Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 11/04/2003
← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques et du Protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles le 14 novembre 2002 "
Loi portant assentiment à l'Accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques et du Protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles le 14 novembre 2002 Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, afgesloten te Brussel op 14 november 2002
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
11 AVRIL 2003. - Loi portant assentiment à l'Accord de coopération 11 APRIL 2003. - Wet houdende instemming met het Samenwerkingsakkoord
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het
le suivi d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het
rapports, dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur rapporteren, in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties
les Changements climatiques et du Protocole de Kyoto, conclu à inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, afgesloten te
Bruxelles le 14 novembre 2002 (1) Brussel op 14 november 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.Assentiment est donné à l'Accord de coopération entre l'Etat

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het Samenwerkingsakkoord tussen

fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Brussels Hoofdstedelijke Gewest betreffende het opstellen, het
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het
d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de rapports, dans rapporteren, in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties
le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, afgesloten te
climatiques et du Protocole de Kyoto, conclu à Bruxelles le 14 Brussel op 14 november 2002, gevoegd bij deze wet.
novembre 2002, annexé à la présente loi.

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 3.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Moniteur belge . Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'état et publiée par le Moniteur belge . bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 11 avril 2003. Gegeven te Brussel, 11 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et au Développement durable, De Staatssecretaris voor Energie en Duurzame Ontwikkeling,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Scellé du secau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ACCORD DE COOPERATION SAMENWERKINGSAKKOORD
entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het
Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et Brussels Hoofdstedelijke Gewest betreffende het opstellen, het
le suivi d'un Plan national Climat, ainsi que l'établissement de uitvoeren en het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het
rapports, dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur rapporteren, in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties
les Changements climatiques et du Protocole de Kyoto inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto
Vu l'article 39 de la Constitution; Gelet op artikel 39 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réforme des institutions, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, notamment les articles 6, instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988,
§ 1er, II 1° et 92bis, § 1er; inzonderheid op de artikelen 6, § 1, II 1° en 92bis, § 1;
Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
bruxelloises, telle que modifiée par la loi spéciale du 16 juillet Brusselse instellingen, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 16
1993, notamment les articles 4 et 42; juli 1993, inzonderheid op artikelen 4 en 42;
Vu la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention-cadre Gelet op de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het
des Nations Unies sur les Changements climatiques, et les Annexes Ire Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering, en
et II, faites à New York le 9 mai 1992; Bijlagen I en II, gedaan te New York op 9 mei 1992;
Vu la loi du 12 juillet 2001 portant approbation du Protocole de Kyoto Gelet op de wet van 12 juli 2001 houdende goedkeuring van het Protocol
à la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques, et les Annexes A et B , faits à Kyoto le 11 décembre Klimaatverandering, en de Bijlagen A en B , gedaan te Kyoto op 11
1997; december 1997;
Vu la décision 1999/296/CE du Conseil de l'Union européenne modifiant Gelet op de beschikking 1999/296/EG van de Raad van de Europese Unie
la décision 93/389/CEE relative à un mécanisme de surveillance des tot wijziging van beschikking 93/389/EEG inzake een bewakingssysteem
émissions de CO2 et des autres gaz à effet de serre dans la Communauté; voor de uitstoot van CO2 en andere broeikasgassen in de Gemeenschap;
Vu la décision 2002/358/CE du Conseil de l'Union européenne relative à Gelet op de beschikking 2002/358/EG van de Raad van de Europese Unie
l'approbation, au nom de la Communauté européenne, du Protocole de betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het
Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques et l'exécution conjointe des engagements qui en découlent; Klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen;
Vu la décision du Conseil de l'Union européenne du 16 juin 1998 Gelet op de beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni
relative à la fixation de la contribution de chaque Etat membre à la 1998, inzake de vaststelling van de bijdrage van elke lidstaat aan de
diminution de 8 % que la Communauté doit atteindre globalement selon vermindering van 8 % die de Gemeenschap in haar geheel volgens artikel
l'article 3 du Protocole de Kyoto; 3 van het Protocol van Kyoto moet bereiken;
Vu l'Accord de coopération du 18 mai 1994 entre les Régions Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 18 mei 1994 tussen het
bruxelloise, flamande et wallonne en matière de surveillance des Brusselse, Vlaamse en Waalse Gewest inzake het toezicht op emissies in
émissions atmosphériques et de structuration des données; de lucht en op de strukturering van de gegevens;
Vu l'Accord de coopération du 5 avril 1995, conclu entre l'Etat Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 tussen de Federale
fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Bruxelles-Capitale, relatif à la politique internationale de Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot het internationaal
l'environnement, concernant la création d'un groupe de travail
permanent appelé Comité de coordination de la Politique Internationale milieubeleid, inzake de oprichting van een permanente werkgroep met de
de l'Environnement (en abrégé CCPIE); titel Coördinatiecomité Internationaal Milieubeleid (afgekort : CCIM);
Vu l'Accord de coopération du 24 octobre 1997 concernant la Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 24 oktober 1997 betreffende de
coopération entre l'Etat et les Régions relatif au Plan d'Appui samenwerking tussen de Staat en de Gewesten betreffende het Plan voor
scientifique à une politique de développement durable; Wetenschappelijke Ondersteuning van een beleid gericht op duurzame
ontwikkeling;
Vu l'ordonnance du 25 mars 1999 relative à l'évaluation et Gelet op de ordonnantie van 25 maart 1999 betreffende de beoordeling
l'amélioration de la qualité de l'air ambiant; en de verbetering van de luchtkwaliteit;
Vu le décret wallon du 21 avril 1994 relatif à la planification en Gelet op het Waalse decreet van 21 april 1994 betreffende de planning
matière d'environnement dans le cadre du développement durable; inzake milieu in het kader van duurzame ontwikkeling;
Considérant la décision du Conseil des Ministres du 12 mai 2000, Overwegende het besluit van de Ministerraad van 12 mei 2000, inzake de
concernant l'approbation de l'exécution du deuxième Plan d'Appui goedkeuring van de uitvoering van het tweede Plan voor
scientifique à une politique de développement durable (PADDII), pour Wetenschappelijke Ondersteuning van een beleid gericht op duurzame
lequel l'Etat fédéral et les entités fédérées ont conclu un Accord de ontwikkeling (PODO II), waarvoor de Federale Staat en de gefedereerde
coopération; entiteiten een Samenwerkingsakkoord gesloten hebben;
Considérant le Plan Fédéral de Développement durable 2000-2004, Overwegende het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004,
approuvé par le Conseil des Ministres du 20 juillet 2000; goedgekeurd door de Ministerraad van 20 juli 2000;
Considérant la décision du Conseil des Ministres du 14 juin 2001, au Overwegende de beslissing van de Ministerraad van 14 juni 2001 op
niveau fédéral, portant que la Belgique confirme sa volonté d'exécuter federaal niveau, houdende dat België haar bereidwilligheid
sa décision du 20 juillet 2000 concernant l'approbation du Plan herbevestigt tot uitvoering van haar beslissing van 20 juli 2000
Fédéral de Développement durable 2000-2004 et en particulier le inzake de goedkeuring van het Federaal Plan inzake Duurzame
paragraphe 391 relatif à l'engagement de réduire ses émissions de gaz Ontwikkeling 2000-2004 en specifiek de paragraaf 391 aangaande de
à effet de serre en 2008-2012 par rapport à 1990, comme les autres verbintenis om de uitstoot aan broeikasgassen in 2008-2012 te
verminderen tegenover 1990, zoals de andere Europese lidstaten deze
Etats européens l'exécutent, tel que déterminé par le Burden Sharing, uitvoeren, conform de vaststelling door de Burden Sharing, te weten
à savoir 7,5 % pour la Belgique et que le Plan national Climat à 7,5 % voor België en dat het op te stellen Nationaal Klimaatplan dient
établir doit comprendre les mesures nécessaires permettant la de nodige maatregelen te bevatten om dit objectief van 7,5 % te kunnen
réalisation de cet objectif de 7,5 % et ce, conformément au Plan realiseren en dit conform het Federaal Plan inzake Duurzame
Fédéral de Développement durable 2000-2004, paragraphe 496; Ontwikkeling 2000-2004, paragraaf 496;
Considérant que le paragraphe 391 du Plan fédéral de Développement durable 2000-2004 précise que les objectifs à atteindre ne seront pas répartis de façon linéaire entre les groupes et secteurs économiques du pays; Considérant le Plan flamand de politique de l'environnement (Plan MINA), lequel stipule qu'il y a lieu de réduire les émissions nettes de gaz à effet de serre et, à long terme, de viser à stabiliser les concentrations de gaz à effet de serre dans l'atmosphère à un niveau qui empêche toute perturbation anthropique dangereuse du système climatique; Considérant le plan d'action de la Région Wallonne en matière de Overwegende dat de paragraaf 391 van het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004 stelt dat de te bereiken doelstellingen niet op lineaire wijze zullen worden verdeeld tussen alle economische groepen en sectoren in dit land; Overwegende het Vlaamse Milieubeleidsplan (MINA-plan), waarin bepaald wordt dat de netto-emissies van broeikasgassen moeten gereduceerd worden en dat op lange termijn een stabilisatie van de atmosferische concentratie van broeikasgassen beoogd wordt, op een niveau waarbij een gevaarlijke antropogene verstoring van het klimaat wordt vermeden; Overwegende het Waalse actieprogramma inzake Klimaatverandering,
Changements climatiques, approuvé par le Gouvernement wallon le 19 goedgekeurd door de Waalse Regering van 19 juli 2001, dat een reductie
juillet 2001, visant une réduction de 7,5 % à l'horizon 2008-2012 des van 7,5 % van de emissies van het Waalse Gewest tegen 2008-2012 beoogt
émissions de la Région wallonne par rapport à ses émissions de 1990; ten opzichte van zijn emissies van 1990;
Considérant que, en raison de la répartition actuelle des compétences, Overwegende dat het wegens de bestaande bevoegdheidsverdelingen
tant l'Etat fédéral que les Régions s'engagent à prendre les mesures noodzakelijk is dat zowel de Federale Staat als de Gewesten zich ertoe
nécessaires afin de satisfaire aux exigences du Protocole de Kyoto. A verbinden om de nodige maatregelen te nemen ten einde aan de vereisten
cet effet, il a été décidé lors de la Conférence interministérielle de van het Protocol van Kyoto te voldoen. Hiertoe werd tijdens de
l'Environnement élargie du 22 février 2001 portant approbation du uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu van 22
procès-verbal du 14 décembre 2000 d'établir un Plan national Climat; februari 2001, ter goedkeuring van de notulen van 14 december 2000,
beslist een Nationaal Klimaatplan op te stellen;
Considérant les décisions de la Conférence interministérielle de Overwegende de beslissingen van de uitgebreide Interministeriële
l'Environnement élargie du 24 juillet 2001, portant approbation du Conferentie voor het Leefmilieu van 24 juli 2001, ter goedkeuring van
procès-verbal du 22 février 2001 et plus spécifiquement l'accord entre de notulen van 22 februari 2001 en specifiek de overeenkomst tussen
la Région flamande et la Région wallonne, concernant la stabilisation het Vlaamse en het Waalse Gewest betreffende de stabilisatie van de
des émissions d'ici 2005 par rapport à 1990 pour chaque Région; uitstoot tegen 2005 ten opzichte van 1990 voor elk Gewest;
Considérant la décision du Gouvernement wallon du 18 janvier 2001, Overwegende de beslissing van de Waalse Regering van 18 januari 2001,
confirmée le 22 février 2001 et encore précisée le 19 juillet 2001, de bevestigd op 22 februari 2001 en nog verduidelijkt op 19 juli 2001, om
défendre le principe d'une répartition linéaire entre les Régions de het principe te verdedigen van een lineaire verdeling tussen de
l'objectif belge de réduction de 7,5 %, et d'inscrire l'approbation de Gewesten van de Belgische emissiereductiedoelstelling van 7,5 % en om
l'avant-projet de décret portant assentiment au Protocole de Kyoto, de goedkeuring van het voorontwerp van decreet houdende goedkeuring
van het Protocol van Kyoto in te schrijven in het kader van de
dans le respect de ce principe; naleving van dit principe;
Considérant la décision du Gouvernement de la Région de Overwegende de beslissing van de Regering van het Brusselse
Bruxelles-Capitale du 15 mars 2001, demandant qu'une méthode de calcul Hoofdstedelijke Gewest van 15 maart 2001 waarin gevraagd wordt om een
de répartition équitable entre les Régions soit définie par un methode van berekening voor een billijke verdeling tussen de Gewesten
organisme indépendant en concertation avec les acteurs concernés et te laten vastleggen door een onafhankelijke instantie, in overleg met
que la méthode de calcul soit présentée lors d'une prochaine de betrokken actoren en om de methode van berekening aan een volgende
Conférence Interministérielle de l'Environnement élargie; uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu voor te leggen;
Considérant que le gouvernement flamand a décidé le 20 avril 2001 Overwegende dat de Vlaamse regering op 20 april 2001 heeft beslist dat
qu'une répartition des charges équivalente entre les Régions est een gelijkwaardige lastenverdeling tussen de Gewesten noodzakelijk is
nécessaire pour mener une politique de réduction des émissions de gaz voor een kostenefficiënt emissiereductiebeleid voor broeikasgassen in
à effet de serre en Belgique, efficace d'un point de vue du coût; België; Overwegende de noodzakelijkheid van een gecoördineerde en
