Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/01/1999
← Retour vers "Loi portant règlement de l'exploitation des centres de bronzage "
Loi portant règlement de l'exploitation des centres de bronzage Wet tot regeling van de exploitatie van zonnecentra
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
11 JANVIER 1999. - Loi portant règlement de l'exploitation des centres 11 JANUARI 1999. - Wet tot regeling van de exploitatie van zonnecentra
de bronzage (*) (*)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :
Article 1er Artikel 1
La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de
Constitution. Grondwet.
Art. 2 Art. 2
La présente loi s'applique à tout centre de bronzage, y compris toutes Deze wet is van toepassing op elk zonnecentrum, met inbegrip van alle
les personnes qui s'occupent de la gestion journalière de l'activité personen die instaan voor het dagelijks beheer van de
banc solaire. zonnebankactiviteit.
Ne sont pas visés par la présente loi les hôpitaux et services Onder deze wet vallen niet de ziekenhuizen en dermatologische diensten
dermatologiques où il est fait usage des rayons ultraviolets comme waar gebruik wordt gemaakt van ultravioletstralen ter behandeling van
agent thérapeutique pour certaines affections dermatologiques. bepaalde huidaandoeningen.
Art. 3 Art. 3
Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par : Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :
- émetteur d'ultraviolets : toute source de rayonnement conçue pour - ultravioletlamp : elke stralingsbron bedoeld om niet-ioniserende
émettre de l'énergie électromagnétique non ionisante sur des longueurs
d'onde de 400 nanomètres et au-dessous, en tenant compte de l'effet elektromagnetische energie uit te zenden op een golflengte van 400
d'écran, de tout écran ou de tout dispositif de protection pouvant nanometer en minder, rekening houdend met het schermeffect van enig
l'entourer; scherm of enige beschermende voorziening die errond is aangebracht;
- banc solaire : appareils comportant au moins un émetteur - zonnebank : toestel met minstens één ultravioletlamp, gebruikt om de
d'ultraviolets, utilisé pour obtenir un hâlage ou bronzage rapide; huid snel bruin te kleuren ;
- centre de bronzage : lieu où il est fait usage, à des fins - zonnecentrum : solarium, plaats waar met commercieel oogmerk gebruik
commerciales, d'au moins un banc solaire ou de tout autre type wordt gemaakt van minstens één zonnebank of elke andersoortig
d'installation comportant un émetteur d'ultraviolets. installatie die een ultravioletlamp bevat.
Art. 4 Art. 4
Un centre de bronzage ne peut fonctionner en l'absence d'une personne Een zonnecentrum kan niet werken in afwezigheid van een persoon die
ayant reçu une formation conforme au prescrit de l'article 5 de la présente loi. een opleiding overeenkomstig artikel 5 van deze wet heeft genoten.
Art. 5 Art. 5
Toute personne qui, dans un centre de bronzage, s'occupe de la gestion Ieder die in een zonnecentrum instaat voor het dagelijks beheer van de
journalière de l'activité banc solaire doit avoir reçu une formation zonnebankactiviteit, moet een opleiding hebben gevolgd die door de
déterminée par les communautés. gemeenschappen wordt bepaald.
L'exploitant d'un centre de bronzage déjà ouvert lors de l'entrée en De exploitant van een zonnecentrum dat bij de inwerkingtreding van
vigueur de la présente loi doit acquérir cette formation dans un délai deze wet reeds in bedrijf is, moet die opleiding volgen binnen een
de deux ans suivant l'entrée en vigueur de la présente loi. termijn van twee jaar volgend op de datum waarop deze wet in werking is getreden.
Art. 6 Art. 6
Il est strictement interdit à tout exploitant d'un centre de bronzage Het is de exploitant van een zonnecentrum ten strengste verboden
de permettre au sein de son établissement l'utilisation de bancs minderjarigen beneden de leeftijd van 15 jaar de gelegenheid te geven
solaires ou de tout type d'installation comportant un émetteur de in zijn zonnecentrum gebruik te maken van zonnebanken of andere
rayons ultraviolets aux mineurs d'âge de moins de quinze ans. installaties die ultravioletstralen afgeven.
Art. 7 Art. 7
L'interdiction prévue à l'article 6 doit être affichée de manière bien Het verbod zoals bepaald in artikel 6 moet duidelijk leesbaar aan de
lisible à l'entrée du centre. ingang van het centrum uitgehangen worden.
Art. 8 Dans tout centre de bronzage, un panneau lisible à au moins cinq mètres de distance doit stipuler clairement les informations suivantes : « Les rayonnements ultraviolets peuvent provoquer le cancer de la peau et peuvent gravement endommager les yeux. Il est obligatoire d'utiliser des lunettes de protection. Certains médicaments et cosmétiques peuvent provoquer des réactions cutanées indésirables. L'exposition aux rayons ultraviolets artificiels est fortement déconseillée aux mineurs d'âge de moins de quinze ans et aux femmes enceintes. » Art. 8 In elk zonnecentrum moet een bord worden aangebracht dat op minstens vijf meter afstand leesbaar is en waarop de volgende informatie duidelijk wordt weergegeven : « Ultravioletstraling kan huidkanker veroorzaken en de ogen ernstig beschadigen. Het gebruik van een beschermende bril is verplicht. Bepaalde geneesmiddelen en cosmetica kunnen ongewenste huidreacties veroorzaken. Blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen is ten zeerste af te raden voor minderjarigen van minder dan vijftien jaar en voor zwangere vrouwen. »
Art. 9 Art. 9
Toute personne qui s'occupe de la gestion journalière de l'activité Iedereen die instaat voor het dagelijks beheer van de zonnebank, moet
banc solaire est tenue d'informer le client des dangers de l'exposition aux rayons ultraviolets. Elle est tenue de le faire oralement et de donner à tout nouveau client un texte explicatif comportant notamment les indications suivantes : « Les bancs solaires ou tout appareil émettant des rayons ultraviolets ne doivent pas être utilisés par des personnes présentant une sensibilité importante face au solei (brûlures fréquentes), présentant un coup de soleil, un cancer de la peau ou toute affectation de la peau pouvant prédisposer à l'apparition de cette maladie. Les personnes ayant des antécédents familiaux doivent aussi éviter leur utilisation. L'exposition aux rayons ultraviolets artificiels est interdite aux mineurs de moins de quinze ans et est fortement déconseillée aux autres mineurs d'âge et aux femmes enceintes. Le rayonnement ultraviolet artificiel ou naturel peut affecter gravement la peau et les yeux. Les expositions intenses et répétées aux rayonnements ultraviolets peuvent provoquer un veillissement prématuré de la peau ainsi qu'une augmentation du risque de développer un cancer de la peau. Les dégâts causés à la peau sont irréversibles. Le non-respect du port obligatoire de lunettes de protection au cours des séances d'exposition aux ultraviolets émis artificiellement peut provoquer des lésions oculaires telles que la kératite (inflammation de klant informeren over de gevaren van blootstelling aan ultravioletstraling. Hij of zij moet dat mondeling doen en moet elke nieuwe klant tevens een tekst overhandigen waarin inzonderheid het volgende wordt uitgelegd : « Zonnebanken of andere toestellen die ultravioletstralen afgeven, zouden niet mogen worden gebruikt door personen die zeer gevoelig zijn voor zonnestralen (herhaalde zonnebrand), zonnebrand vertonen, lijden aan huidkanker of aan een huidaandoening die tot kanker kan leiden. Ook personen met familiale antecedenten moeten het gebruik ervan mijden. Blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen is verboden voor minderjarigen beneden de leeftijd van vijftien jaar en ten zeerste af te raden voor de andere minderjarigen en voor zwangere vrouwen. Kunstmatige of natuurlijke ultravioletstralen kunnen huid en ogen ernstig beschadigen. Intense en herhaalde blootstelling aan ultravioletstralen kan leiden tot vroegtijdige veroudering van de huid en tot een verhoogd risico op huidkanker. Die schade aan de huid is onomkeerbaar. Het niet-dragen van de verplichte beschermingsbril tijdens blootstelling aan kunstmatige ultravioletstralen kan oogbeschadigingen veroorzaken zoals keratitis (hoornvliesontsteking) of cataract
de cornée) ou la cataracte (opacifiction du cristallin). (troebel worden van de ooglens).
En conséquence, les précautions suivantes doivent être prises : Bijgevolg moeten de volgende voorzorgen worden genomen :
- utiliser des lunettes de protection adéquates; - een goede beschermende bril dragen;
- enlever les cosmétiques et ne pas appliquer d'écran solaire; - alle resten van cosmetica-producten verwijderen en geen beschermend
zonnebrandmiddel gebruiken;
- s'abstenir de toute exposition aux ultraviolets lors de périodes - zich niet aan ultravioletstraling blootstellen wanneer men
d'absorption de médicaments augmentant la sensibilité aux rayons geneesmiddelen inneemt die de gevoeligheid voor ultravioletstralen
ultraviolets; verhogen;
- s'abstenir de s'exposer en cas de maladie de la peau sans avis d'un - als men aan een huidziekte lijdt geen gebruik maken van de zonnebank
médecin; zonder het advies van een arts in te winnen;
- limiter le temps d'exposition pendant la première session afin - tijdens de eerste sessie de tijd van de blootstelling zo kort
d'évaluer la réaction de la peau. » mogelijk houden om te zien hoe de huid reageert. »
En outre, les différents phototypes doivent figurer sur ce document Bovendien moet het document ook de verschillende huidtypes
ainsi que le risque lié à chacun d'entre eux. beschrijven, evenals het specifieke risico voor elk van hen.
Le client doit certifier avoir pris connaissance de ce texte, en De klant moet bevestigen kennis genomen te hebben van de tekst door
signant une reconnaissance à l'exploitant et en mentionnant les termes een verklaring aan de exploitant te ondertekenen en boven de
« Lu et approuvé » au-dessus de la signature. handtekening de woorden « gelezen en goedgekeurd » te vermelden.
Art. 10 Art. 10
§ 1er. Sans préjudice des attributions des officiers de police § 1. Onverminderd de bevoegdheden van de officieren van de
judiciaire, le bourgmestre ou son délégué, ainsi que les
fonctionnaires et agents désignés par le Roi surveillent l'exécution gerechtelijke politie zien de burgemeester of zijn gemachtigde, alsook
des dispositions de la présente loi ainsi que des arrêtés pris en de door de Koning aangestelde ambtenaren toe op de uitvoering van deze
exécution de celle-ci. wet en van de besluiten ter uitvoering van deze wet.
Ils peuvent pénétrer dans tous les centres de bronzage aux heures d'ouverture de ceux-ci, sans toutefois en gêner le fonctionnement normal. § 2. Ils constatent les infractions dans les procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire. Ils peuvent procéder à l'audition de toute personne responsable du centre inspecté et des personnes travaillant pour le compte de ce centre, ainsi que de toute autre personne pour laquelle il est constaté une infraction à la présente loi ou à un de ses arrêtés d'exécution. Une copie du procès-verbal est transmise au contrevenant dans les dix jours de la constatation de l'infraction. Zij kunnen in alle zonnecentra binnentreden tijdens de openingsuren, zonder evenwel de normale werking van de zonnecentra te verstoren. § 2. Zij stellen de overtredingen vast in een proces-verbaal, dat bewijskracht heeft tot het tegendeel is bewezen. Zij kunnen elke persoon horen die verantwoordelijk is voor het geïnspecteerde centrum, alsook de personen die voor rekening van dat centrum werken en iedere andere persoon van wie wordt vastgesteld dat hij deze wet of één van de uitvoeringsbesluiten heeft overtreden. Een afschrift van het proces-verbaal wordt binnen tien dagen na de vaststelling van het strafbaar feit aan de overtreder bezorgd.
§ 3. Le procès-verbal constatant les infractions visées à l'article 14 § 3. Het proces-verbaal waarbij de in artikel 14 bedoelde
overtredingen worden vastgesteld en dat is opgesteld door de met het
et rédigé par les fonctionnaires chargés de la surveillance désignés toezicht belaste ambtenaren die door de Koning zijn aangesteld, wordt
par le Roi, est transmis au fonctionnaire désigné en application de aan de overeenkomstig artikel 13 aangestelde ambtenaar overgezonden.
l'article 13. Au cas où le procès-verbal aurait été rédigé par le Is het proces-verbaal door de burgemeester of zijn vertegenwoordiger
bourgmestre ou son délégué, il peut également être envoyé au opgesteld, dan kan het eveneens aan de voornoemde ambtenaar worden
fonctionnaire précité. bezorgd.
Art. 11 Art. 11
Lorsqu'une infraction visée à l'article 13, ou à un des arrêtés pris Wanneer een in artikel 13 bedoelde overtreding of een overtreding van
en exécution de la présente loi, est constatée, le fonctionnaire ou één van de besluiten ter uitvoering van deze wet wordt vastgesteld,
l'agent désigné par le Roi en application de l'article 10 de la geeft de door de Koning overeenkomstig artikel 10 van deze wet
présente loi donne un avertissement au contrevenant le mettant en aangestelde ambtenaar de overtreder een waarschuwing waarin deze wordt
demeure de mettre fin à cette infraction dans les trente jours qui aangemaand binnen dertig dagen na het sturen van deze waarschuwing een
einde te maken aan die overtreding.
suivent l'envoi de l'avertissement. De waarschuwing wordt binnen tien dagen na de vaststelling van de
Dans les dix jours de la constatation de l'infraction, l'avertissement overtreding aan de overtreder ter kennis gebracht door overhandiging
est notifié au contrevenant par remise d'une copie du procès-verbal de van een afschrift van het proces-verbaal ter vaststelling van de
constatation des faits ou par lettre recommandée à la poste avec feiten of door een bij ter post aangetekende brief met
accusé de réception. ontvangstbewijs.
L'avertissement mentionne : De waarschuwing vermeldt :
a) les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes; a) de ten laste gelegde feiten en de overtreden wettelijke bepaling of bepalingen;
b) le délai dans lequel il doit y être mis fin; b) de termijn waarbinnen daaraan een einde moet worden gemaakt;
c) qu'au cas où il n'est pas donné suite à l'avertissement, le c) dat indien aan de waarschuwing geen gevolg wordt gegeven, het
procès-verbal sera notifié à l'agent qui est chargé de l'application proces-verbaal medegedeeld zal worden aan de ambtenaar belast met de
de la procédure visée à l'article 13. toepassing van de procedure bedoeld in artikel 13.
Art. 12 Art. 12
Toute infraction aux articles 4 et 5 de la présente loi entraîne la Overtreding van de artikelen 4 en 5 van deze wet heeft de sluiting van
fermeture du centre de bronzage. het zonnecentrum tot gevolg.
Art. 13 Art. 13
En cas d'infraction aux dispositions de la présente loi, non visée à Bij een andere dan de in artikel 12 bedoelde overtreding van de
l'article 12, ou des arrêtés pris en exécution de celle-ci, et bepalingen van deze wet of van de besluiten ter uitvoering ervan en
lorsqu'il n'a pas été tenu compte de l'avertissement, le fonctionnaire wanneer aan de waarschuwing geen gevolg gegeven wordt, legt de daartoe
désigné à cette fin par le Roi au sein du ministère de la Santé door de Koning aangestelde ambtenaar van het ministerie van
publique inflige une amende administrative. Volksgezondheid een administratieve boete op.
Le montant de la somme à payer ne peut être inférieur au minimum ni Het bedrag van de te betalen som mag niet lager zijn dan het minimum
excéder le maximum de l'amende fixée pour l'infraction, et prévue à noch hoger dan het maximum van de geldboete die op de overtreding is
l'article 14. gesteld, zoals bepaald in artikel 14.
Le Roi détermine les modalités de paiement de cette amende. De Koning bepaalt de wijze waarop deze boete wordt betaald.
Si le paiement de l'amende administrative est refusé, le dossier est Bij weigering van betaling van de administratieve boete wordt het
transmis au procureur du Roi. dossier aan de procureur des Konings doorgezonden.
Art. 14 Art. 14
Est puni d'une amende de cent à quinze mille francs celui qui enfreint Wordt gestraft met geldboete van honderd frank tot vijftienduizend
la présente loi, hormis les infractions visées à l'article 12, ou les frank, hij die deze wet of de besluiten ter uitvoering ervan
arrêtés pris en exécution de celle-ci. overtreedt, met uitzondering van de in artikel 12 bedoelde
overtredingen.
Art. 15 Art. 15
La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde maand die
suit sa publication au Moniteur belge. volgt op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Un délai de neuf mois est toutefois prévu qui court à partir de Voor de exploitanten van de onbemande zonnecentra die bij de
l'entrée en vigueur de la présente loi, dans lequels les exploitants inwerkingtreding van deze wet reeds in bedrijf zijn, wordt echter
des centres de bronzage sans personnel qui sont déjà en service au voorzien in een termijn van negen maanden, volgend op de datum waarop
moment où elle entre en vigueur, doivent satisfaire à ses deze wet in werking is getreden om te voldoen aan de bepalingen van
dispositions. deze wet.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 11 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Vu et scellé du sceau de l'Etat, Gezien en met 's Lands zegel gezegeld,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
1-679 - 1996/1997 : 1-679 - 1996/1997 :
N° 1 : Proposition de loi de M. Ph. Charlier consorts. Nr. 1 : Wetsvoorstel van de heer Ph. Charlier cs.
1-679-1997/1998 : 1-679-1997/1998 :
Nos 2 à 4 : Amendements. - N° 5 : Rapport. - N° 6 : Texte adopté par Nrs. 2 tot 4 : Amendementen. - Nr. 5 : Verslag. - Nr. 6 : Tekst
la commission. - N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis à aangenomen door de commissie. - Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire
la Chambre des représentants. vergadering en overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers.
Annales du Sénat : 10 et 11 juin 1998. Handelingen van de Senaat : 10 en 11 juni 1998.
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
1603-97/98 : 1603-97/98 :
Nr. 1 : Projet transmis par le Sénat. - Nos 2 et 3 : Amendements. - N° Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat. - Nrs. 2 en 3 :
4 : Rapport. Amendementen. - Nr. 4 : Verslag.
82/36, 38-1995 : 82/36, 38-1995 :
Décision de la commission parlementaire de concertation. Beslissing van de parlementaire overlegcommissie.
Annales de la Chambre des représentants : 16 et 17 décembre 1998. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 16 en 17
december 1998.
(*) Cinquième session de la 40ème législature. (*) Vijfde zitting van de 49ste zittingsperiode.
^