← Retour vers "Loi insérant un article 1727/6 dans le Code judiciaire "
Loi insérant un article 1727/6 dans le Code judiciaire | Wet tot invoeging van een artikel 1727/6 in het Gerechtelijk Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 11 JUILLET 2018. - Loi insérant un article 1727/6 dans le Code judiciaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 11 JULI 2018. - Wet tot invoeging van een artikel 1727/6 in het Gerechtelijk Wetboek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.Dans le Code judiciaire, il est inséré un article 1727/6 |
Art. 2.In het Gerechtelijk Wetboek wordt een artikel 1727/6 |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende: |
" Art. 1727/6.La section du contentieux administratif du Conseil |
" Art. 1727/6.De afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State |
d'Etat, saisie par voie de requête, statue sur les recours en | doet op verzoekschrift uitspraak over beroepen tot schorsing en |
suspension et annulation de décisions faisant grief rendues par la | nietigverklaring van griefhoudende beslissingen gewezen door de |
commission fédérale de médiation visées à l'article 1727/5, § 4. | federale bemiddelingscommissie bedoeld in artikel 1727/5, § 4. |
Le délai pour introduire la requête visée à l'alinéa 1er est d'un mois | De termijn voor indiening van het verzoekschrift bedoeld in het eerste |
à dater de la notification de la décision de la commission fédérale de | lid, bedraagt een maand te rekenen van de kennisgeving van de |
médiation.". | beslissing van de federale bemiddelingscommissie.". |
Art. 3.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2019. |
Art. 3.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2019. |
Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle | De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan |
mentionnée à l'alinéa 1er. | de datum vermeld in het eerste lid. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 11 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be) |
Documents : | Stukken: |
54-2919 | 54-2919 |
54-3138 | 54-3138 |
Compte rendu intégral : 7 juin 2018. | Integraal Verslag: 7 juni 2018. |
Sénat | Senaat |
(www.senate.be) | (www.senate.be) |
Documents : | Stukken: |
6-436 | 6-436 |