Considérant la nécessité, d'une part, d'une exécution coordonnée et doeltreffende tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Nationaal
efficace des dispositions du Plan national Climat, et, d'autre part, Klimaatplan enerzijds, en de noodzaak de rechtsonderhorigen niet te
de ne pas confronter les sujets de droit à une réglementation confronteren met onvoldoende op elkaar afgestemde of overlappende
insuffisamment harmonisée ou faisant double emploi, une planification regelgeving anderzijds, is een duidelijke planning vereist,
claire, entérinée par un Accord de coopération, est réclamée; bekrachtigd door een Samenwerkingsakkoord;
Considérant qu'il est nécessaire de prendre conjointement dans les Overwegende dat het noodzakelijk is om in de drie Gewesten gezamenlijk
trois Régions des mesures visant à réduire les émissions de gaz à maatregelen te nemen betreffende de beperking van de uitstoot van
effet de serre, afin d'atteindre un niveau élevé de protection de broeikasgassen, zodat een hoog niveau van milieubescherming wordt
l'environnement; bereikt;
Considérant l'accord politique, décision 5/CP.6 adoptée par la Overwegende het politiek akkoord, beslissing 5/CP.6 aangenomen door de
Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les Conferentie van de Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde
Changements climatiques (COP6bis) qui s'est tenue à Bonn du 16 au 27 Naties inzake Klimaatverandering (COP6bis) gehouden in Bonn van 16 tot
juillet 2001 en application du Plan d'Action de Buenos Aires qui, en 27 juli 2001 in uitvoering van het Actieplan van Buenos Aires die
ce qui concerne la question de la supplémentarité, signifie pour les inzake het supplementariteitsvraagstuk voor Bijlage I-Partijen
Parties de l'Annexe I que les mesures nationales doivent constituer betekent dat binnenlandse maatregelen een significant onderdeel moeten
une partie importante de l'effort à fournir pour respecter leurs uitmaken van de inspanning tot het naleven van hun verbintenissen tot
engagements à limiter et à réduire les émissions tel que défini à beperking en terugdringing van emissies zoals bepaald in artikel 3,
l'article 3, 1er alinéa du Protocole de Kyoto et les oblige à faire eerste lid van het Protocol van Kyoto en hen verplicht om daarover
rapport des informations pertinentes et à les soumettre à un contrôle, relevante informatie te rapporteren en voor toetsing voor te leggen,
conformément aux articles 7 resp. 8 du Protocole de Kyoto; conform artikels 7 resp. 8 van het Protocol van Kyoto;
Considérant que la décision 5/CP.6 de la Conférence des Parties à la Overwegende dat beslissing 5/CP.6 van de Conferentie van de Partijen
Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering
définit que seules les Parties qui ont accepté l'accord complémentaire bepaalt dat enkel Partijen die de aanvullende overeenkomst inzake
concernant le respect du Protocole de Kyoto ont le droit d'acquérir ou naleving bij het Protocol van Kyoto hebben aanvaard het recht hebben
de reporter des crédits générés par l'utilisation des mécanismes de om kredieten gegenereerd door het gebruik van de
flexibilité et conseille à la Conférence des Parties au sein de flexibiliteitsmechanismen over te dragen of te verwerven en aan de
laquelle se réunissent les Parties du Protocole de Kyoto (COP/MOP) de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen bij het Protocol van
rendre la participation des Parties de l'Annexe Ire aux mécanismes de Kyoto bijeenkomen (COP/MOP) aanbeveelt de deelname aan de
flexibilité dépendante du respect des exigences concernant flexibiliteitsmechanismen door Bijlage I-Partijen afhankelijk te maken
l'établissement de rapports prévues à l'article 5, 1er et 2e alinéa et van de naleving van de vereisten inzake rapportering onder artikel 5,
à l'article 7, 1er et 4e alinéa du Protocole de Kyoto; eerste en tweede lid en van artikel 7, eerste en vierde lid van het Protocol van Kyoto;
Considérant que la réalisation de l'objectif de réduction requiert Overwegende dat het halen van de reductiedoelstelling een toepassing
l'application de mécanismes de flexibilité; van flexibiliteitsmechanismen vereist;
Considérant la nécessité d'assurer une coopération et une concertation Overwegende de noodzaak om een permanente samenwerking en overleg te
permanentes en ce qui concerne la gestion des données, le suivi de la verzekeren inzake het beheer van de gegevens, de opvolging van de
mise en oeuvre, l'évaluation et aussi l'adaptation éventuelle du Plan implementatie, de evaluatie en ook de eventuele bijsturing van het
national Climat; Nationaal Klimaatplan;
Considérant la nécessité pour l'Etat fédéral et les Régions de Overwegende de noodzaak voor de Federale Staat en de Gewesten om over
disposer de méthodologies d'évaluation compatibles afin d'assurer un afgestemde evaluatiemethodologiëen te beschikken om een objectieve en
traitement objectif et harmonieux des données vis-à-vis du public, de harmonieuze behandeling van gegevens te verzekeren tegenover het
la Commission européenne et des parties à la Convention Climat et au publiek, de Europese Commissie en de verdragspartijen bij het
Protocole de Kyoto; Klimaatverdrag en het Protocol van Kyoto;
Considérant que, pour réaliser une coopération, une concertation et Overwegende dat, om een samenwerking, een overleg en een afgestemde
une méthodologie d'évaluation compatibles, l'intervention de l'Etat evaluatiemethodologie te verwezenlijken, de tussenkomst moet worden
fédéral et des Régions dans la gestion, le fonctionnement et le financement d'une structure appropriée, doit être réglée au plan institutionnel; Considérant que les dispositions du présent Accord de coopération ne portent nullement préjudice au fonctionnement du CCPIE; Considérant qu'il est nécessaire d'inscrire le Plan national Climat dans une stratégie globale de développement durable; Considérant qu'il est souhaitable de faire du Plan national Climat un instrument efficace permettant à la Belgique de réaliser une « low carbon economy » tout en protégeant la compétitivité des entreprises; Considérant que l'Etat fédéral doit garantir l'union économique et monétaire et veiller à la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux; Considérant la nécessité de prendre en compte, sur le plan économique et social, le Pacte européen de Stabilité, le Rapport national belge à l'UE sur la Réforme economique des marchés des produits, des services et des capitaux (Processus de Cardiff) ainsi que le Plan d'Action national pour l'Emploi (Processus de Luxembourg); L'Etat fédéral, représenté par la ministre ayant la Mobilité et les Transports dans ses attributions, le ministre ayant l'Environnement dans ses attributions et le Secrétaire d'Etat ayant l'Energie dans ses attributions; La Région flamande, représentée par le Gouvernement flamand, en la personne de son ministre-président, la ministre flamande ayant l'Environnement dans ses attributions et le ministre flamand ayant l'Energie dans ses attributions; La Région wallonnne, représentée par le Gouvernement wallon, en la personne de son ministre-président, le ministre wallon ayant l'Environnement dans ses attributions et le ministre wallon ayant l'Energie dans ses attributions; La Région de Bruxelles-Capitale, représentée par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale en la personne de son ministre-président, le ministre bruxellois ayant l'Environnement dans ses attributions, le ministre bruxellois ayant l'Energie dans ses attributions et le Secrétaire d'Etat bruxellois chargé de l'Energie; Ont convenu ce qui suit : CHAPITRE Ier. - Définitions, objectifs et principes

