Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/12/2016
← Retour vers "Loi portant diverses dispositions en matière de fonction publique "
Loi portant diverses dispositions en matière de fonction publique Wet houdende diverse bepalingen inzake ambtenarenzaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
11 DECEMBRE 2016. - Loi portant diverses dispositions en matière de 11 DECEMBER 2016. - Wet houdende diverse bepalingen inzake
fonction publique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale ambtenarenzaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 3 juillet 1967 sur la HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 3 juli 1967 betreffende de
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
maladies professionnelles dans le secteur public overheidssector

Art. 2.L'article 1er, alinéa 1er, de la loi du 3 juillet 1967 sur la

Art. 2.Artikel 1, eerste lid, van de wet van 3 juli 1967 betreffende

prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du de preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des
maladies professionnelles dans le secteur public, modifié en dernier ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
lieu par la loi du 17 mai 2007, est complété par un 13° rédigé comme overheidssector, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 17 mei 2007,
suit : wordt aangevuld met een bepaling onder 13° luidende als volgt :
"13° aux juridictions administratives flamandes.". "13° de Vlaamse bestuursrechtscolleges.".

Art. 3.Dans l'article 2, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi

Art. 3.In artikel 2, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

du 17 mai 2007, est complété par la phrase suivante : wet van 17 mei 2007, wordt aangevuld door de volgende zin :
"L'accident causé par le terrorisme, comme défini dans la loi du 1er "Het ongeval veroorzaakt door terrorisme, zoals bepaald in de wet van
avril 2007 relative à l'assurance contre les dommages causés par le 1 april 2007 betreffende de ver-zekering tegen schade veroorzaakt door
terrorisme, et survenu dans le cours de l'exercice des fonctions, est terrorisme, en overkomen tijdens de uitoefening van het ambt, wordt
considéré comme étant survenu par le fait de l'exercice des fonctions.". geacht te zijn overkomen door de uitoefening van het ambt.".

Art. 4.Dans l'article 14, § 1er, 5°, de la même loi, modifié en

Art. 4.In artikel 14, § 1, 5°, van dezelfde wet, laatstelijk

dernier lieu par la loi du 6 juin 2010, le d) est abrogé. gewijzigd bij de wet van 6 juni 2010, wordt de bepaling onder d)

Art. 5.Dans l'article 20novies de la même loi, inséré par la loi du

opgeheven.

Art. 5.In artikel 20novies van dezelfde wet ingevoegd bij de wet van

17 mai 2007, les mots "ceux-ci lui communiquent" sont remplacés par 17 mei 2007 worden de woorden "bezorgen zij de overheid" vervangen
les mots "ceux-ci communiquent à l'autorité et à la victime ou ses door de woorden "bezorgen zij de overheid en het slachtoffer of zijn
ayants droit". rechthebbenden".

Art. 6.Dans le chapitre IVbis de la même loi, inséré par la loi du 17

Art. 6.In hoofdstuk IVbis van dezelfde wet ingevoegd bij de wet van

mai 2007, il est inséré un article 20decies rédigé comme suit : 17 mei 2007 wordt een artikel 20decies ingevoegd, luidende :
"

Art. 20decies.En cas de contestation entre une administration, un

"

Art. 20decies.In geval van betwisting tussen een bestuur, een

service, un organisme, un établissement ou une personne énumérée aux dienst, een instelling, een inrichting of een persoon die zijn
articles 1er et 1erbis auxquels la présente loi a été rendue opgesomd in de artikelen 1 en 1bis en waarop deze wet toepasselijk is
applicable et le Fonds des Accidents du travail au sujet de la prise gemaakt en het Fonds voor arbeidsongevallen over de tenlasteneming van
en charge de l'accident du travail et de maintien du refus de het arbeidsongeval en de handhaving van de weigering van de overheid
l'autorité de prendre le cas en charge, le Fonds peut porter le litige om het ongeval ten laste te nemen, kan het Fonds het geschil voor de
devant la juridiction compétente. bevoegde rechtbank brengen.
Il informe l'autorité par envoi recommandé, ainsi que la victime ou Het brengt de overheid, het slachtoffer of zijn rechthebbenden en, in
ses ayants droit et, le cas échéant, pour le membre du personnel qui voorkomend geval, voor het personeelslid dat geen vast benoemd
n'a pas la qualité d'agent définitif, l'organisme assureur auquel la ambtenaar is, de verzekeringsinstelling van het slachtoffer, per
victime est affiliée, de son intention de porter le litige devant la aangetekende zending op de hoogte van zijn intentie om het geschil
juridiction compétente à l'issue d'un délai de trois mois à dater de voor de bevoegde rechtbank te brengen na een termijn van drie maanden
cet envoi. vanaf die verzending.
La victime ou ses ayants droit peuvent, dans ce délai de trois mois, Het slachtoffer of zijn rechthebbenden kunnen, binnen die termijn van
manifester de manière expresse leur opposition à l'introduction de drie maanden, hun verzet tegen de instelling van die vordering door
cette action par le Fonds des Accidents du travail. Dans ce cas, het Fonds voor arbeidsongevallen uitdrukkelijk kenbaar maken. In dat
l'action est abandonnée. geval wordt de vordering stopgezet.
Lorsque l'action est introduite devant la juridiction compétente, la Wanneer de vordering bij de bevoegde rechtbank ingesteld wordt, worden
victime ou ses ayants droit ainsi que son organisme assureur sont het slachtoffer of zijn recht-hebbenden en zijn verzekeringsinstelling
appelés à la cause. in het geding betrokken.
Le jugement à intervenir leur sera opposable.". Het vonnis dat wordt geveld, zal aan hen tegenstelbaar zijn.".
CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal n° 279 du30 mars 1984 HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit nr. 279 van 30
relatif au paiement à terme échu des traitements de certains agents du maart 1984 betreffende de betaling na vervallen termijn van de wedden
secteur public van sommige personeelsleden van de openbare sector

Art. 7.A l'article 2 de l'arrêté royal n° 279 du 30 mars 1984 relatif

Art. 7.In artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 279 van 30 maart

1984 betreffende de betaling na vervallen termijn van de wedden van
au paiement à terme échu des traitements de certains agents du secteur sommige personeelsleden van de openbare sector, worden de volgende
public, les modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er les mots "sauf le paiement du traitement du mois 1° in het eerste lid worden "behalve de betaling van de wedde van de
de décembre qui a lieu le premier jour ouvrable du mois de janvier de maand december die plaats heeft op de eerste werkdag van de maand
l'année suivante" sont abrogés; januari van het volgend jaar" opgeheven;
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende :
"Par dérogation aux alinéas 1er et 2, le paiement du traitement du "In afwijking van het eerste en het tweede lid heeft de uitbetaling
mois de décembre de l'année 2016 des membres du personnel de la police van de wedde van de maand december van het jaar 2016 voor de
fédérale et des années 2016 à 2019 des membres du personnel de la personeelsleden van de federale politie en van de jaren 2016 tot en
police locale a lieu le premier jour ouvrable du mois de janvier de met 2019 voor de personeelsleden van de lokale politie plaats op de
l'année suivante.". eerste werkdag van de maand januari van het volgende jaar".
CHAPITRE 4. - Modification de la loi du 14 décembre 2000 fixant HOOFDSTUK 4. - Wijziging van de wet van 14 december 2000 tot
certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de
public arbeidstijd in de openbare sector

Art. 8.L'article 8, § 3, de la loi du 14 décembre 2000 fixant

Art. 8.Artikel 8, § 3, van de wet van 14 december 2000 tot

certains aspects de l'aménagement du temps de travail dans le secteur vaststelling van sommige aspecten van de organisatie van de
public, est complété par un alinéa rédigé comme suit : arbeidstijd in de openbare sector, wordt aangevuld met een lid,
"En cas de survenance de circonstances imprévisibles nécessitant des luidende : "In geval van onvoorziene omstandigheden die dringende maatregelen
mesures urgentes, les repos compensatoires visés à l'alinéa 1er vragen, kan het in het eerste lid bedoelde inhaalverlof vervangen
peuvent être remplacés par une compensation financière moyennant worden door een financiële compensatie mits het akkoord van de
l'accord du travailleur.". werknemer.".
CHAPITRE 5. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 5. - Inwerkingtreding

Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er jour du mois qui suit

Art. 9.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de maand na

sa publication au Moniteur belge, à l'exception de : die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van :
1° l'article 2 qui produit ses effets au 1er novembre 2014; 1° artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 november 2014;
2° l'article 3 qui produit ses effets au 1er janvier 2016. 2° artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2016.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 11 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre chargé de la Fonction publique, De minister belast met Ambtenarenzaken,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
Scellé du sceau de l'Etat : Met `s Lands zegel gezegeld :
Le ministre de la Justice, De minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Note (1) Nota
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 2065 Stukken : 54 2064
Compte rendu intégral : 22 novembre 2016 Integraal Verslag : 22 november 2016
^