← Retour vers "Loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'exemption de la taxe en matière de prestations de soins médicaux à la personne "
Loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'exemption de la taxe en matière de prestations de soins médicaux à la personne | Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wat de vrijstelling van de belasting inzake medische verzorging betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
11 JUILLET 2021. - Loi modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée en ce qui concerne l'exemption de la taxe en matière de prestations de soins médicaux à la personne (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 11 JULI 2021. - Wet tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde wat de vrijstelling van de belasting inzake medische verzorging betreft (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive |
Art. 2.Deze wet voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de |
2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het |
de taxe sur la valeur ajoutée. | gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde. |
Art. 3.A l'article 44 du Code de la taxe sur la valeur ajoutée, |
Art. 3.In artikel 44 van het Wetboek van de belasting over de |
remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié en dernier lieu par | toegevoegde waarde, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en |
la loi du 2 mai 2019, les modifications suivantes sont apportées : | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: |
" § 1er. Sont exemptées de la taxe, les prestations de soins à la | " § 1. Van de belasting zijn vrijgesteld, de medische verzorging |
personne effectuées dans le cadre de leur profession ou pratique par | verricht door de volgende personen in het kader van hun beroep of |
les personnes suivantes : | praktijk: |
1° les praticiens d'une des professions visées par la loi coordonnée | 1° de beoefenaars van één van de beroepen bedoeld in de gecoördineerde |
du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de | wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de |
santé et les praticiens des pratiques visées à l'article 2, § 1er, 2°, | gezondheidszorgberoepen en de beoefenaars van de praktijken bedoeld in |
alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999 relative aux pratiques non | artikel 2, § 1, 2°, tweede lid, van de wet van 29 april 1999 |
conventionnelles dans les domaines de l'art médical, de l'art | betreffende de niet-conventionele praktijken inzake de geneeskunde, de |
pharmaceutique, de la kinésithérapie, de l'art infirmier et des | artsenijbereidkunde, de kinesitherapie, de verpleegkunde en de |
professions paramédicales; | paramedische beroepen; |
2° les praticiens d'autres professions ou pratiques que celles visées | 2° de beoefenaars van andere beroepen of praktijken dan bedoeld in de |
au 1° lorsque les conditions suivantes sont remplies : | bepaling onder 1° wanneer de volgende voorwaarden vervuld zijn: |
a) ils sont titulaires d'une certification délivrée par un | a) ze zijn houder van een certificaat afgeleverd door een instelling |
établissement reconnu par une autorité compétente du pays où est situé | erkend door een bevoegde overheid van het land waar die instelling |
cet établissement; | gevestigd is; |
b) ils disposent au travers de cette certification des qualifications | b) ze beschikken op basis van dit certificaat over de noodzakelijke |
nécessaires pour fournir des prestations de soins à la personne dont | kwalificaties om medische verzorging te verlenen waarvan het |
le niveau de qualité est suffisamment élevé pour être semblables à | kwaliteitsniveau voldoende hoog is om soortgelijk te zijn aan die |
celles qui sont proposées par les praticiens professionnels visés au 1°. | aangeboden door de beroepsbeoefenaars bedoeld in de bepaling onder 1°. |
Les praticiens des professions ou pratiques visées à l'alinéa 1er, 2°, | De beoefenaars van de in het eerste lid, 2°, bedoelde beroepen of |
informent l'administration en charge de la taxe sur la valeur ajoutée | praktijken doen een aan de toepassing van die vrijstelling |
préalablement à l'application de cette exemption. Le Roi détermine les | voorafgaande kennisgeving aan de administratie belast met de belasting |
modalités pratiques de cette obligation en ce qui concerne | over de toegevoegde waarde. De Koning bepaalt de praktische |
l'introduction de cette déclaration et les données qu'elle contient. L'exemption visée à l'alinéa 1er ne vise pas les prestations de services ayant pour objet des interventions et traitements sans finalité thérapeutique."; 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, le a) est remplacé par ce qui suit : "a) l'hospitalisation et les soins médicaux ainsi que les prestations de services et les livraisons de biens qui leur sont étroitement liées, effectués par les établissements hospitaliers et psychiatriques, les cliniques et les dispensaires. Cette exemption ne vise pas les prestations de services ayant pour | modaliteiten van die verplichting met betrekking tot de indiening van die kennisgeving en de vermeldingen die ze bevat. De vrijstelling bedoeld in het eerste lid is niet van toepassing op de diensten die betrekking hebben op ingrepen en behandelingen zonder therapeutisch doel."; 2° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt: "a) de ziekenhuisverpleging en de medische verzorging alsmede de diensten en de leveringen van goederen die daarmee nauw samenhangen, verricht door ziekenhuizen, psychiatrische inrichtingen, klinieken en dispensaria. Deze vrijstelling is niet van toepassing op de diensten die betrekking |
objet des interventions et traitements sans finalité thérapeutique. | hebben op ingrepen en behandelingen zonder therapeutisch doel. |
Les prestations de services et les livraisons de biens sont exclues du | De diensten en leveringen van goederen zijn uitgesloten van de in het |
bénéfice de l'exemption visée à l'alinéa 1er dans les cas suivants : | eerste lid bedoelde vrijstelling in de volgende gevallen: |
- lorsqu'elles ne sont pas indispensables à l'accomplissement des | - wanneer zij niet onontbeerlijk zijn voor het verrichten van de |
opérations exemptées; | vrijgestelde handelingen; |
- lorsqu'elles sont essentiellement destinées à procurer à l'organisme | - wanneer zij in hoofdzaak ertoe strekken aan de instelling extra |
des recettes supplémentaires par la réalisation d'opérations | opbrengsten te verschaffen door de uitvoering van handelingen die |
effectuées en concurrence directe avec celles d'entreprises | worden verricht in rechtstreekse mededinging met aan de belasting |
commerciales soumises à la taxe.". | onderworpen handelingen van commerciële ondernemingen.". |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 4.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2022. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2021. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : K55-1369 | Stukken : K55-1369 |
Compte rendu intégral : 1er juillet 2021 | Integraal verslag: 1 juli 2021 |