← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des états parties le 12 décembre 1995 (2) "
Loi portant assentiment à l'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des états parties le 12 décembre 1995 (2) | Wet houdende instemming met de Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995 (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
11 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à l'Amendement au paragraphe | 11 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met de Wijziging van artikel |
43, tweede lid, van het Verdrag inzake de rechten van het kind, | |
2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, | aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het |
adopté à la Conférence des états parties le 12 décembre 1995 (1) (2) | Verdrag op 12 december 1995 (1) (2) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention |
Art. 2.De Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag |
relative aux droits de l'enfant, adopté à la Conférence des états | inzake de rechten van het kind, aangenomen op de Conferentie van de |
parties le 12 décembre 1995, sortira son plein et entier effet. | Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995, zal |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | volkomen gevolg hebben. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 11 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
L. MICHEL | L. MICHEL |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2002-2003. | (1) Zitting 2002-2003. |
Sénat. | Senaat : |
Documents. - Projet de loi déposé le 6 décembre 2002, n° 2-1385/1. - | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 6 december 2002, nr. |
Rapport fait au nom de la commission, n° 2-1385/2. | 2-1385/1. - Verslag namens de commissie, nr. 2-1385/2. |
Annales parlementaires. - Discussion, séance du 6 février 2003. - | Parlementaire handelingen. - Bespreking, vergadering van 6 februari |
Vote, séance du 6 février 2003. | 2003. - Stemming, vergadering van 6 februari 2003. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 50-2276/1. - Texte | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 50-2276/1. - |
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, n° | Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
50-2276/2. | bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-2276/2. |
Annales parlementaires. - Discussion, séance du 27 février 2003. - | Parlementaire handelingen. - Bespreking, vergadering van 27 februari |
Vote, séance du 27 février 2003. | 2003. - Stemming, vergadering van 27 februari 2003. |
(2) Voir décret de la Communauté flamande du 7 mai 2004 (Moniteur | (2) Zie decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 7 mei 2004 (Belgisch |
belge du 13 juillet 2004); décret de la Communauté française du 17 | Staatsblad van 13 juli 2004); decreet van de Franse Gemeenschap van 17 |
décembre 2003 (Moniteur belge du 20 janvier 2004); décret de la | december 2003 (Belgisch Staatsblad van 20 januari 2004); decreet van |
Communauté germanophone du 27 octobre 2003 (Moniteur belge du 9 | Duitstalige Gemeenschap van 27 oktober 2003 (Belgisch Staatsblad van 9 |
janvier 2004); ordonnance de la Commission communautaire commune de la | januari 2004); ordonnantie van de Gemeenschappelijke |
Région de Bruxelles-Capitale du 1er avril 2004 (Moniteur belge du 26 avril 2004). Amendement au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant adopté à la Conférence des Etats parties le 12 decembre 1995 Décide d'appuyer l'amendement tel qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 2 de l'article 43 de la Convention relative aux droits de l'enfant, à savoir remplacer le mot « dix » par le mot « dix-huit ». | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 1 april 2004 (Belgisch Staatsblad van 26 april 2004). Wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag inzake de rechten van het kind aangenomen op de Conferentie van de Staten die Partij zijn bij het Verdrag op 12 december 1995 Besluit de wijziging van artikel 43, tweede lid, van het Verdrag inzake de rechten van het kind aan te nemen, en het woord « tien » te vervangen door het woord « achttien ». Wijziging, aangenomen te New York op 12 december 1995, betreffende paragraaf 2, van artikel 43 van het Verdrag inzake rechten van het kind, aangenomen te New York op 20 november 1989 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Amendement, adopté à New York le 12 décembre 1995, relatif au | Amendement, adopté à New York le 12 décembre 1995, relatif au |
paragraphe 2, de l'article 43 | paragraphe 2, de l'article 43 |
de la convention relative aux droits de l'enfant, adoptée à New York | de la convention relative aux droits de l'enfant, adoptée à New York |
le 20 novembre 1989 | le 20 novembre 1989 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |