Loi portant des dispositions diverses en matière de pension | Wet houdende diverse bepalingen inzake pensioenen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
11 DECEMBRE 2023. - Loi portant des dispositions diverses en matière de pension PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | 11 DECEMBER 2023. - Wet houdende diverse bepalingen inzake pensioenen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Voorafgaande bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
CHAPITRE 2. - Adaptation du plafond salarial dans la réglementation de | HOOFDSTUK 2. - Aanpassing van het loonplafond in de |
pension des travailleurs salariés et adaptation en matière de revenu | pensioenreglementering voor werknemers en aanpassing inzake het |
garanti aux personnes âgées | gewaarborgd inkomen voor bejaarden |
Section 1re. - Adaptation du plafond salarial dans la réglementation | Afdeling 1. - Aanpassing van het loonplafond in de |
de pension des travailleurs salariés | pensioenreglementering voor werknemers |
Art. 2.Dans l'article 7, alinéa 15, 4°, de l'arrêté royal n° 50 du 24 |
Art. 2.In artikel 7, vijftiende lid, 4°, van het koninklijk besluit |
octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des | nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en |
travailleurs salariés, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | overlevingspensioen voor werknemers, laatstelijk gewijzigd bij het |
29 août 2021, les mots "1,1206 pour les années après 2023." sont | koninklijk besluit van 29 augustus 2021, worden de woorden "1,1206 |
remplacés par les mots "1,1165 pour les années après 2023.". | voor de jaren na 2023." vervangen door de woorden "1,1165 voor de |
jaren na 2023.". | |
Art. 3.L'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 2023 portant |
Art. 3.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 2023 tot |
adaptation au bien-être de certaines prestations dans le régime des | aanpassing aan de welvaart van bepaalde uitkeringen in de regeling |
travailleurs salariés est abrogé. | voor werknemers wordt opgeheven. |
Section 2. - Adaptation en matière de revenu garanti aux personnes âgées | Afdeling 2. - Aanpassing inzake het gewaarborgd inkomen voor bejaarden |
Art. 4.Dans l'article 18 de la loi du 22 mars 2001 instituant la |
Art. 4.In artikel 18 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van |
garantie de revenus aux personnes âgées, inséré par la loi du 20 | een inkomensgarantie voor ouderen, ingevoegd bij de wet van 20 |
décembre 2020 et modifié par la loi du 18 juillet 2021, le paragraphe | december 2020 en gewijzigd bij de wet 18 juli 2021, wordt paragraaf 7 |
7 est remplacé par ce qui suit: | vervangen als volgt: |
" § 7. Par dérogation aux paragraphes 1er et 2 et sans préjudice des | " § 7. In afwijking van de paragrafen 1 en 2 en onverminderd de |
paragraphes 3 à 6, le montant du revenu garanti payé: | paragrafen 3 tot 6, wordt het betaalde bedrag van het gewaarborgd inkomen: |
1° est multiplié par 1,0258 avec effet au 1er janvier 2021; | 1° met ingang van 1 januari 2021 vermenigvuldigd met 1,0258; |
2° est multiplié par 1,0463 avec effet au 1er juillet 2021; | 2° met ingang van 1 juli 2021 vermenigvuldigd met 1,0463; |
3° est multiplié par 1,0733 avec effet au 1er janvier 2022; | 3° met ingang van 1 januari 2022 vermenigvuldigd met 1,0733; |
4° est multiplié par 1,1010 avec effet au 1er janvier 2023; | 4° met ingang van 1 januari 2023 vermenigvuldigd met 1,1010; |
5° est multiplié par 1,1230 avec effet au 1er juillet 2023." | 5° met ingang van 1 juli 2023 vermenigvuldigd met 1,1230." |
Section 3. - Entrée en vigueur | Afdeling 3. - Inwerkingtreding |
Art. 5.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 5.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2024. |
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari |
relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en |
européenne, en ce qui concerne le calcul de la pension proportionnelle | Monetaire Unie, wat betreft de berekening van het proportioneel pensioen |
Art. 6.L'article 5, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 30 janvier |
Art. 6.Artikel 5, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 30 |
1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en | januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met |
application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant | toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot |
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1er, 4°, de la loi du | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artike l3, § 1, |
26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la | 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de |
participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire | budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese en |
européenne, modifié en dernier lieu par la loi du 15 juin 2021, est | Monetaire Unie, laatstelijk gewijzigd door de wet van 15 juni 2021, |
modifié comme suit: | wordt gewijzigd als volgt: |
1° au 3°, les mots "pour l'année 2023" sont remplacés par les mots | 1° in de bepaling onder 3° worden de woorden "voor het jaar 2023" |
"pour les années après 2022"; | vervangen door de woorden "voor de jaren na 2022"; |
2° le 4° est abrogé. | 2° de bepaling onder 4° wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2024. |
Art. 7.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2024. |
CHAPITRE 4. - Modification de l'article 71 de la loi du 18 mars 2016 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van artikel 71 van de wet van 18 maart 2016 |
relative au Service fédéral des Pensions | betreffende de Federale Pensioendienst |
Art. 8.L'article 71, de la loi du 18 mars 2016 relative au Service |
Art. 8.Artikel 71, van de wet van 18 maart 2016 betreffende de |
fédéral des Pensions, modifié par la loi du 22 décembre 2017 et par la | Federale Pensioendienst, gewijzigd bij de wet van 22 december 2017 en |
loi du 23 mars 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | bij de wet van 23 maart 2019, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Les dotations visées à l'alinéa 1er, 1° à 4°, sont versées sur le | "De in het eerste lid, 1° tot 4° bedoelde dotaties worden minstens zes |
compte du Service au moins six jours ouvrables avant la date de | werkdagen vóór de datum waarop de pensioenen of renten aan de |
paiement des pensions ou rentes aux bénéficiaires.". | gerechtigden worden betaald gestort op de rekening van de Dienst.". |
Art. 9.L'article 71 de la loi du 18 mars 2016 relative au Service |
Art. 9.Artikel 71 van de wet van 18 maart 2016 betreffende de |
fédéral des Pensions, modifié par les lois des 22 décembre 2017 et 23 | Federale Pensioendienst, gewijzigd bij de wetten van 22 december 2017 |
mars 2019, est complété par un alinéa 3, rédigé comme suit: | en 23 maart 2019, wordt aangevuld met een derde lid, luidende: |
"Pour le financement du Fonds de pension solidarisé des | "Tot financiering van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de |
administrations locales et provinciales le Service reçoit pour l'année | provinciale en plaatselijke besturen ontvangt de Dienst voor het jaar |
2023 une dotation inscrite dans le budget général des dépenses de | 2023 een dotatie ingeschreven in de algemene uitgavenbegroting van de |
l'autorité fédérale dont le montant correspond à la différence entre, | federale overheid waarvan het bedrag overeenstemt met het verschil |
d'une part, les déductions de la cotisation de responsabilisation | tussen enerzijds de aan de werkgevers toegekende verminderingen van de |
accordées aux employeurs en application de l'article 20, alinéa 3 de | responsabiliseringsbijdrage in toepassing van artikel 20, derde lid |
la loi du 24 octobre 2011 assurant un financement pérenne des pensions | van de wet van 24 oktober 2011 tot vrijwaring van een duurzame |
des membres du personnel nommé à titre définitif des administrations | financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van |
provinciales et locales et des zones de police locale et modifiant la | de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale |
loi du 6 mai 2002 portant création du fonds des pensions de la police | politiezones, tot wijziging van de wet van 6 mei 2002 tot oprichting |
intégrée et portant des dispositions particulières en matière de | van het fonds voor de pensioenen van de geïntegreerde politie en |
sécurité sociale et contenant diverses dispositions modificatives et, | houdende bijzondere bepalingen inzake sociale zekerheid en houdende |
d'autre part, les majorations de la cotisation de responsabilisation | diverse wijzigingsbepalingen en anderzijds de aan de werkgevers |
imposées aux employeurs en application de l'article 20, alinéa 5 de la | opgelegde verhogingen van de responsabiliseringsbijdrage in toepassing |
loi précitée du 24 octobre 2011.". | van artikel 20, vijfde lid van voormelde wet van 24 oktober 2011." |
Art. 10.Le présent chapitre entre en vigueur le premier jour du mois |
Art. 10.Dit hoofdstuk treedt in werking op de eerste dag van de maand |
qui suit celui de la publication de la présente loi au Moniteur belge, | na die waarin deze wet is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, |
à l'exception de l'article 9 qui produit ses effets le 1er janvier | met uitzondering van artikel 9, dat uitwerking heeft met ingang van 1 |
2023 et est appliqué lors du calcul des suppléments de cotisations | januari 2023 en dat wordt toegepast bij de berekening van de |
patronales pensions pour l'année 2022. | aanvullende werkgeversbijdragen inzake pensioenen voor het jaar 2022. |
CHAPITRE 5. - Modifications à la législation de transparence dans le | HOOFDSTUK 5. - Wijzingen aan de transparantiewetgeving in het kader |
cadre du deuxième pilier de pension | van de tweede pensioenpijler |
Section 1re. - Adaptation de l'entrée en vigueur | Afdeling 1. - Aanpassing van de inwerkingtreding |
Art. 11.L'article 92 de la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses |
Art. 11.Artikel 92 van de wet van 26 december 2022 tot wijziging van |
dispositions en vue de renforcer la transparence dans le cadre du | verscheidene bepalingen ter versterking van de transparantie in het |
deuxième pilier de pension est remplacé comme suit: | kader van de tweede pensioenpijler, wordt vervangen als volgt: |
" Art. 92.Cette loi entre en vigueur le 1er janvier 2023. |
" Art. 92.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2023. |
Par dérogation à l'alinéa premier, l'article 5, 4°, l'article 6, 3°, | In afwijking van het eerste lid, treden artikel 5, 4°, artikel 6, 3°, |
les deuxième et quatrième alinéas ajoutés, l'article 14, l'article 24, | het tweede en het vierde toegevoegde lid, artikel 14, artikel 24, |
l'article 25, 4°, l'article 39, 4°, l'article 45, l'article 55, | artikel 25, 4°, artikel 39, 4°, artikel 45, artikel 55, artikel 56, |
l'article 56, 4°, l'article 71, 4°, l'article 75 et l'article 84 | 4°, artikel 71, 4°, artikel 75, en artikel 84 in werking de tiende dag |
entrent en vigueur le dixième jour suivant la publication de la | na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad. |
présente loi au Moniteur belge. | |
Par dérogation à l'alinéa premier, les dispositions suivantes entrent | In afwijking van het eerste lid, treden de volgende bepalingen in |
en vigueur le 1er janvier 2025: l'article 5, 6°, 7° et 8°, l'article | werking op 1 januari 2025: artikel 5, 6°, 7° en 8°, artikel 6, 1° en |
6, 1° et 3°, premier et troisième alinéas ajoutés, l'article 7, | 3°, het eerste en het derde toegevoegde lid, artikel 7, artikel 25, |
l'article 25, 5°, 6° en 7°, l'article 26, 1°et 3°, l'article 39, 5° et | 5°, 6° en 7°, artikel 26, 1° en 3°, artikel 39, 5° en 6°, artikel 40, |
6°, l'article 40, 1° et 3°, les articles 41 et 42, l'article 56, 5°, | 1° en 3°, de artikelen 41 en 42 en artikel 56, 5°, 6° en 7°, artikel |
6° et 7°, l'article 57, 1° et 3°, l'article 71, 5°, 6° et 7°, et | 57, 1° en 3°, artikel 71, 5°, 6° en 7°, en artikel 72, 1° en 3°. |
l'article 72, 1° et 3°. | |
Par dérogation à l'alinéa premier, les dispositions suivantes entrent | In afwijking van het eerste lid, treden de volgende bepalingen in |
en vigueur le 1er janvier 2026: article 5, 1°, 2°, 3° et 10°, | werking op 1 januari 2026: artikel 5, 1°, 2°, 3°, en 10°, artikel 9, § |
l'article 9, § 2 et § 3, les articles 11, 15, 16, 17, 18, 20, 21 et | 2 en § 3, artikelen 11, 15, 16, 17, 18, 20, 21 en 22, artikel 25, 1°, |
22, l'article 25, 1°, 2°, 3° et 9°, les articles 30, 31, 32, 33, 35, | 2°, 3° en 9°, artikelen 30, 31, 32, 33 35, 36 en 37, artikel 39, 1°, |
36 et 37, l'article 39, 1°, 2°, 3° et 8°, les articles 46, 47, 48, 49, | |
51, 52 et 53, l'article 56, 1°, 2°, 3° et 9°, les articles 61, 62, 63, | 2°, 3° en 8°, artikelen 46, 47, 48, 49, 51, 52 en 53, artikel 56, 1°, |
64, 66, 67 et 68, l'article 71, 1°, 2°, 3° et 9°, et les articles 76, | 2°, 3° en 9°, artikelen 61, 62, 63, 64, 66, 67 en 68, artikel 71, 1°, |
77, 78, 79, 81, 82 et 83. | 2°, 3° en 9°, en de artikelen 76, 77, 78, 79, 81, 82 en 83. |
Par dérogation à l'alinéa premier, les articles 19, 34, 50, 65 et 80 | In afwijking van het eerste lid, treden artikelen 19, 34, 50, 65 en 80 |
entrent en vigueur le 1er janvier 2027.". | in werking op 1 januari 2027.". |
Section 2. - Rationalisation de la fourniture d'informations | Afdeling 2. - Stroomlijnen van de informatieverstrekking |
Art. 12.L'article 41quater de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
Art. 12.Artikel 41quater van de wet van 28 april 2003 betreffende de |
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, | van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, ingevoegd |
inséré par la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses dispositions | door de wet van 26 december 2022 tot wijziging van verscheidene |
en vue de renforcer la transparence dans le cadre du deuxième pilier | bepalingen ter versterking van de transparantie in het kader van de |
de pension, est complété par un paragraphe 3 rédigé comme suit: | tweede pensioenpijler, wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende: |
" § 3. Dès que l'affiliation du travailleur ou de l'affilié potentiel | " § 3. Zodra de werknemer of de potentiële aangeslotene effectief is |
est effective, l'organisme de pension ou la personne désignée dans la | aangesloten, deelt de pensioeninstelling of de in de collectieve |
convention collective de travail ou le règlement de pension communique | arbeidsovereenkomst of het pensioenreglement aangeduide persoon de in |
les informations visées au paragraphe 2 à Sigedis, qui veille à ce | paragraaf 2 bedoelde informatie mee aan Sigedis die ervoor zorgt dat |
qu'elles soient consultables sur mypension. be pour l'affilié | deze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar is in |
concerné.". | mypension.be.". |
Art. 13.Dans l'article 41ter de la même loi, le paragraphe 3 est |
Art. 13.In artikel 41ter van dezelfde wet wordt paragraaf 3 aangevuld |
complété par un alinéa, rédigé comme suit: | met een lid, luidende: |
"En ce qui concerne les informations visées à l'article 41quater, la | "Voor wat betreft de informatie bedoeld in artikel 41quater, bepaalt |
FSMA détermine la méthode de présentation standard et le format | de FSMA de in vorig lid bedoelde gestandaardiseerde presentatiewijze |
uniforme visés à l'alinéa précédent pour la première fois au plus tard le 30 juin 2024.". | en uniforme vormgeving voor de eerste keer ten laatste op 30 juni 2024.". |
Art. 14.L'article 42 de la même loi est complété par un paragraphe 3, |
Art. 14.Artikel 42 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit: | 3, luidende: |
" § 3. L'organisme de pension ou la personne désignée dans la | " § 3. De pensioeninstelling of de in de collectieve |
convention collective de travail ou le règlement de pension | arbeidsovereenkomst of het pensioenreglement aangeduide persoon deelt |
commu-nique le rapport de transparence visé au paragraphe 1er à | het in paragraaf 1 bedoelde transparantieverslag mee aan Sigedis die |
Sigedis qui veille à ce que celui-ci soit consultable sur mypension.be | ervoor zorgt dat dit voor de betrokken aangeslotenen consulteerbaar is |
pour les affiliés concernés.". | in mypension.be.". |
Art. 15.L'article 13/2 de la loi du 6 décembre 2018 instaurant une |
Art. 15.Artikel 13/2 van de wet van 6 december 2018 tot instelling |
pension libre complémentaire pour les travailleurs salariés et portant | van een vrij aanvullend pensioen voor de werknemers en houdende |
des dispositions diverses en matière de pensions complémentaires, | diverse bepalingen inzake aanvullende pensioenen, zoals ingevoegd door |
inséré par la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses dispositions | de wet van 26 december 2022 tot wijziging van verscheidene bepalingen |
en vue de renforcer la transparence dans le cadre du deuxième pilier | ter versterking van de transparantie in het kader van de tweede |
de pension, est complété par un alinéa, rédigé comme suit: | pensioenpijler, wordt aangevuld met een lid, luidende: |
"Dès que l'affiliation de l'affilié potentiel est effective, | "Zodra de potentiële aangeslotene effectief is aangesloten, deelt de |
l'organisme de pension communique les informations visées au deuxième | pensioeninstelling de in het tweede lid bedoelde informatie mee aan |
alinéa à Sigedis, qui veille à ce qu'elles soient consultables par | Sigedis die ervoor zorgt dat deze voor de betrokken aangeslotene |
l'affilié concerné sur mypension.be.". | consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 16.L'article 14 de la même loi est complété par un paragraphe 3, |
Art. 16.Artikel 14 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit: | 3, luidende: |
" § 3. L'organisme de pension communique le rapport de transparence | " § 3. De pensioeninstelling deelt het in paragraaf 1 bedoelde |
visé au paragraphe 1er à Sigedis qui veille à ce que celui-ci soit | transparantieverslag mee aan Sigedis die ervoor zorgt dat dit voor de |
consultable sur mypension. be pour les affiliés concernés.". | betrokken aangeslotenen consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 17.L'article 6 de la même loi est complété par un alinéa, rédigé |
Art. 17.Artikel 6 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
comme suit: | luidende: |
"En ce qui concerne les informations visées à l'article 13/2, la FSMA | "Voor wat betreft de informatie bedoeld in artikel 13/2, bepaalt de |
détermine la méthode de présentation standard et le format uniforme | FSMA de in vorig lid bedoelde gestandaardiseerde presentatiewijze en |
visés à l'alinéa précédent pour la première fois au plus tard le 30 juin 2024.". | uniforme vormgeving voor de eerste keer ten laatste op 30 juni 2024.". |
Art. 18.L'article 52quater de la loi-programme (I) du 24 décembre |
Art. 18.Artikel 52quater van de programmawet (I) van 24 december |
2002, tel qu'inséré par la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses | 2002, ingevoegd door de wet van 26 december 2022 tot wijziging van |
dispositions en vue de renforcer la transparence du deuxième pilier de | verscheidene bepalingen ter versterking van de transparantie in het |
pension, est complété par un alinéa rédigé comme suit: | kader van de tweede pensioenpijler, wordt aangevuld met een lid, |
"Dès que l'affiliation de l'affilié potentiel est effective, | luidende: "Zodra de potentiële aangeslotene effectief is aangesloten, deelt de |
l'organisme de pension communique les informations visées à l'alinéa 2 | pensioeninstelling de in het tweede lid bedoelde informatie mee aan |
à Sigedis, qui veille à ce qu'elles soient consultables par l'affilié | Sigedis die ervoor zorgt dat deze voor de betrokken aangeslotene |
concerné sur mypension.be.". | consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 19.Dans l'article 52ter de la même loi, le paragraphe 3 est |
Art. 19.In artikel 52ter van dezelfde wet wordt paragraaf 3 aangevuld |
complété par un alinéa, rédigé comme suit: | met een lid, luidende: |
"En ce qui concerne les informations visées à l'article 52quater, la | "Voor wat betreft de informatie bedoeld in artikel 52quater, bepaalt |
FSMA détermine la méthode de présentation standard et le format | de FSMA de in vorig lid bedoelde gestandaardiseerde presentatiewijze |
uniforme visés à l'alinéa précédent pour la première fois au plus tard le 30 juin 2024.". | en uniforme vormgeving voor de eerste keer ten laatste op 30 juni 2024.". |
Art. 20.L'article 53 de la même loi est complété par un paragraphe 3, |
Art. 20.Artikel 53 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit: | 3, luidende: |
" § 3. L'organisme de pension communique le rapport de transparence | " § 3. De pensioeninstelling deelt het in paragraaf 1 bedoelde |
visé au paragraphe 1er à Sigedis qui veille à ce que celui-ci soit | transparantieverslag mee aan Sigedis, dat er voor zorgt dat dit voor |
consultable sur mypension. be pour les affiliés concernés.". | de betrokken aangeslotenen consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 21.L'article 9/2 de la loi du 18 février 2018 portant des |
Art. 21.Artikel 9/2 van de wet van 18 februari 2018 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires et | bepalingen inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een |
instaurant une pension complémentaire pour les travailleurs | aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk |
indépendants personnes physiques, pour les conjoints aidants et pour | persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige |
les aidants indépendants, tel que modifié par la loi du 26 décembre | helpers, ingevoegd door de wet van 26 december 2022 tot wijziging van |
2022 modifiant diverses dispositions en vue de renforcer la | verscheidene bepalingen ter versterking van de transparantie in het |
transparence dans le cadre du deuxième pilier de pension, est complété | kader van de tweede pensioenpijler, wordt aangevuld met een lid, |
par un alinéa, rédigé comme suit: | luidende: |
"Dès que l'affiliation de l'affilié potentiel est effective, | "Zodra de potentiële aangeslotene effectief is aangesloten, deelt de |
l'organisme de pension communique les informations visées à l'alinéa 2 | pensioeninstelling de in het tweede lid bedoelde informatie mee aan |
à Sigedis, qui veille à ce qu'elles soient consultables par l'affilié | Sigedis, dat er voor zorgt dat deze voor de betrokken aangeslotene |
concerné sur mypension.be.". | consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 22.L'article 10 de la même loi est complété par un paragraphe 3, |
Art. 22.Artikel 10 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit: | 3, luidende: |
" § 3. L'organisme de pension communique le rapport de transparence | " § 3. De pensioeninstelling deelt het in paragraaf 1 bedoelde |
visé au paragraphe 1er à Sigedis qui veille à ce que celui-ci soit | transparantieverslag mee aan Sigedis die er voor zorgt dat dit voor de |
consultable sur mypension. be pour les affiliés concernés.". | betrokken aangeslotenen consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 23.L'article 4 de la même loi est complété par un alinéa, rédigé |
Art. 23.Artikel 4 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid, |
comme suit: | luidende: |
"En ce qui concerne les informations visées à l'article 9/2, la FSMA | "Voor wat betreft de informatie bedoeld in artikel 9/2, bepaalt de |
détermine la méthode de présentation standard et le format uniforme | FSMA de in vorig lid bedoelde gestandaardiseerde presentatiewijze en |
visés à l'alinéa précédent pour la première fois au plus tard le 30 | uniforme vormgeving voor de eerste keer ten laatste op 30 juni 2024.". |
juin 2024.". Art. 24.L'article 41/2 de la loi du 15 mai 2014 portant des |
Art. 24.Artikel 41/2 van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse |
dispositions diverses, tel que modifié par la loi du 26 décembre 2022 | bepalingen, gewijzigd door de wet van 26 december 2022 tot wijziging |
modifiant diverses dispositions en vue de renforcer la transparence | van verscheidene bepalingen ter versterking van de transparantie in |
dans le cadre du deuxième pilier de pension, est complété par un | het kader van de tweede pensioenpijler, wordt aangevuld met een |
paragraphe 3 rédigé comme suit: | paragraaf 3, luidende: |
" § 3. Dès que l'affiliation du dirigeant d'entreprise ou de l'affilié | " § 3. Zodra de bedrijfsleider of de potentiële aangeslotene effectief |
potentiel est effective, l'organisme de pension communique les | |
informations visées au paragraphe 2 à Sigedis, qui veille à ce | is aangesloten, deelt de pensioeninstelling de in paragraaf 2 bedoelde |
qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | informatie mee aan Sigedis die er voor zorgt dat deze voor de |
mypension.be.". | betrokken aangeslotene consulteerbaar is in mypension.be.". |
Art. 25.Dans l'article 41/1 de la même loi, le paragraphe 3 est |
Art. 25.In artikel 41/1 van dezelfde wet wordt paragraaf 3 aangevuld |
complété par un alinéa, rédigé comme suit: | met een lid, luidende: |
"En ce qui concerne les informations visées à l'article 41/2, la FSMA | "Voor wat betreft de informatie bedoeld in artikel 41/2, bepaalt de |
détermine la méthode de présentation standard et le format uniforme | FSMA de in vorig lid bedoelde gestandaardiseerde presentatiewijze en |
visés à l'alinéa précédent pour la première fois au plus tard le 30 juin 2024.". | uniforme vormgeving voor de eerste keer ten laatste op 30 juni 2024.". |
Art. 26.L'article 42 de la même loi est complété par un paragraphe 3, |
Art. 26.Artikel 42 van dezelfde wet wordt aangevuld met een paragraaf |
rédigé comme suit: | 3, luidende: |
" § 3. L'organisme de pension communique le rapport de transparence | " § 3. De pensioeninstelling deelt het in paragraaf 1 bedoelde |
visé au paragraphe 1er à Sigedis qui veille à ce que celui-ci soit | transparantieverslag mee aan Sigedis dat er voor zorgt dat dit voor de |
consultable sur mypension. be pour les affiliés concernés.". | betrokken aangeslotenen consulteerbaar is in mypension.be.". |
Section 3. - Relevés des droits à retraite situationnels | Afdeling 3. - Situatiegebonden pensioenoverzichten" |
Art. 27.Dans l'article 26 de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
Art. 27.In artikel 26 de wet van 28 april 2003 betreffende de |
pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en |
certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, tel | van sommige aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid, gewijzigd |
que modifié par la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses | door de wet van 26 december 2022 tot wijziging van verscheidene |
dispositions en vue de renforcer la transparence du deuxième pilier de | bepalingen ter versterking van de transparantie in het kader van de |
pension, il est inséré un paragraphe 1er/4, rédigé comme suit: | tweede pensioenpijler, wordt een paragraaf 1/4 ingevoegd, luidende: |
" § 1er/4. Dans la mesure où elles sont pertinentes dans ces | " § 1/4. Voor zover deze in die situaties relevant zijn, worden de in |
situations, les informations visées au paragraphe 1er/2 sont également | paragraaf 1/2 bedoelde gegevens eveneens meegedeeld in onderstaande |
communiquées dans les situations suivantes: | situaties: |
- la mise à la retraite; | - de pensionering; |
- le versement total ou partiel d'une prestation de pension | - de gehele of gedeeltelijke uitbetaling van een aanvullende |
complémentaire; | pensioenprestatie; |
- la sortie; | - de uittreding; |
- le transfert de réserves; | - de overdracht van reserves; |
- le décès. | - het overlijden. |
Les informations communiquées couvrent la période comprise entre le 1er | De informatieverstrekking betreft telkens de periode tussen 1 januari |
janvier et la date à laquelle la situation visée à l'alinéa précédent | en de datum waarop de in het vorige lid bedoelde situatie zich |
se produit. | voordoet. |
L'organisme de pension communique ces données à Sigedis, qui veille à | De pensioeninstelling deelt deze gegevens mee aan Sigedis die er voor |
ce qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | zorgt dat ze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar zijn in |
mypension.be.". | mypension.be.". |
Art. 28.Dans l'article 10 la loi du 6 décembre 2018 instaurant une |
Art. 28.In artikel 10 de wet van 6 december 2018 tot instelling van |
pension libre complémentaire pour les travailleurs salariés et portant | een vrij aanvullend pensioen voor de werknemers en houdende diverse |
des dispositions diverses en matière de pensions complémentaires, tel | bepalingen inzake aanvullende pensioenen, gewijzigd door de wet van 26 |
que modifié par la loi du 26 décembre 2022 modifiant diverses | december 2022 tot wijziging van verscheidene bepalingen ter |
dispositions en vue de renforcer la transparence dans le cadre du | versterking van de transparantie in het kader van de tweede |
deuxième pilier de pension, il est inséré un paragraphe 1er/4, rédigé | pensioenpijler, wordt een paragraaf 1/4 ingevoegd, luidende: |
comme suit: " § 1er/4. Dans la mesure où elles sont pertinentes dans ces | " § 1/4. Voor zover deze in die situaties relevant zijn, worden de in |
situations, les informations visées au paragraphe 1er/2 sont également | paragraaf 1/2 bedoelde gegevens eveneens meegedeeld in onderstaande |
communiquées dans les situations suivantes: | situaties: |
- la mise à la retraite; | - de pensionering; |
- le versement total ou partiel d'une prestation de pension | - de gehele of gedeeltelijke uitbetaling van een aanvullende |
complémentaire; | pensioenprestatie; |
- le transfert de réserves; | - de overdracht van reserves; |
- le décès. | - het overlijden. |
Les informations communiquées couvrent la période comprise entre le 1er | De informatieverstrekking betreft telkens de periode tussen 1 januari |
janvier et la date à laquelle la situation visée à l'alinéa précédent | en de datum waarop de in het vorige lid bedoelde situatie zich |
se produit. | voordoet. |
L'organisme de pension communique ces données à Sigedis, qui veille à | De pensioeninstelling deelt deze gegevens mee aan Sigedis die er voor |
ce qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | zorgt dat ze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar zijn in |
mypension.be.". | mypension.be.". |
Art. 29.Dans l'article 48 de la loi-programme (I) du 24 décembre |
Art. 29.In artikel 48 van de programmawet (I) van 24 december 2002, |
2002, tel que modifié par la loi du 26 décembre 2022, il est inséré un | gewijzigd door de wet van 26 december 2022, wordt een paragraaf 1/4 |
paragraphe 1er/4, rédigé comme suit: | ingevoegd, luidende: |
" § 1er/4. Dans la mesure où elles sont pertinentes dans ces | " § 1/4. Voor zover deze in die situaties relevant zijn, worden de in |
situations, les informations visées au paragraphe 1er/2 sont également | paragraaf 1/2 bedoelde gegevens eveneens meegedeeld in onderstaande |
communiquées dans les situations suivantes: | situaties: |
- la mise à la retraite; | - de pensionering; |
- le versement total ou partiel d'une prestation de pension | - de gehele of gedeeltelijke uitbetaling van een aanvullende |
complémentaire; | pensioenprestatie; |
- le transfert de réserves; | - de overdracht van reserves; |
- le décès. | - het overlijden. |
Les informations communiquées couvrent la période comprise entre le 1er | De informatieverstrekking betreft telkens de periode tussen 1 januari |
janvier et la date à laquelle la situation visée à l'alinéa précédent | en de datum waarop de in het vorige lid bedoelde situatie zich |
se produit. | voordoet. |
L'organisme de pension communique ces données à Sigedis, qui veille à | De pensioeninstelling deelt deze gegevens mee aan Sigedis dat er voor |
ce qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | zorgt dat ze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar zijn in |
mypension.be.". | mypension.be.". |
Art. 30.Dans l'article 6 de la loi du 18 février 2018 portant des |
Art. 30.In artikel 6 van de wet van 18 februari 2018 houdende diverse |
dispositions diverses en matière de pensions complémentaires et | bepalingen inzake aanvullende pensioenen en tot instelling van een |
instaurant une pension complémentaire pour les travailleurs | aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief als natuurlijk |
indépendants personnes physiques, pour les conjoints aidants et pour | persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de zelfstandige |
les aidants indépendants, tel que modifié par la loi du 26 décembre | helpers, gewijzigd door de wet van 26 december 2022, wordt een |
2022, il est inséré un paragraphe 1er/4, rédigé comme suit: | paragraaf 1/4 ingevoegd, luidende: |
" § 1er/4. Dans la mesure où elles sont pertinentes dans ces | " § 1/4. Voor zover deze in die situaties relevant zijn, worden de in |
situations, les informations visées au paragraphe 1er/2 sont également | paragraaf 1/2 bedoelde gegevens eveneens meegedeeld in onderstaande |
communiquées dans les situations suivantes: | situaties: |
- la mise à la retraite; | - de pensionering; |
- le versement total ou partiel d'une prestation de pension | - de gehele of gedeeltelijke uitbetaling van een aanvullende |
complémentaire; | pensioenprestatie; |
- le transfert de réserves; | - de overdracht van reserves; |
- le décès. | - het overlijden. |
Les informations communiquées couvrent la période comprise entre le 1er | De informatieverstrekking betreft telkens de periode tussen 1 januari |
janvier et la date à laquelle la situation visée à l'alinéa précédent | en de datum waarop de in het vorige lid bedoelde situatie zich |
se produit. | voordoet. |
L'organisme de pension communique ces données à Sigedis, qui veille à | De pensioeninstelling deelt deze gegevens mee aan Sigedis dat er voor |
ce qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | zorgt dat ze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar zijn in |
mypension.be.". | mypension.be.". |
Art. 31.Dans l'article 39 de la loi du 15 mai 2014 portant des |
Art. 31.In artikel 39 van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse |
dispositions diverses, tel que modifié par la loi du 26 décembre 2022, | bepalingen, gewijzigd door de wet van 26 december 2022, wordt een |
il est inséré un paragraphe 1er/4, rédigé comme suit: | paragraaf 1/4 ingevoegd, luidende: |
" § 1er/4. Dans la mesure où elles sont pertinentes dans ces | " § 1/4. Voor zover deze in die situaties relevant zijn, worden de in |
situations, les informations visées au paragraphe 1er/2 sont également | paragraaf1/2 bedoelde gegevens eveneens meegedeeld in on-derstaande |
communiquées dans les situations suivantes: | situaties: |
- la mise à la retraite; | - de pensionering; |
- le versement total ou partiel d'une prestation de pension | - de gehele of gedeeltelijke uitbetaling van een aanvullende |
complémentaire; | pensioenprestatie; |
- le transfert de réserves; | - de overdracht van reserves; |
- le décès. | - het overlijden. |
Les informations communiquées couvrent la période comprise entre le 1er | De informatieverstrekking betreft telkens de periode tussen 1 januari |
janvier et la date à laquelle la situation visée à l'alinéa précédent | en de datum waarop de in het vorige lid bedoelde situatie zich |
se produit. | voordoet. |
L'organisme de pension communique ces données à Sigedis, qui veille à | De pensioeninstelling deelt deze gegevens mee aan Sigedis dat er voor |
ce qu'elles soient consultables pour l'affilié concerné dans | zorgt dat ze voor de betrokken aangeslotene consulteerbaar zijn in |
mypension.be.". | mypension.be.". |
Section 4. - Dispositions diverses | Afdeling 4. - Diverse bepalingen |
Art. 32.L'article 306/8 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, |
Art. 32.Artikel 306/8 van de programmawet (I) van 27 december 2006, |
modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2022, est remplacé | laatst gewijzigd bij de wet van 26 december 2022 wordt vervangen als |
par ce qui suit: | volgt: |
" Art. 306/8.Les travailleurs salariés, indépendants et fonctionnaires |
" Art. 306/8.De werknemers, de zelfstandigen of de ambtenaren die een |
pour lesquels des droits de pension complémentaire sont en cours de | aanvullend pensioen aan het opbouwen zijn, kunnen in DB2P de volgende |
constitution, peuvent consulter les documents suivants dans DB2P: | documenten raadplegen: |
- le règlement de pension ou la convention de pension, | - het pensioenreglement of de pensioenovereenkomst; |
- les autres documents auxquels ils ont droit en vertu de la LPC, de | - de overige documenten waarop ze recht hebben op basis van de WAP, de |
la LPCI, de la LPC dirigeant d'entreprise, de la LPC indépendant | WAPZ, de WAP bedrijfsleider, de WAP zelfstandige natuurlijke persoon |
personne physique ou de la LPCL salariés et qui doivent être déclarés | of de VWAP werknemers en die op grond van die wetten moeten worden |
à Sigedis en vertu de ces lois; | aangegeven aan Sigedis; |
- les autres documents auxquels ils ont droit en vertu de ces lois et | - de overige documenten waarop zij recht hebben op basis van die |
dans la mesure où ils sont déclarés de manière volontaire par | wetten en voor zover deze door de pensioeninstelling vrijwillig worden |
l'organisme de pension. | aangegeven. |
Les travailleurs salariés, indépendants et fonctionnaires dont les | |
droits de pension complémentaire sont différés ou les personnes qui | De werknemers, de zelfstandigen of de ambtenaren die uitgestelde |
reçoivent une prestation de pension complémentaire sous forme de | aanvullende pensioenrechten hebben of de personen die een aanvullende |
rente, peuvent consulter dans DB2P les documents visés à l'alinéa 1er | pensioenprestatie in de vorm van een rente ontvangen, kunnen in DB2P |
auxquels ils ont droit pour autant que ceux-ci soient pertinents pour | de in het eerste lid bedoelde documenten waarop ze recht hebben |
eux compte tenu de la date à laquelle ils ont cessé de constituer | raadplegen voor zover die voor hen relevant zijn gelet op de datum |
activement des droits supplémentaires.". | waarop zij ophielden actief bijkomende rechten op te bouwen.". |
Art. 33.Dans l'article 26, § 1er/2, 13., de la loi du 28 avril 2003 |
Art. 33.In artikel 26, § 1/2, 13., van de wet van 28 april 2003 |
relative aux pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci | betreffende de aanvullende pensioenen en het belastingstelsel van die |
et de certains avantages complémentaires en matière de sécurité | pensioenen en van sommige aanvullende voordelen inzake sociale |
sociale, inséré par la loi du 26 décembre 2022 et non encore entré en | zekerheid, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022 en nog niet in |
vigueur, le mot "loi" est remplacé par le mot "réglementation". | werking getreden, wordt het woord "wetgeving" vervangen door het woord |
Art. 34.Dans l'article 10, § 1er/2, 13., de la loi du 6 décembre 2018 |
"regelgeving". Art. 34.In artikel 10, § 1/2, 13., van de wet van 6 december 2018 tot |
instaurant une pension libre complémentaire pour les travailleurs | instelling van een vrij aanvullend pensioen voor de werknemers en |
salariés et portant des dispositions diverses en matière de pensions | houdende diverse bepalingen inzake aanvullende pensioenen, ingevoegd |
complémentaires, inséré par la loi du 26 décembre 2022 et non encore | bij de wet van 26 december 2022 en nog niet in werking getreden, wordt |
entré en vigueur, le mot "loi" est remplacé par le mot "réglementation". | het woord "wetgeving" vervangen door het woord "regelgeving". |
Art. 35.Dans l'article 48, 1er/2, 14., de la loi-programme (I) du 24 |
Art. 35.In artikel 48, § 1/2, 14., van de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002, inséré par la loi du 26 décembre 2022, le mot "loi" est | december 2002, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022, wordt het |
remplacé par le mot "réglementation". | woord "wetgeving" vervangen door het woord "regelgeving". |
Art. 36.Dans l'article 6, § 1er/2, 13., de la loi du 18 février 2018 |
Art. 36.In artikel 6, § 1/2, 13., van de wet van 18 februari 2018 |
portant des dispositions diverses en matière de pensions | houdende diverse bepalingen inzake aanvullende pensioenen en tot |
complémentaires et instaurant une pension complémentaire pour les | instelling van een aanvullend pensioen voor de zelfstandigen actief |
travailleurs indépendants personnes physiques, pour les conjoints | als natuurlijk persoon, voor de meewerkende echtgenoten en voor de |
aidants et pour les aidants indépendants, inséré par la loi du 26 | zelfstandige helpers, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022 en nog |
décembre 2022 et non encore entré en vigueur, le mot "loi" est | niet in werking getreden, wordt het woord "wetgeving" vervangen door |
remplacé par le mot "réglementation". | het woord "regelgeving". |
Art. 37.Dans l'article 39, § 1er/2, de la loi du 15 mai 2014 portant |
Art. 37.In artikel 39, § 1/2, van de wet van 15 mei 2014 houdende |
des dispositions diverses, inséré par la loi du 26 décembre 2022 et | diverse bepalingen, ingevoegd bij de wet van 26 december 2022 en nog |
non encore entré en vigueur, les modifications suivantes sont apportées: | niet in werking getreden, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 12 est complété par les mots suivants: "si celui-ci a un | 1° de bepaling onder 12° wordt aangevuld met de woorden: "indien deze |
impact sur les droits des affiliés"; | een impact heeft op de rechten van de aangeslotenen"; |
2° dans le point 13 le mot "loi" est remplacé par le mot | 2° in de bepaling onder 13 wordt het woord "wetgeving" vervangen door |
"règlementation". | het woord "regelgeving". |
Section 5. - Entrée en vigueur | Afdeling 5. - Inwerkingtreding |
Art. 38.La section 1re produit ses effets le 1er janvier 2023. |
Art. 38.Afdeling 1 heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023. |
La section 2 entre en vigueur le 1er janvier 2026, à l'exception: | Afdeling 2 treedt in werking op 1 januari 2026, met uitzondering van: |
- des articles 13, 17, 19, 23 et 25, qui entrent en vigueur le dixième | - de artikelen 13, 17, 19, 23 en 25, die in werking treden de tiende |
jour qui suit la publication de la présente loi au Moniteur belge et | dag na de bekendmaking van deze wet in het Belgisch Staatsblad en |
au plus tard le 31 décembre 2023; | uiterlijk op 31 december 2023; |
- des articles 14, 16, 20, 22 et 26, qui entrent en vigueur le 1er | - de artikelen 14, 16, 20, 22 en 26, die in werking treden op 1 |
janvier 2028. | januari 2028. |
La section 3 entre en vigueur le 1er janvier 2028. | Afdeling 3 treedt in werking op 1 januari 2028. |
La section 4 entre en vigueur le 1er janvier 2026, à l'exception de | Afdeling 4 treedt in werking op 1 januari 2026, met uitzondering van |
l'article 38, qui entre en vigueur le dixième jour qui suit la | artikel 38, dat in werking treedt de tiende dag na de bekendmaking van |
publication de la présente loi au Moniteur belge et au plus tard le 31 | deze wet in het Belgisch Staatsblad en uiterlijk op 31 december 2023. |
décembre 2023. CHAPITRE 6. - Modifications de l'annexe de la loi générale du 21 | HOOFDSTUK 6. - Wijzigingen van de bijlage van de algemene wet van 21 |
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques | juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen |
Section 1re. - Retrait de la loi du 20 novembre 2022 modifiant | Afdeling 1. - Intrekking van de wet van 20 november 2022 tot wijziging |
l'annexe de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions | van de bijlage van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke |
civiles et ecclésiastiques | en kerkelijke pensioenen |
Art. 39.La loi du 20 novembre 2022 modifiant l'annexe de la loi |
Art. 39.De wet van 20 november 2022 tot wijziging van de bijlage van |
générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et | de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke |
ecclésiastiques, est retirée. | pensioenen, wordt ingetrokken. |
Section 2. - Modifications de l'annexe de la loi générale du 21 | Afdeling 2. - Wijzigingen van de bijlage van de algemene wet van 21 |
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques | juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen |
Art. 40.Dans l'annexe de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les |
Art. 40.In de bijlage van de algemene wet van 21 juli 1844 op de |
pensions civiles et ecclésiastiques, remplacée par la loi du 3 février | burgerlijke en kerkelijke pensioenen, vervangen bij de wet van 3 |
2003, complétée par les lois du 9 juillet 2004, du 25 avril 2007, du 8 | februari 2003, aangevuld bij de wetten van 9 juli 2004, 25 april 2007, |
juin 2008 et du 22 décembre 2008 et modifiée en dernier lieu par la | 8 juni 2008 en 22 december 2008 en laatstelijk gewijzigd bij de wet |
loi du 5 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: | van 5 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans la colonne de gauche, le point I, A. est complété par: | 1° in de linkerkolom wordt punt I, A. aangevuld met: |
"7. Assistant administratif (a''''); | "7. Administratief assistent (a''''); |
8.Assistant financier-adjoint, grade supprimé (a ''''); | 8.Adjunct-financieel assistent, afgeschafte graad (a''''); |
9.Chef administratif, grade supprimé (a'''');"; | 9.Bestuurschef, afgeschafte graad (a'''');"; |
2° dans la colonne de gauche, le point I. A. est complété par: | 2° in de linkerkolom wordt punt I. A. aangevuld met: |
"10. Expert fiscal-adjoint, grade supprimé (a''''); | "10. Adjunct-fiscaal deskundige, afgeschafte graad (a''''); |
11.Expert fiscal (a''''); | 11.Fiscaal deskundige (a''''); |
12.Expert financier et administratif, grade supprimé (a'''')."; | 12.Financieel en administratief deskundige, afgeschafte graad (a'''')."; |
3° dans la colonne de gauche, à la rubrique "Remarques", le littera | 3° in de linkerkolom, in de rubriek "Opmerkingen", wordt littera a'') |
a'') est complété par un second alinéa, rédigé comme suit: | aangevuld met een tweede lid, luidende: |
"Les agents avec le grade d'assistant financier qui ne remplissent pas | "De personeelsleden met de graad van financieel assistent die niet |
les conditions visées à l'alinéa premier ne bénéficient du | voldoen aan de voorwaarden bedoeld in het eerste lid genieten enkel de |
dénominateur préférentiel que lorsqu'ils ont été intégrés dans une | preferentiële noemer indien zij op 1 januari 1993 werden opgenomen in |
brigade motorisée au 1er janvier 1993."; | een motorbrigade."; |
4° dans la colonne de gauche, la rubrique "Remarques" est complétée | 4° in de linkerkolom wordt de rubriek "Opmerkingen" aangevuld met een |
par un littera a''''): | littera a''''): |
"a'''') Les titulaires des grades visés aux points A.7 à 12 inclus ne | "a'''') De titularissen van de in de punten A.7 tot en met 12 bedoelde |
bénéficient du dénominateur préférentiel que lorsqu'ils ont été | graden genieten enkel de preferentiële noemer indien zij op 1 januari |
intégrés dans une brigade motorisée au 1erjanvier 1993."; | 1993 opgenomen werden in een motorbrigade." |
5° dans la colonne de droite, le point I. A. est complété par: | 5° in de rechterkolom wordt punt I. A. aangevuld met: |
"32. Rédacteur (a'''); | "32. Opsteller (a'''); |
33.Vérificateur-adjoint (a'''); | 33.Adjunct-verificateur (a'''); |
34.Vérificateur (a'''); | 34.Verificateur (a'''); |
35.Vérificateur-principal (a'''); | 35.Eerstaanwezend verificateur (a'''); |
36.Vérificateur expert-comptable (a''')"; | 36.Verificateur-accountant (a''')"; |
6° dans la colonne de droite, à la rubrique "Remarques", un littera | 6° in de rechterkolom, in de rubriek "Opmerkingen", wordt tussen |
a''') est inséré entre le littera a'') et le littera b), rédigé comme | littera a'') en littera b) een littera a''') ingevoegd, luidend als |
suit: | volgt: |
"a''') Les titulaires des grades visés aux points A. 32 à 36 inclus ne | "a''') De titularissen van de in de punten A. 32 tot en met 36 |
bénéficient du dénominateur préférentiel que lorsqu'ils ont été | bedoelde graden genieten enkel de preferentiële noemer indien zij op 1 |
intégrés dans une brigade motorisée au 1er janvier 1993.". | januari 1993 opgenomen werden in een motorbrigade.". |
Section 3. - Entrée en vigueur | Afdeling 3. - Inwerkingtreding |
Art. 41.Le présent chapitre produit ses effets au 1er janvier 1993, à |
Art. 41.Dit hoofdstuk heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1993, |
l'exception de: | met uitzondering van: |
- l'article 39 qui entre en vigueur le jour de la publication de la | - artikel 39, dat in werking treedt de dag waarop deze wet in het |
présente loi au Moniteur belge; | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt; |
- l'article 40, 1°, qui produit ses effets au 1er juin 2002; | - artikel 40, 1°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni 2002; |
- l'article 40, 2°, qui produit ses effets au 1er octobre 2002. | - artikel 40, 2°, dat uitwerking heeft met ingang van 1 oktober 2002. |
Par dérogation à l'alinéa précédent, pour l'application de l'article | In afwijking van het vorige lid is deze wet voor de toepassing van |
46, § 3/1, de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation | artikel 46, § 3/1, van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot |
dans les régimes de pensions, la présente loi s'applique uniquement | harmonisering in de pensioenregelingen slechts van toepassing op de |
aux pensions qui prennent cours au plus tôt le 1er février 2023. | pensioenen die ten vroegste ingaan op 1 februari 2023. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 11 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le ministre des Indépendants, | De minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
La ministre des Pensions, | De minister van Pensioenen, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
P. VAN TICHELT | P. VAN TICHELT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) : | (www.dekamer.be): |
Documents : 55-3604 (2023-2024) | Stukken: 55-3604 (2023-2024) |
Compte rendu intégral : 30 novembre 2023. | Integraal verslag: 30 november 2023. |