Article 1er.Au présent Accord de coopération, s'appliquent les définitions :

geregeld op institutioneel vlak van de Federale Staat en de Gewesten in het beheer, de werking en de financiering van een gepaste structuur; Overwegende dat de bepalingen in dit Samenwerkingsakkoord geenszins afbreuk doen aan de werking van het CCIM; Overwegende dat het noodzakelijk is om het Nationaal Klimaatplan in te schrijven in een algemene strategie voor duurzame ontwikkeling; Overwegende dat het wenselijk is om van het Nationaal Klimaatplan een efficiënt instrument te maken dat België toelaat een "low carbon economy" te realiseren en tegelijkertijd de competitiviteit van de bedrijven te beschermen; Overwegende dat de Federale Staat de economische en monetaire eenheid dient te waarborgen en dient toe te zien over het vrije verkeer van personen, goederen en kapitalen; Overwegende de noodzaak om, op economisch en sociaal vlak, rekening te houden met het Europese Stabiliteitspact, het Belgisch Nationaal Verslag aan de EU over de hervormingen van de producten-, diensten- en kapitaalmarkten (Verslag van Cardiff), alsook het Nationaal Actieplan voor de Werkgelegenheid (Proces van Luxemburg); De Federale Staat, vertegenwoordigd door de minister bevoegd voor Mobiliteit en Vervoer, de minister bevoegd voor Leefmilieu en de Staatssecretaris bevoegd voor Energie; Het Vlaamse Gewest, vertegenwoordigd door de Vlaamse Regering, in de persoon van haar Minister-President, de Vlaamse minister bevoegd voor Leefmilieu en de Vlaamse minister bevoegd voor Energie; Het Waalse Gewest, vertegenwoordigd door de Waalse Regering, in de persoon van haar Minister-President, de Waalse minister bevoegd voor Leefmilieu en de Waalse minister bevoegd voor Energie; Het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, vertegenwoordigd door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering in de persoon van haar Minister-Voorzitter, de Brusselse minister bevoegd voor Leefmilieu, de Brusselse minister bevoegd voor Energie en de Brusselse Staatssecretaris belast met Energie; Kwamen overeen wat volgt : HOOFDSTUK I. - Definities, doelstellingen en beginselen

Artikel 1.Voor dit Samenwerkingsakkoord gelden de definities :

§ 1er. On entend par « Changements climatiques » des changements de § 1. « Klimaatverandering » : een verandering in het klimaat die
climat qui sont attribués directement ou indirectement à une activité direct of indirect wordt toegeschreven aan menselijke activiteit, die
humaine altérant la composition de l'atmosphère mondiale et qui de samenstelling van de atmosfeer wijzigt en die naast natuurlijke
viennent s'ajouter à la variabilité naturelle du climat observée au cours de périodes comparables. klimaatwisselingen wordt waargenomen gedurende vergelijkbare perioden.
§ 2. On entend par « gaz à effet de serre » les constituants gazeux de § 2. « Broeikasgassen » : gasvormige bestanddelen van de atmosfeer,
l'atmosphère, tant naturels qu'anthropiques, qui absorbent et zowel natuurlijk als antropogeen, die infrarode straling absorberen en
réémettent le rayonnement infrarouge. Les gaz à effet de serre weer uitstralen. Voor de toepassing van dit Akkoord worden de volgende
suivants sont visés pour l'application de cet Accord : broeikasgassen bedoeld :
- Dioxyde de carbone (CO2) - Koolstofdioxide (CO2)
- Méthane (CH4) - Methaan (CH4)
- Oxyde nitreux (N2O) - Distikstofoxide (N2O)
- Hydrofluorocarbones (HFC) - Onvolledig gehalogeneerde fluorkoolwaterstoffen (HFK's)
- Hydrocarbures perfluorés (PFC) - Perfluorkoolwaterstoffen (PFK's)
- Hexafluorure de soufre (SF6) - Zwavelhexafluoride (SF6)
§ 3. On entend par « émissions » la libération de gaz à effet de serre § 3. « Emissies » : het vrijkomen van broeikasgassen en/of voorlopers
ou de précurseurs de tels gaz dans l'atmosphère au-dessus d'une zone daarvan in de atmosfeer in een bepaald gebied en gedurende een
et au cours d'une période données. bepaalde tijd.
§ 4. On entend par « Conférence des Parties » la Conférence des § 4. « Conferentie van de Partijen » : de Conferentie van de Partijen
Parties à la Convention. bij het Verdrag.
§ 5. On entend par « Convention » la Convention-cadre des Nations § 5. « Verdrag » : het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
Unies sur les Changements climatiques, adoptée à New York le 9 mai Klimaatverandering, op 9 mei 1992 te New York aangenomen.
1992. § 6. Mécanismes de flexibilité : § 6. Flexibiliteitsmechanismen :
1. les mécanismes tels que visés aux articles 6, 12 et 17 du Protocole 1. de mechanismen zoals bedoeld in artikels 6, 12 en 17 van het
de Kyoto : l'application conjointe (article 6), « Mécanisme pour un Protocol van Kyoto : de gezamenlijke uitvoering (artikel 6), «
Développement Propre » (article 12) et le commerce international Mechanisme voor Schone Ontwikkeling » (artikel 12) en internationale
d'émissions (article 17). emissiehandel (artikel 17).
2. tout système de commerce d'émissions de gaz à effet de serre mis en 2. elk systeem voor handel in broeikasgasemissies ingesteld door de
place par l'Union européenne. Europese Unie.
§ 7. Conférence Interministérielle de l'Environnement (CIE) élargie : § 7. Uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu
les membres permanents de la CIE, conformément à l'Accord de (ICL) : de permanente leden van de ICL, conform het
coopération du 5 avril 1995 relatif à la politique internationale de Samenwerkingsakkoord van 5 april 1995 inzake het internationaal
l'environnement, élargie au Premier Ministre, aux Ministres-Présidents milieubeleid, uitgebreid met de Eerste Minister, de gewestelijke
des Régions, au ministre fédéral du Budget, aux ministres en charge de ministers-presidenten, de federale minister voor Begroting, de
l'énergie, des transports, de la fiscalité, de la coopération au ministers belast met energie, transport, fiscaliteit,
développement et aux ministres régionaux de l'économie. ontwikkelingssamenwerking en de gewestelijke ministers van economie.

Art. 2.Le présent Accord de coopération concerne l'établissement,

Art. 2.Dit Samenwerkingsakkoord betreft het opstellen, het uitvoeren,

l'exécution, le suivi d'un Plan national Climat ainsi que het opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in
l'établissement de rapports, dans le cadre de la Convention-cadre des het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
Nations Unies sur les Changements climatiques et le Protocole de Kyoto Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto en Beschikking
et Décision 1999/296/CE, avec pour objectif de maîtriser les émissions
nettes de CO2 et autres gaz à effet de serre, tel que fixé dans le 1999/296/EG, met de bedoeling om de netto uitstoot van CO2 en andere
Protocole de Kyoto ainsi que dans la Décision du Conseil de l'Union broeikasgassen te beheersen, zoals bepaald in het Protocol van Kyoto
européenne du 16 juin 1998. en in de Beslissing van de Raad van de Europese Unie van 16 juni 1998.
CHAPITRE II. - La Commission nationale Climat HOOFDSTUK II. - De Nationale Klimaatcommissie

Art. 3.Pour l'application et le suivi du présent Accord de coopération et pour le suivi du Plan national Climat en général, les Régions et l'Etat fédéral créent une Commission nationale Climat. La Commission nationale Climat est assistée par un secrétariat permanent.

Art. 4.La Commission nationale Climat est constituée par les Parties contractantes, chacune disposant de quatre mandataires désignés par leurs gouvernements. Ces personnes pourront être assistées par des experts. Chaque Partie désignera quatre membres effectifs et quatre membres suppléants, qui pourront remplacer les membres effectifs respectifs lorsque ces derniers seront absents. Ces désignations seront publiées au Moniteur belge . Toute modification sera publiée de la même manière.

Art. 3.Voor de toepassing en de opvolging van dit Samenwerkingsakkoord en voor de opvolging van het Nationaal Klimaatplan in het algemeen wordt door de Gewesten en de Federale Staat een Nationale Klimaatcommissie opgericht. De Nationale Klimaatcommissie wordt ondersteund door een permanent secretariaat.

Art. 4.De Nationale Klimaatcommissie is samengesteld uit de contracterende Partijen, die elk over vier gemandateerde vertegenwoordigers beschikken, aangeduid door hun respectieve regeringen. Deze personen kunnen bijgestaan worden door deskundigen. Door elke Partij worden vier effectieve leden en vier plaatsvervangende leden aangeduid, die het respectievelijke effectieve lid vervangen in geval van afwezigheid. Die aanwijzingen worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad . Iedere wijziging wordt op dezelfde wijze bekendgemaakt.

Art. 5.Le secrétariat permanent est assuré par la Cellule

Art. 5.Het permanent secretariaat wordt verzorgd door de

Interrégionale de l'Environnement (CELINE) visée à l'article 6 de Intergewestelijke Cel voor Leefmilieu (IRCEL) bedoeld in artikel 6 van
l'Accord de coopération du 18 mai 1994 entre les Régions bruxelloise, het Samenwerkingsakkoord van 18 mei 1994 tussen het Brusselse, Vlaamse
flamande et wallonne en matière de surveillance des émissions en Waalse Gewest inzake het toezicht op emissies in de lucht en op de
atmosphériques et de structuration des données. Il est composé de strukturering van de gegevens. Het is samengesteld uit ambtenaren
fonctionnaires provenant de l'administration des Parties afkomstig van de administraties van de contracterende Partijen. De
contractantes. Les fonctionnaires restent soumis aux dispositions ambtenaren blijven onderworpen aan de statutaire bepalingen die op hen
statutaires s'appliquant à ceux-ci. van toepassing zijn.

Art. 6.§ 1er. Les tâches administratives et organisationnelles de la

Art. 6.§ 1. De administratieve en organisatorische taken van de

Commission nationale Climat consistent à : Nationale Klimaatcommissie bestaan uit :
1. Rédiger le règlement d'ordre intérieur de la Commission nationale 1. Het opstellen van het reglement van inwendige orde voor de
Climat; Nationale Klimaatcommissie;
2. Fixer les règles de fonctionnement du secrétariat permanent; 2. Het bepalen van de regels van de werking van het permanent secretariaat;
3. Adresser des propositions aux Parties contractantes à propos de la 3. Het formuleren van voorstellen aan de contracterende Partijen
composition du secrétariat permanent; betreffende de samenstelling van het permanent secretariaat;
4. Désigner un président, chaque année à la date d'entrée en vigueur 4. Het aanduiden van een voorzitter, elk jaar op datum van
de l'Accord de coopération, en respectant un tour de rôle entre toutes inwerkingtreding van het Samenwerkingsakkoord, waarbij een beurtrol
les Parties contractantes, ainsi qu'une alternance linguistique gerespecteerd wordt tussen alle contracterende Partijen, evenals een
Néerlandais/Français; beurtwisseling van de talen Nederlands en Frans;
5. Etablir un rapport annuel faisant état des activités de la 5. De opmaak van een jaarverslag waarin gerapporteerd wordt over de
Commission nationale Climat; activiteiten van de Nationale Klimaatcommissie;
6. Assurer l'échange et la transmission d'informations et de rapports 6. De uitwisseling en doorgave van informatie en verslagen tussen de
entre les parties concernées, à propos de l'état d'avancement et de la betrokken partijen, betreffende de vordering en de implementatie van
mise en oeuvre des politiques et mesures reprises dans le Plan het beleid en de maatregelen opgenomen in het op dat moment geldende
national Climat en vigueur à ce moment-là; Nationaal Klimaatplan;
7. Fournir directement des informations aux conseils consultatifs 7. Het rechtstreeks verschaffen van informatie aan de federale en
fédéraux et régionaux; gewestelijke adviesraden;
8. Assumer les obligations concernant l'échange et la transmission de 8. Het uitvoeren van de verplichtingen omtrent uitwisseling en
données et d'informations, imposées par la décision 1999/296/CE du doorgave van gegevens en informatie, opgelegd door de beschikking
Conseil de l'Union européenne et par la Convention-cadre des Nations 1999/296/EG van de Raad van de Europese Unie en door het Raamverdrag
Unies sur les Changements climatiques (CCNUCC), et ce, en van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC), en dit in
collaboration avec les départements concernés et le CCPIE; samenwerking met de betrokken departementen en het CCIM;
9. Veiller à la compatibilité et, si possible, à l'harmonisation, 9. Toezien op de afstemming, en indien mogelijk, het harmoniseren,
entre les Parties contractantes des méthodes et des procédures de tussen de contracterende Partijen, van de werkmethoden en
travail, de l'interprétation des données, de l'établissement des werkprocedures, van de interpretatie van de gegevens, van de
rapports et des prévisions, et de l'échange d'informations; rapportering en prognoses en van de uitwisseling van de informatie;
Les tâches 1° à 4° doivent être accomplies endéans les 6 mois après la Taken 1° tot en met 4° dienen binnen de 6 maand na de samenstelling
composition de la Commission nationale Climat. van de Nationale Klimaatcommissie uitgevoerd te worden.
§ 2. Les tâches de la Commission nationale Climat relatives au contenu § 2. De inhoudelijke taken van de Nationale Klimaatcommissie bestaan
consistent à : uit :
1. Evaluer, pendant le dernier trimestre de chaque année, la 1. Het evalueren, gedurende het laatste trimester van ieder jaar, van
coordination et la coopération fédérales et interrégionales, ainsi que de federale en interregionale samenwerking en coördinatie evenals de
le niveau d'exécution et l'impact (écologique, social et économique) stand van uitvoering en de impact (ecologisch, sociaal, economisch)
des politiques et mesures prises sur la base du Plan national Climat. van het beleid en de maatregelen genomen op basis van het Nationaal
Les résultats obtenus, les réductions ainsi que les prévisions seront Klimaatplan. De bekomen resultaten, de reducties alsook de prognoses
comparés aux objectifs fixés. Sur cette base, la Commission nationale worden vergeleken met de opgelegde doelstellingen. Op basis hiervan
Climat formule ses propositions à la Conférence Interministérielle de formuleert de Nationale Klimaatcommissie voorstellen aan de
uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu tot het
l'Environnement élargie en vue d'améliorer la coopération et de verbeteren van de samenwerking en het bijsturen van het Nationaal
corriger le Plan National Climat; Klimaatplan;
2. Soumettre au plus tard pour 2005 à la Conférence interministérielle 2. Het tegen ten laatste 2005 voorleggen van een voorstel tot
de l'Environnement élargie une proposition de répartition de verdeling van de nationale reductiedoelstelling van 7,5 %, tezamen met
l'objectif national de réduction de 7,5 %, accompagnée d'une een voorstel ter definiëring van de respectievelijke
proposition définissant les responsabilités en matière de respect des verantwoordelijkheden, aan de uitgebreide Interministeriële
obligations; Conferentie voor het Leefmilieu;
3. Conseiller le CCPIE en vue de déterminer le point de vue de la 3. Het adviseren van het CCIM voor het bepalen van het Belgisch
Belgique en politique internationale dans les domaines des Changements standpunt in het internationale beleid op het gebied van
climatiques et des émissions de gaz à effet de serre. La Commission Klimaatverandering en de uitstoot van broeikasgassen. De Nationale
nationale Climat peut demander au CCPIE d'inscrire certains points à Klimaatcommissie kan aan het CCIM vragen om bepaalde punten te
l'ordre du jour; agenderen;
4. Recevoir et délibérer les rapports des représentants de la Belgique 4. Het ontvangen van en beraadslagen over de rapporten van de
au sein des organes de la Convention-cadre des Nations Unies sur les vertegenwoordigers van België in de organen van het Raamverdrag van de
Changements climatiques; Verenigde Naties inzake Klimaatverandering;
5. Conseiller la Commission interdépartementale de Développement 5. Het adviseren van de Interdepartementale Commissie voor Duurzame
Durable (CIDD) concernant les aspects de la politique de développement Ontwikkeling (ICDO) betreffende aspecten van het beleid over duurzame
durable en rapport avec les émissions de gaz à effet de serre. La ontwikkeling die betrekking hebben op de uitstoot van broeikasgassen.
Commission nationale Climat peut demander à la CIDD d'inscrire De Nationale Klimaatcommissie kan aan de ICDO vragen om bepaalde
certains points à l'ordre du jour; punten te agenderen;
6. Réaliser une étude préparatoire sur la nécessité et le cas échéant 6. Het uitvoeren van een beleidsvoorbereidend onderzoek naar de
sur le contenu d'un Accord de coopération distinct en matière de noodzaak en desgevallend de inhoud van een afzonderlijk
mécanismes de flexibilité; Samenwerkingsakkoord inzake flexibiliteitsmechanismen;

Art. 7.Les tâches du secrétariat permanent sont celles définies à

Art. 7.De taken van het permanent secretariaat zijn deze bepaald in

l'article 7, d), de l'Accord de coopération du 18 mai 1994 entre les artikel 7, d), van het Samenwerkingsakkoord van 18 mei 1994 tussen het
Régions bruxelloise, flamande et wallonne en matière de surveillance Brusselse, Vlaamse en Waalse Gewest inzake het toezicht op emissies in
des émissions atmosphériques et de structuration des données, tel que de lucht en op de strukturering van de gegevens, zoals gewijzigd door
modifié par l'article 21 du présent Accord de coopération. artikel 21 van dit Samenwerkingsakkoord.

Art. 8.La Commission nationale Climat se réunit au moins deux fois

Art. 8.De Nationale Klimaatcommissie komt ten-minste tweemaal per

par an, ainsi qu'à la demande d'un membre. Elle ne siège valablement jaar samen, alsook op vraag van een lid. Zij zetelt slechts geldig als
que si toutes les Parties contractantes sont représentées. Si besoin alle contracterende Partijen vertegenwoordigd zijn. Indien
est, des groupes de travail d'experts seront désignés ou créés en noodzakelijk, worden werkgroepen van deskundigen aangeduid of
fonction des catégories des matières qui requièrent un examen ou une samengesteld in functie van de categorieën van de materies die verder
évaluation plus approfondis. onderzoek of beoordeling vereisen.

Art. 9.La Commission nationale Climat décide à l'unanimité entre les

Art. 9.De Nationale Klimaatcommissie beslist bij unanimiteit tussen

Parties contractantes, pour autant que chaque Région et l'Etat fédéral de Partijen, voor zover elk gewest en de Federale Staat
soient représentés. Chaque Partie dispose d'une voix. Si l'unanimité vertegenwoordigd zijn. Elke Partij heeft één stem. Kan er geen
ne peut pas être atteint, la matière examinée sera soumise à la unanimiteit worden bereikt, dan wordt de behandelde materie voorgelegd
Conférence Interministérielle de l'Environnement élargie. Si un accord aan de uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu.
n'est pas atteint au sein de cette Conférence, la matière est soumise Wordt daar geen akkoord bereikt, wordt het voorgelegd aan het
au Comité de concertation visé à l'article 31 de la loi ordinaire du 9 Overlegcomité bedoeld in artikel 31 van de gewone wet van 9 augustus
août 1980. 1980.

Art. 10.La Commission nationale Climat met les informations obtenues

Art. 10.De Nationale Klimaatcommissie stelt de op grond van de

sur la base des initiatives régionales et fédérales à la disposition : gewestelijke en federale initiatieven verkregen inlichtingen, ter
beschikking van :
1. des Régions; 1. de Gewesten;
2. du Gouvernement fédéral ou d'autres organes; 2. de federale regering of andere organen;
3. des personnes physiques ou morales qui le demandent. 3. natuurlijke of rechtspersonen die daarom verzoeken.
Avec l'accord de toutes les Parties concernées, ces données peuvent Met instemming van alle betrokken Partijen kunnen deze gegevens in
être transmises sous forme numérique ou être stockées dans une banque digitale vorm worden overgemaakt of kunnen zij opgeslagen worden in
de données accessible à tous les intéressés. Les informations que les een databank die toegankelijk is voor alle geïnteresseerden. De door
Parties reçoivent, peuvent toutefois rester confidentielles dans les de Partijen ontvangen inlichtingen kunnen evenwel vertrouwelijk worden
cas déterminés par la législation applicable relative à la publicité gehouden in de gevallen bepaald door de op de bevoegde dienst in
de l'administration, s'appliquant au service compétent en la matière. kwestie toepasselijke wetgeving inzake de openbaarheid van bestuur.
CHAPITRE III. - Rassemblement et échange de données, établissement de HOOFDSTUK III. - Gegevensinzameling,
rapports -uitwisseling en rapportering

Art. 11.Les Régions s'engagent à remettre tous les ans à la

Art. 11.De Gewesten verbinden zich ertoe om jaarlijks een rapport

Commission nationale Climat un rapport contenant les informations houdende de voorgeschreven informatie over te maken aan de Nationale
prescrites, permettant au gouvernement fédéral de rapporter les Klimaatcommissie, teneinde de federale overheid in staat te stellen te
données selon les directives imposées par la Conférence des Parties de rapporteren over de gegevens, volgens de richtlijnen opgelegd door de
la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques Conferentie der Partijen van het Raamverdrag van de Verenigde Naties
et le Protocole de Kyoto et en conformité avec la décision 1999/296/CE inzake Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto en conform de
du Conseil de l'Union européenne. beschikking 1999/296/EG van de Raad van de Europese Unie.

Art. 12.L'Etat fédéral s'engage à remettre un rapport annuel à la

Art. 12.De Federale Staat verbindt zich ertoe om jaarlijks verslag

Commission nationale Climat portant sur les indicateurs économiques et uit te brengen aan de Nationale Klimaatcommissie over belangrijke
sociaux pertinents, y compris les statistiques de base. economische en sociale indicatoren, inclusief de basisstatistieken.

Art. 13.L'Etat fédéral et chacune des Régions s'engagent aussi à

Art. 13.De Federale Staat en elk van de Gewesten verbinden zich er

remettre annuellement et de manière harmonisée, un rapport à la tevens toe om jaarlijks en op een geharmoniseerde manier verslag uit
Commission nationale Climat sur les progrès et la mise en oeuvre des te brengen aan de Klimaatcommissie omtrent de vorderingen en de
politiques et mesures, qui figurent dans le Plan national Climat, qui implementatie van het beleid en de maatregelen, opgenomen in het
relèvent de leurs compétences. Nationaal Klimaatplan, die tot hun bevoegdheid behoren.
CHAPITRE IV. - Engagement visant la mise en oeuvre du Plan National HOOFDSTUK IV. - Verbintenis tot uitvoering van het Nationaal
Climat Klimaatplan

Art. 14.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent à établir un Plan

Art. 14.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich ertoe een

National Climat commun, en application de l'objectif décrit à gezamenlijk Nationaal Klimaatplan op te stellen, ter uitvoering van de
l'article 2 du présent Accord de coopération. Ce plan est préparé au doelstelling in artikel 2 van dit Samenwerkingsakkoord. Dit plan wordt
sein de la Commission nationale Climat et de la Conférence voorbereid in de Klimaatcommissie en in de uitgebreide
interministérielle de l'Environnement élargie et est approuvé par les Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu en goedgekeurd door
gouvernements respectifs en ce qui concerne leurs compétences. de respectieve regeringen voor wat hun bevoegdheden betreft.

Art. 15.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent, en ce qui concerne

Art. 15.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich, voor wat hun

leurs compétences respectives, à mettre en oeuvre les politiques et respectievelijke bevoegdheden betreft, tot de uitvoering van het
mesures, et à respecter les dispositions reprises dans le Plan beleid en de maatregelen en naleving van de bepalingen zoals deze
National Climat adopté. worden vastgelegd in het goedgekeurde Nationaal Klimaatplan.

Art. 16.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent à évaluer tous les

Art. 16.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich tot een

ans la nécessité de réexaminer le Plan National Climat, dans son jaarlijkse toetsing van de nood tot herziening van alle of bepaalde
ensemble ou certaines de ses parties, sur la base d'une proposition de onderdelen van het Nationaal Klimaatplan, op basis van een voorstel
la Commission nationale Climat. van de Klimaatcommissie.

Art. 17.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent à soumettre le Plan

Art. 17.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich ertoe het

national Climat et toutes les révisions pour avis aux conseils Nationaal Klimaatplan en alle herzieningen aan dit plan ter advies
consultatifs régionaux et fédéraux. voor te leggen aan de federale en de gewestelijke adviesraden.

Art. 18.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent à rédiger et

Art. 18.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich tot het

exécuter une méthodologie commune d'évaluation concernant les opstellen en het uitvoeren van een gemeenschappelijke
prévisions nationales d'émissions de gaz à effet de serre ainsi qu'à evaluatiemethodologie aangaande de nationale prognoses van de emissies
désigner un ou plusieurs responsable(s) pour l'exécution de celle-ci. van broeikasgassen, alsook tot het aanduiden van de

Art. 19.L'Etat fédéral et les Régions s'engagent à adopter le plus

uitvoerings-verantwoordelijke(n) daarvoor.
vite possible, en concertation avec les acteurs concernés, les

Art. 19.De Federale Staat en de Gewesten verbinden zich ertoe zo snel

instruments nécessaires à la mise en oeuvre des mécanismes de mogelijk, in overleg met de betrokken actoren, de nodige instrumenten
flexibilité. op het vlak van flexibiliteitsmechanismen in werking te stellen.
CHAPITRE V. - Dispositions budgétaires HOOFDSTUK V. - Budgettaire bepalingen

Art. 20.Les contributions relatives aux frais de personnel, à

Art. 20.De bijdragen betreffende de personeelskosten, de afschrijving

l'amortissement du matériel mis à disposition de la Commission van het materiaal, ter beschikking gesteld van de Nationale
nationale Climat, comprenant le secrétariat permanent, aux Klimaatcommissie, waaronder het permanent secretariaat, de bijkomende
investissements complémentaires ou annuels, aux frais d'entretien du of jaarlijkse investeringen, de onderhoudskosten van het materiaal en
matériel et aux frais de fonctionnement, sont prises en charge par de werkingskosten worden ten laste genomen door elke contracterende
chaque Partie contractante par application de la clé de répartition Partij door toepassing van de volgende verdeelsleutel : 30 % voor de
fixée comme suit : 30 % pour l'Etat fédéral; 70 % pour les régions, Federale Staat; 70 % voor de Gewesten, verdeeld als volgt : Vlaamse
notamment 57,11 % pour la Région flamande, 33,84 % pour la Région Gewest : 57,11 %, Waalse Gewest : 33,84 % en Brussels Hoofdstedelijk
wallonne et 9,05 % pour la Région de Bruxelles-Capitale. Gewest : 9,05 %.
CHAPITRE VI. - Dispositions modifiant l'Accord de coopération du 18 HOOFSTUK VI. - Bepalingen tot wijziging van het Samenwerkingsakkoord
mai 1994 entre les Régions bruxelloise, flamande et wallonne en van 18 mei 1994 tussen het Brusselse, Vlaamse en Waalse Gewest inzake
matière de surveillance des émissions atmosphériques et de het toezicht op emissies in de lucht en op de strukturering van de
structuration des données gegevens

Art. 21.Dans l'article 7 de l'Accord de coopération du 18 mai 1994

Art. 21.In artikel 7 van het Samenwerkingsakkoord van 18 mei 1994

entre les Régions bruxelloise, flamande et wallonne en matière de tussen het Brusselse, Vlaamse en Waalse Gewest inzake het toezicht op
surveillance des émissions atmosphériques et de structuration des emissies in de lucht en op de strukturering van de gegevens wordt een
données est ajouté un point d) rédigé comme suit : punt d) toegevoegd dat luidt als volgt :
« d) missions relatives à la fonction du secrétariat permanent de la « d) opdrachten in verband met de functie van het permanent
Commission nationale Climat : secretariaat van de Nationale Klimaatcommissie :
1. Assister la Commission nationale Climat, instituée par l'Accord de 1. Bijstaan van de Nationale Klimaatcommissie, opgericht door het
coopération du 14 novembre 2002 entre l'Etat fédéral, la Région Samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale Staat,
flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk
relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un Plan national Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van
Climat, ainsi que l'établissement de rapports dans le cadre de la een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het kader van
Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements climatiques et het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering en
du Protocole de Kyoto; het Protocol van Kyoto;
2. Exécuter les missions administratives, logistiques et techniques 2. Vervullen van administratieve, logistieke en technische opdrachten
qui lui sont confiées par la Commission nationale Climat. » die haar door de Nationale Klimaatcommissie worden toevertrouwd. »

Art. 22.Dans le quatrième paragraphe de l'article 9 de ce même Accord

Art. 22.In de vierde alinea van artikel 9 van hetzelfde

de coopération, le membre de phrase « à l'article 7, c) » est remplacé Samenwerkingsakkoord wordt de zinsnede" in artikel 7, c) « vervangen
par le membre de phrase « à l'article 7, c) et d) ». door de zinsnede » in artikel 7, c) en d) ».

Art. 23.Dans l'article 17 de ce même Accord de coopération est inséré

Art. 23.In artikel 17 van hetzelfde Samenwerkingsakkoord wordt een

un quatrième paragraphe rédigé comme suit : vierde alinea toegevoegd dat luidt als volgt :
« Par dérogation au premier paragraphe de cet article, les « In afwijking van de eerste alinea van dit artikel worden de
contributions relatives aux frais de personnel, à l'amortissement du bijdragen betreffende de personeelskosten, de afschrijving van het
matériel mis à disposition de la Commission nationale Climat, materiaal ter beschikking gesteld van de Nationale Klimaatcommissie,
comprenant le secrétariat permanent, aux investissements waaronder het permanent secretariaat, de bijkomende of jaarlijkse
complémentaires ou annuels, aux frais d'entretien du matériel et aux investeringen, de onderhoudskosten van het materiaal en de
frais de fonctionnement, sont prises en charge par chaque Partie werkingskosten, ten laste genomen door elke contracterende Partij bij
contractante à l'Accord de coopération du 14 novembre 2002 entre het Samenwerkingsakkoord van 14 november 2002 tussen de Federale
l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse
Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi Hoofdstedelijke Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het
d'un Plan National Climat, ainsi que l'établissement de rapports dans opvolgen van een Nationaal Klimaatplan, alsook het rapporteren, in het
le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les Changements kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake
climatiques et du Protocole de Kyoto, par application de la clé de Klimaatverandering en het Protocol van Kyoto, door toepassing van de
répartition fixée comme suit : 30 % pour l'Etat fédéral; 70 % pour les volgende verdeelsleutel : 30 % voor de Federale Staat; 70 % voor de
régions, notamment 57,11 % pour la Région flamande, 33,84 % pour la Gewesten, verdeeld als volgt : Vlaamse Gewest : 57,11 %, Waalse Gewest
Région wallonne et 9,05 % pour la Région de Bruxelles-Capitale. » : 33,84 % en Brussels Hoofdstedelijk Gewest : 9,05 %. »
CHAPITRE VII. - Dispositions finales HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen

Art. 24.Les membres, visés à l'article 92bis, § 5, deuxième alinéa,

Art. 24.De leden, bedoeld in artikel 92bis, § 5, tweede lid, van de

de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de la bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen,
juridiction chargée de trancher les différends concernant van het rechtscollege dat belast is om de geschillen met betrekking
l'interprétation ou l'exécution du présent Accord de coopération, tot de uitlegging of de uitvoering van dit Samenwerkingsakkoord te
seront respectivement désignés par le Conseil des Ministres, le
Gouvernement flamand, le Gouvernement wallon et le Gouvernement de la beslechten, worden respectievelijk aangewezen door de ministerraad, de
Région de Bruxelles-Capitale. Les frais de fonctionnement de la Vlaamse Regering, de Waalse Regering en de Brusselse Hoofdstedelijke
juridiction sont répartis selon la clé de répartition visée à Regering. De werkingskosten van het rechtscollege worden, volgens de
l'article 20 de cet Accord, entre l'Etat fédéral, la Région flamande, verdeelsleutel bepaald in artikel 20 van dit Akkoord, verdeeld over de
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale. Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 25.Le présent Accord de coopération est conclu pour une durée

Art. 25.Dit Samenwerkingsakkoord is afgesloten voor onbepaalde duur.

indéterminée. Chaque Partie contractante peut le dénoncer avec un Elke contracterende Partij kan deze opzeggen met een vooropzeg van zes
préavis de six mois. maanden.

Art. 26.Au sein de la Conférence interministérielle de

Art. 26.Binnen de uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het

l'Environnement élargie, les Parties contractantes s'accordent sur Leefmilieu komen de contracterende Partijen overeen de federale en
l'évaluation trisannuelle de la coopération fédérale et interregionale samenwerking, in het kader van dit
interrégionale, dans le cadre de cet Accord de coopération, basée Samenwerkingsakkoord, om de drie jaar te evalueren, onder meer op
notamment sur les rapports annuels de la Commission nationale Climat. basis van de jaarverslagen van de Nationale Klimaatcommissie. De
La Conférence interministérielle de l'Environnement élargie transmet uitgebreide Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu brengt
son évaluation aux gouvernements respectifs. verslag uit over deze evaluatie bij de respectieve regeringen.

Art. 27.Les différends qui surgissent entre les Parties contractantes

Art. 27.De geschillen die tussen de contracterende Partijen rijzen

à propos de l'interprétation ou de l'exécution du présent Accord de met betrekking tot de interpretatie of de uitvoering van dit
coopération, seront réglés dans le cadre de la Conférence Samenwerkingsakkoord worden beslecht in het kader van de uitgebreide
Interministérielle de l'Environnement élargie. A défaut d'une Interministeriële Conferentie voor het Leefmilieu. Bij gebrek aan een
solution, le différend sera soumis à une juridiction telle que visée à oplossing wordt het geschil voorgelegd aan een rechtscollege zoals
l'article 92bis, §§ 5 et 6, de la loi spéciale de réformes bedoeld in artikel 92bis, §§ 5 en 6 van de bijzondere wet van 8
institutionnelles du 8 août 1980. augustus 1980 tot hervorming der instellingen.

Art. 28.Le présent Accord de coopération entrera en vigueur dès que

Art. 28.Dit Samenwerkingsakkoord treedt in werking van zodra de

les législateurs fédéral et régionaux auront marqué leur accord. federale en de gewestelijke wetgevers hun instemming hebben gegeven.
L'Accord sera publié au Moniteur belge par les services du Premier Het Akkoord wordt gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad door de
Ministre, à la demande de la Partie dont le législateur aura été le diensten van de Eerste Minister, op aanvraag van de Partij waarvan de
dernier à donner son accord. wetgever als laatste zijn instemming met het akkoord heeft gegeven.
Etabli à Bruxelles, le 14 novembre 2002 en autant d'exemplaires qu'il Opgemaakt te Brussel, op 14 november 2002 in zoveel exemplaren als er
y a de Parties contractantes. contracterende Partijen zijn.
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Le Ministre de l'Environnement, De Minister voor Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
Le Ministre-Président du Gouvernement Flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
La Ministre flamande de l'Environnement, De Vlaamse Minister voor Leefmilieu,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
Le Ministre flamand de l'Energie, De Vlaamse Minister voor Energie,
S. STEVAERT S. STEVAERT
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, De Minister-President van de Waalse Regering,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre wallon de l'Environnement, De Waalse Minister voor Leefmilieu,
M. FORET M. FORET
Le Ministre wallon de l'Energie, De Waalse Minister voor Energie,
J. DARAS J. DARAS
Le Ministre-Président du Gouvernement de Bruxelles-Capitale, De Minister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,
F.-X. de DONNEA F.-X. de DONNEA
Le Ministre bruxellois de l'Environnement, De Brusselse Minister voor Leefmilieu,
D. GOSUIN D. GOSUIN
Le Ministre bruxellois de l'Energie, De Brusselse Minister voor Energie,
E. TOMAS E. TOMAS
Le Secrétaire d'Etat bruxellois chargé de l'Energie, De Brusselse Staatssecretaris belast met Energie,
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON
_______ _______
Note Nota
(1) Sénat. (1) Senaat.
Documents parlementaires. - Doc. 2-1432 - Session ordinaire 2002/2003 Parlementaire stukken. - Doc. 2-1432 - Gewone zitting 2002/2003 - Nr.1
- N° 1 : Projet de loi - N° 2 : Rapport. : Wetsontwerp - Nr. 2 : Verslag.
Annales du Sénat : 13 mars 2003. Handelingen van de Senaat : 13 maart 2003.
Chambre des representants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents parlementaires. - N° 50-2376 - Session ordinaire 2002/2003 - Parlementaire stukken. - Nr. 50-2376 - Gewone zitting 2002/2003 - Nr.
N° 1 : Projet transmis par le Sénat - N° 2 : Rapport - N° 3 : Texte 1 : Ontwerp overgezonden door de Senaat - Nr. 2 : Verslag - Nr. 3 :
adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Annales de la Chambre des représentants : 3 avril 2003. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers : 3 april 2003.
^