Loi modifiant la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités | Wet tot wijziging van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
11 AVRIL 1999. - Loi modifiant la loi du 19 décembre 1974 organisant | 11 APRIL 1999. - Wet tot wijziging van de wet van 19 december 1974 tot |
les relations entre les autorités publiques et les syndicats des | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
agents relevant de ces autorités (1) | haar personeel (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 1er, § 1er, 3°, de la loi du 19 décembre 1974 |
Art. 2.Artikel 1, § 1, 3°, van de wet van 19 december 1974 tot |
organisant les relations entre les autorités publiques et les | |
syndicats des agents relevant de ces autorités, modifié par les lois | regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van |
des 19 juillet 1983, 21 décembre 1994 et 20 mai 1997, est remplacé par | haar personeel, gewijzigd bij de wetten van 19 juli 1983, 21 december |
la disposition suivante : | 1994 en 20 mei 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« 3° a) des établissements de l'enseignement subventionné créés par la | « 3° a) de gesubsidieerde onderwijsinstellingen opgericht door de |
Commission communautaire française; | Franse Gemeenschapscommissie; |
b) de la Haute Ecole Lucia de Brouckère visée par le décret du Conseil | b) de Hogeschool Lucia de Brouckère bedoeld in het decreet van de Raad |
de la Communauté française du 24 juin 1996 octroyant la personnalité | van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1996 houdende toekenning van de |
juridique au pouvoir organisateur de la Haute Ecole Lucia de | rechtspersoonlijkheid aan de inrichtende macht van de Hogeschool Lucia |
Brouckère; | de Brouckère; |
c) des provinces; | c) de provincies; |
d) des communes; | d) de gemeenten; |
e) de la Commission communautaire flamande; | e) de Vlaamse Gemeenschapscommissie; |
f) de tous autres organismes provinciaux et locaux visés aux articles | f) alle andere provinciale of plaatselijke instellingen bedoeld in de |
162 et 165 de la Constitution; ». | artikelen 162 en 165 van de Grondwet; ». |
Art. 3.Dans l'article 11, § 2, de la même loi, modifié par la loi du |
Art. 3.In artikel 11, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
19 juillet 1983, les mots « comités de sécurité, d'hygiène et | 19 juli 1983, worden de woorden « comités voor veiligheid, gezondheid |
d'embellissement des lieux de travail » sont remplacés par les mots « | en verfraaiing van werkplaatsen » vervangen door de woorden « comités |
comités pour la prévention et la protection au travail ». | voor preventie en bescherming op het werk ». |
Art. 4.L'article 18 de la même loi est complété par les alinéas |
Art. 4.Artikel 18 van dezelfde wet wordt aangevuld door de volgende |
suivants : | leden : |
« Le Roi fixe les règles concernant le remboursement à l'autorité par | « De Koning bepaalt de regels inzake de terugbetaling aan de overheid |
les organisations syndicales des sommes payées à certains délégués de | door de vakorganisaties van de sommen betaald aan sommige van hun |
celles-ci en leur qualité de membres du personnel. | afgevaardigden in hun hoedanigheid van personeelslid. |
Toutefois, le Roi peut, selon les conditions et critères qu'Il fixe, | De Koning kan evenwel, volgens de voorwaarden en criteria die Hij |
dispenser les organisations syndicales représentatives en tout ou en | vaststelt, de representatieve vakorganisaties geheel of gedeeltelijk |
partie du remboursement. » | vrijstellen van de terugbetaling. » |
Art. 5.L'article 19, 1, de la même loi est abrogé. |
Art. 5.Artikel 19, 1, van dezelfde wet wordt opgeheven. |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 4, qui produit ses effets | Staatsblad is bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 4, dat |
le 1er juillet 1997. | uitwerking heeft op 1 juli 1997. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 11 avril 1999. | Gegeven te Brussel, 11 april 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi :Le Ministre de la Fonction publique, A. FLAHAUT | Van Koningswege :De Minister van Ambtenarenzaken, A. FLAHAUT |
Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, | Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Documents de la Chambre des représentants. | (1) Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
2004 - 98/99 : | 2004 - 98/99 : |
N° 1 : Projet de loi. | Nr. 1 : Wetsontwerp. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales de la Chambre : 10 et 11 mars 1999. | Handelingen van de Kamer : 10 en 11 maart 1999. |
Documents du Sénat : | Gedrukte stukken van de Senaat : |
1-1313 - 1998/1999 : | 1-1313 - 1998/1999 : |
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. | Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. |
N° 2 : Rapport. | Nr. 2 : Verslag. |
N° 3 : Texte adopté par la commission. | Nr. 3 : Tekst aangenomen door de commissie. |
N° 4 : Texte adopté en séance pleneire et soumis à la sanction royale. | Nr. 4 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Annales du Sénat : 1er avril 1999. | Handelingen van de Senaat : 1 april 1999. |