← Retour vers "Loi instaurant le Temps Universel Coordonné comme base de l'heure légale en Belgique. - Traduction allemande "
| Loi instaurant le Temps Universel Coordonné comme base de l'heure légale en Belgique. - Traduction allemande | Wet tot invoering van de Gecoördineerde Universele Tijd als basis voor de wettelijke tijd in België. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 JUIN 2018. - Loi instaurant le Temps Universel Coordonné (UTC) comme base de l'heure légale en Belgique. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 11 juin 2018 instaurant le Temps Universel Coordonné (UTC) | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 JUNI 2018. - Wet tot invoering van de Gecoördineerde Universele Tijd (UTC) als basis voor de wettelijke tijd in België. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 11 juni 2018 tot invoering van de Gecoördineerde Universele Tijd (UTC) als |
| comme base de l'heure légale en Belgique (Moniteur belge du 10 | basis voor de wettelijke tijd in België (Belgisch Staatsblad van 10 |
| septembre 2018). | september 2018). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
| 11. JUNI 2018 - Gesetz zur Einführung der Koordinierten Weltzeit (UTC) | 11. JUNI 2018 - Gesetz zur Einführung der Koordinierten Weltzeit (UTC) |
| als Basis für die gesetzliche Zeit in Belgien | als Basis für die gesetzliche Zeit in Belgien |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Die Maßeinheit der gesetzlichen Zeit in Belgien ist die | Art. 2 - Die Maßeinheit der gesetzlichen Zeit in Belgien ist die |
| Sekunde wie in Artikel VIII.35 § 1 des Wirtschaftsgesetzbuches | Sekunde wie in Artikel VIII.35 § 1 des Wirtschaftsgesetzbuches |
| festgelegt. | festgelegt. |
| Art. 3 - Die gesetzliche Zeit in Belgien entspricht der Koordinierten | Art. 3 - Die gesetzliche Zeit in Belgien entspricht der Koordinierten |
| Weltzeit (UTC) plus sechzig Minuten während Zeiträumen für die | Weltzeit (UTC) plus sechzig Minuten während Zeiträumen für die |
| Anwendung der Winterzeit und plus hundertzwanzig Minuten während | Anwendung der Winterzeit und plus hundertzwanzig Minuten während |
| Zeiträumen für die Anwendung der Sommerzeit. | Zeiträumen für die Anwendung der Sommerzeit. |
| Zeiträume für die Anwendung der Winterzeit und der Sommerzeit werden | Zeiträume für die Anwendung der Winterzeit und der Sommerzeit werden |
| vom König festgelegt. | vom König festgelegt. |
| UTC (Universal Time Coordinated) ist der internationale Zeitstandard | UTC (Universal Time Coordinated) ist der internationale Zeitstandard |
| wie vom "Internationalen Büro für Maße und Gewichte (IBMG)" berechnet. | wie vom "Internationalen Büro für Maße und Gewichte (IBMG)" berechnet. |
| Art. 4 - Der König kann die Modalitäten für die Verbreitung der | Art. 4 - Der König kann die Modalitäten für die Verbreitung der |
| gesetzlichen Zeit in Belgien festlegen. | gesetzlichen Zeit in Belgien festlegen. |
| Art. 5 - Der König bringt die erforderlichen Änderungen an der | Art. 5 - Der König bringt die erforderlichen Änderungen an der |
| gesetzlichen Zeit an, die insbesondere aus den internationalen | gesetzlichen Zeit an, die insbesondere aus den internationalen |
| UTC-Absprachen hervorgehen. | UTC-Absprachen hervorgehen. |
| Art. 6 - Es werden aufgehoben: | Art. 6 - Es werden aufgehoben: |
| 1. das Gesetz vom 29. April 1892 zur Einführung einer einheitlichen | 1. das Gesetz vom 29. April 1892 zur Einführung einer einheitlichen |
| Uhrzeit in Belgien, | Uhrzeit in Belgien, |
| 2. das Gesetz vom 7. Februar 1920 zur Abänderung des Gesetzes vom 29. | 2. das Gesetz vom 7. Februar 1920 zur Abänderung des Gesetzes vom 29. |
| April 1892 über die Festlegung der gesetzlichen Zeit in Belgien. | April 1892 über die Festlegung der gesetzlichen Zeit in Belgien. |
| Art. 7 - Auf vorliegendes Gesetz darf als "Gesetz über die Weltzeit" | Art. 7 - Auf vorliegendes Gesetz darf als "Gesetz über die Weltzeit" |
| verwiesen werden. | verwiesen werden. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 11. Juni 2018 | Gegeben zu Brüssel, den 11. Juni 2018 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Sicherheit und des Innern | Der Minister der Sicherheit und des Innern |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Die Staatssekretärin für Wissenschaftspolitik | Die Staatssekretärin für Wissenschaftspolitik |
| Z. DEMIR | Z. DEMIR |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |