.". |
Art. 10.A l'article 94, du même Code, les modifications suivantes |
Art. 10.In artikel 94 van hetzelfde Wetboek, worden de volgende |
sont apportées: | wijzigingen aangebracht: |
a) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "l'article 29, alinéa 2" | a) in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "artikel 29, tweede |
sont remplacés par les mots "l'article 29, § 2"; | lid" vervangen door de woorden "artikel 29, § 2"; |
b) dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | b) paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen als volgt: |
"Le ministère public décide d'intenter ou non les poursuites pénales | "Het openbaar ministerie beslist om al dan niet de strafvordering in |
des faits dont il a pris connaissance au cours de la concertation | te stellen van de feiten waarvan het kennis heeft genomen gedurende |
visée à l'article 29, § 3, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle, | het overleg bedoeld in artikel 29, § 3, tweede lid van het Wetboek van |
dans les 3 mois de la dénonciation initiale visée à l'article 29, § 3, | strafvordering binnen de drie maanden na de initiële aangifte bedoeld |
alinéa 1er, du même Code."; | in artikel 29, § 3, eerste lid, van hetzelfde Wetboek."; |
c) dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "l'article 29, alinéa 3" | c) in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "artikel 29, derde |
sont remplacés par les mots "l'article 29, § 3, alinéa 2". | lid" vervangen door de woorden "artikel 29, § 3, tweede lid". |
Art. 11.Dans l'article 95 du même Code, les mots "l'article 29, |
Art. 11.In artikel 95 van hetzelfde Wetboek worden de woorden |
alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "l'article 29, § 2 et § 3, alinéa 2". | "artikel 29, tweede en derde lid" vervangen door de woorden "artikel 29, § 2 en § 3, tweede lid". |
Art. 12.Dans l'article 96, alinéa 4, du même Code, les mots |
Art. 12.In artikel 96, vierde lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
"l'article 29, alinéa 3" sont remplacés par les mots "l'article 29, § | woorden "artikel 29, derde lid" vervangen door de woorden "artikel 29, |
3, alinéa 2". | § 3, tweede lid". |
Art. 13.Les articles 9 à 12 produisent leurs effets le 1er janvier |
Art. 13.De artikelen 9 tot 12 hebben uitwerking met ingang van 1 |
2020. | januari 2020. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 juin 2020. | Gegeven te Brussel, 11 juni 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K55-1147 | Stukken : K55-1147 |
Compte rendu intégral : 4 juin 2020 | Integraal verslag: 4 juni 2020 |