Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/07/2011
← Retour vers "Loi modifiant les articles 216bis et 216ter du Code d'instruction criminelle et l'article 7 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social "
Loi modifiant les articles 216bis et 216ter du Code d'instruction criminelle et l'article 7 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code pénal social Wet tot wijziging van de artikelen 216bis en 216ter van het Wetboek van strafvordering en van artikel 7 van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
11 JUILLET 2011. - Loi modifiant les articles 216bis et 216ter du Code 11 JULI 2011. - Wet tot wijziging van de artikelen 216bis en 216ter
d'instruction criminelle et l'article 7 de la loi du 6 juin 2010 van het Wetboek van strafvordering en van artikel 7 van de wet van 6
introduisant le Code pénal social (1) juni 2010 tot invoering van het Sociaal Strafwetboek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 216bis du Code d'instruction criminelle,

Art. 2.In artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering, laatst

modifié en dernier lieu par la loi du 14 avril 2011, les modifications gewijzigd bij de wet van 14 april 2011, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht :
1° le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt :
« § 1er. Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas « § 1. De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit
niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een
être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een
principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring,
confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke
à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de
d'argent déterminée au Service public fédéral Finances. »; Federale Overheidsdienst Financiën. »;
2° le paragraphe 2, alinéa 10, est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2, tiende lid, wordt vervangen door wat volgt :
« Sur réquisition du procureur du Roi et après avoir vérifié s'il est « Op vordering van de procureur des Konings en na te hebben nagegaan
satisfait aux conditions d'application formelles du § 1er, alinéa 1er, of voldaan is aan de formele toepassingsvoorwaarden van § 1, eerste
si l'auteur a accepté et observé la transaction proposée, et si la lid, of de dader de voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard
victime et l'administration fiscale ou sociale ont été dédommagées en nageleefd, en het slachtoffer en de fiscale of sociale
conformément au § 4 et au § 6, alinéa 2, le juge compétent constate administratie werden vergoed overeenkomstig § 4 en § 6, tweede lid,
l'extinction de l'action publique dans le chef de l'auteur. ». stelt de bevoegde rechter het verval van de strafvordering vast ten aanzien van de dader. ».

Art. 3.Artikel 216ter, § 5, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de

Art. 3.L'article 216ter, § 5, du même Code, inséré par la loi du 10

wet van 10 februari 1994, wordt vervangen door wat volgt :
février 1994, est remplacé par ce qui suit :
« § 5. Le droit accordé au procureur du Roi par le § 1er ne peut être « § 5. Het in § 1 aan de procureur des Konings toegekende recht kan
exercé lorsque le tribunal est déjà saisi du fait ou lorsque le juge niet worden uitgeoefend wanneer de zaak reeds bij de rechtbank
aanhangig is gemaakt of wanneer van de onderzoeksrechter het instellen
d'instruction est requis d'instruire. van een onderzoek is gevorderd.
Le droit prévu au § 1er appartient aussi, pour les mêmes infractions, Het in § 1 bepaalde recht komt ook toe, ten aanzien van dezelfde
à l'auditeur du travail, et, à l'égard des personnes visées aux misdrijven, aan de arbeidsauditeur en, ten aanzien van de personen
articles 479 et 483, au procureur général près la cour d'appel. ». bedoeld in artikel 479 en 483, aan de procureur-generaal bij het hof van beroep. ».

Art. 4.L'article 7 de la loi du 6 juin 2010 introduisant le Code

Art. 4.Artikel 7 van de wet van 6 juni 2010 tot invoering van het

pénal social est remplacé par ce qui suit : Sociaal Strafwetboek wordt vervangen door wat volgt :
«

Art. 7.L'article 216bis, § 1er, alinéa 4, du même Code, modifié en

«

Art. 7.Artikel 216bis, § 1, vierde lid, van hetzelfde Wetboek,

dernier lieu par la loi du 14 avril 2011, est remplacé par l'alinéa laatst gewijzigd bij de wet van 14 april 2011, wordt vervangen door
suivant : wat volgt :
« La somme visée à l'alinéa 1er ne peut être supérieure au maximum de « De in het eerste lid bedoelde geldsom mag niet meer bedragen dan het
l'amende prescrite par la loi, majorée des décimes additionnels et maximum van de in de wet bepaalde geldboete, verhoogd met de
doit être proportionnelle à la gravité de l'infraction. Pour les opdeciemen en dient in verhouding te staan tot de zwaarte van het
infractions visées au Code pénal social, la somme prévue à l'alinéa 1er misdrijf. Voor de inbreuken bedoeld in het Sociaal Strafwetboek mag de
ne peut être inférieure à 40 % des montants minima de l'amende geldsom bepaald in het eerste lid niet lager zijn dat 40 % van de
administrative, le cas échéant multipliés par le nombre de minimabedragen van de administratieve geldboete, in voorkomend geval
vermenigvuldigd met het aantal betrokken werknemers, kandidaat
travailleurs, candidats travailleurs, indépendants, stagiaires, werknemers, zelfstandigen, stagiairs, zelfstandige stagiairs of
stagiaires indépendants ou enfants concernés. ». kinderen. ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 juillet 2011. Gegeven te Brussel, 11 juli 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Notes Nota's
(1) Session 2010-2011. (1) Zitting 2010-2011.
Sénat. Senaat.
Documents. - Proposition de loi de Mme Defraigne, MM. Delpérée et Stukken. - Wetsvoorstel van Mevr. Defraigne, de heren Delpérée en
Mahoux, Mme Taelman et M. Van Rompuy, 5-893 - N° 1. - Amendements, Mahoux, Mevr. Taelman en de heer Van Rompuy, 5-893 - Nr. 1. -
5-893 - N° 2. - Rapport fait au nom de la commission, 5-893 - N° 3. - Amendementen, 5-893 - Nr. 2. - Verslag namens de commissie, 5-893 -
Texte corrigé par la commission, 5-893 - N° 4. - Amendements déposés Nr. 3. - Tekst verbeterd door de commissie, 5-893 - Nr. 4. -
Amendementen ingediend na de goedkeuring van het verslag, 5-893 - Nr.
après l'approbation du rapport, 5-893 - N° 5. - Texte adopté en séance 5. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
plénière et transmis à la Chambre des représentants, 5-893 - N° 6. Kamer van volksvertegenwoordigers, 5-893 - Nr. 6.
Annales. - 31 mars 2011. Handelingen. - 31 maart 2011.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents. - Projet transmis par le Sénat, 53-1344 - N° 1. - Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, 53-1344 - Nr. 1. -
Amendements, 53-1344 - N° 2. - Rapport fait au nom de la commission, Amendementen, 53-1344 - Nr. 2. - Verslag namens de commissie, 53-1344
53-1344 - N° 3. - Avis du Conseil d'Etat, 53-1344 - N° 4. - Avis du - Nr. 3. - Advies van de Raad van State, 53-1344 - Nr. 4. - Advies van
Conseil d'Etat, 53-1344 - N° 5. - Amendements, 53-1344 N° 6. - Rapport de Raad van State, 53-1344 - Nr. 5. - Amendementen, 53-1344 - Nr. 6. -
complémentaire fait au nom de la commission, 53-1344 - N° 7. - Texte Aanvullend verslag namens de commissie, 53-1344 - Nr. 7. - Tekst
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, 53-1344 - N° 8. aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, 53-1344 - Nr. 8.
Compte rendu intégral. - 30 juin 2011. Integraal verslag : 30 juni 2011.
^