Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/11/2022
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires "
Loi modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
10 NOVEMBRE 2022. - Loi modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des voyageurs ferroviaires (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 10 NOVEMBER 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 15 mai 2014 relative aux HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 15 mei 2014 betreffende de
droits et obligations des voyageurs ferroviaires rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 15 mai 2014 relative aux droits

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten

et obligations des voyageurs ferroviaires le 1° est remplacé par ce en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer, wordt de bepaling
qui suit: onder 1° vervangen als volgt :
« 1° « règlement » : le règlement (UE) 2021/782 du Parlement européen "1° "verordening" : Verordening (EU) 2021/782 van het Europees
et du Conseil du 29 avril 2021 sur les droits et obligations des Parlement en de Raad van 29 april 2021 betreffende de rechten en
voyageurs ferroviaires (refonte); ». verplichtingen van treinreizigers (herschikking);"

Art. 3.A l'article 6 de la même loi, les modifications suivantes sont

Art. 3.In artikel 6 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, deux alinéas rédigés comme suit sont 1° in paragraaf 1 worden tussen het eerste en het tweede lid twee
insérés entre les alinéa 1er et 2 : leden ingevoegd, luidende :
« La plainte est introduite dans un délai de trois mois soit à compter "De klacht wordt ingediend binnen drie maanden hetzij te rekenen vanaf
de la réception des informations fournies par l'entreprise ferroviaire de ontvangst van informatie van de spoorwegonderneming of de
ou le gestionnaire de la gare sur le rejet de la plainte, introduite stationsbeheerder over de afwijzing van de klacht ingediend
conformément à l'article 28 du règlement, soit à compter de overeenkomstig artikel 28 van de verordening, hetzij te rekenen vanaf
l'expiration du délai de trois mois suivant l'introduction de la de afloop van de termijn van drie maanden na de indiening van de
plainte auprès de l'entreprise ferroviaire ou du gestionnaire de la klacht bij de spoorwegonderneming of de stationsbeheerder bij gebrek
gare en l'absence de réponse dans ce délai. aan antwoord binnen deze termijn.
2° dans le paragraphe 2, les mots « l'entreprise qui fait l'objet de 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de onderneming die het voorwerp
la plainte » sont remplacés par les mots « l'entreprise ferroviaire ou uitmaakt" vervangen door de woorden "de spoorwegonderneming of de
le gestionnaire de la gare qui fait l'objet de la plainte » »; stationsbeheerder die het voorwerp uitmaakt".";
3° dans le paragraphe 3, 2°, les mots « le 3 décembre 2009, date à 3° in paragraaf 3, 2° worden de woorden "3 december 2009, datum waarop
laquelle le règlement est entré en vigueur » sont remplacés par les de verordening in werking is getreden" vervangen door de woorden "7
mots « le 7 juin 2023, date à partir de laquelle le règlement est applicable; ». juni 2023, datum vanaf wanneer de verordening van toepassing is;".

Art. 4.A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes sont

Art. 4.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : 1° het derde lid wordt vervangen als volgt :
« Le délai de traitement de la plainte prend cours à partir de la "De behandelingstermijn van de klacht begint te lopen vanaf de
réception de la plainte et arrive à échéance après trois mois. Si le ontvangst van de klacht en loopt af na drie maanden. Indien het om een
dossier est complexe, le délai de traitement prend cours à partir de complexe zaak gaat, begint de behandelingstermijn te lopen vanaf de
la réception de la plainte et arrive à échéance après six mois. Dans ontvangst van de klacht en loopt deze af na zes maanden. In dat geval
ce cas, le membre du personnel désigné informe le voyageur des motifs stelt het aangewezen personeelslid de reiziger in kennis van de
de cette prolongation et de la durée probable de la procédure. »; redenen voor de verlenging en de vermoedelijke duur van de procedure.";
2° l'alinéa 7 est remplacé par ce qui suit : 2° het zevende lid wordt vervangen als volgt :
« Elle informe également l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire "Zij informeert eveneens de betrokken spoorwegonderneming of de
de la gare concernés dans le cas où elle ne conclut pas à une betrokken stationsbeheerder in het geval zij niet besluit tot een
violation du règlement. ». schending van de verordening.".

Art. 5.L'article 8 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 8 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« L'entreprise ferroviaire, le gestionnaire de la gare, le "De spoorwegonderneming, de stationsbeheerder, de
gestionnaire de l'infrastructure, les vendeurs de billets et les infrastructuurbeheerder, verkopers van vervoerbewijzen en
voyagistes répondent aux demandes d'informations de l'autorité dans touroperators beantwoorden de informatieaanvragen van de instantie
les trente jours. ». binnen dertig dagen.".

Art. 6.L'article 9 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 9 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 9.Sont constitutifs d'une infraction les comportements

"

Art. 9.De volgende gedragingen maken een inbreuk uit :

suivants : 1° le non-respect par une entreprise ferroviaire, un vendeur de 1° de niet-naleving door een spoorwegonderneming, een verkoper van
billets ou un voyagiste de l'obligation de proposer des conditions vervoerbewijzen of een touroperator van de verplichting om
contractuelles et des tarifs non discriminatoires conformément à niet-discriminerende contractuele voorwaarden en tarieven aan te
l'article 5 du règlement; bieden overeenkomstig artikel 5 van de verordening;
2° le refus par une entreprise ferroviaire d'autoriser un voyageur à 2° de weigering van een spoorwegonderneming om een reiziger toe te
emporter sa bicyclette dans le train dans les conditions fixées par laten zijn fiets in de trein mee te nemen onder de voorwaarden
l'article 6, paragraphes 1er et 2, du règlement; vastgesteld door artikel 6, leden 1 en 2, van de verordening;
3° l'absence de publication par une entreprise ferroviaire de ses conditions de transport de bicyclettes, y compris des informations actualisées sur la disponibilité des capacités, sur son site web officiel conformément à l'article 6, paragraphe 3, du règlement; 4° le non-respect par une entreprise ferroviaire lorsqu'elle lance des procédures de passation de marché pour du nouveau matériel roulant de veiller à ce que les compositions de trains dans lesquelles ce matériel roulant est utilisé soient équipées de huit emplacements pour les bicyclettes ou lorsqu'elle procède à un réaménagement majeur du matériel roulant existant qui nécessite une nouvelle autorisation de mise sur le marché du véhicule conformément à l'article 21, paragraphe 3° het verzuim van een spoorwegonderneming om haar voorwaarden voor het vervoer van fietsen, met inbegrip van bijgewerkte informatie over de beschikbare capaciteit, op haar officiële website bekend te maken overeenkomstig artikel 6, lid 3, van de verordening; 4° het verzuim van een spoorwegonderneming om bij het starten van aanbestedingsprocedures voor nieuw rollend materieel ervoor te zorgen dat de treinsamenstellingen waarin dit rollend materieel wordt gebruikt over acht plaatsen voor fietsen beschikken of om bij het uitvoeren van ingrijpende verbeteringen van bestaand rollend materieel
12, de la directive (UE) 2016/797 du Parlement européen et du Conseil waarvoor overeenkomstig artikel 21, lid 12, van de Richtlijn (EU)
du 11 mai 2016 relative à l'interopérabilité du système ferroviaire au 2016/797 van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2016
sein de l'Union européenne, de veiller à ce que les compositions de betreffende de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de
Europese Unie een nieuwe vergunning voor het in de handel brengen van
trains dans lesquelles ce matériel roulant est utilisé soient équipées een voertuig vereist is, ervoor te zorgen dat de treinsamenstellingen
waarin dit rollend materieel wordt gebruikt over ten minste vier
d'au moins quatre emplacements pour les bicyclettes et ce conformément plaatsen voor fietsen beschikken en dit overeenkomstig artikel 6, lid
à l'article 6, paragraphe 4, du règlement; 4, van de verordening;
5° la limitation ou l'exonération des obligations envers les voyageurs 5° de beperking of de vrijstelling van de verplichtingen ten aanzien
résultant du règlement par les entreprises ferroviaires conformément à van de reizigers die voortvloeien uit de verordening door de
l'article 7 du règlement; spoorwegondernemingen overeenkomstig artikel 7 van de verordening;
6° l'absence d'information préalable à la mise en oeuvre des décisions 6° het ontbreken van voorafgaande informatie over de uitvoering van
d'interrompre le service conformément à l'article 8 du règlement; beslissingen tot onderbreking van de dienst overeenkomstig artikel 8
van de verordening;
7° l'absence de fourniture d'information sur les voyages avant et 7° het niet verstrekken van informatie over de reizen vóór en tijdens
pendant ceux-ci conformément à l'article 9 du règlement; de reis overeenkomstig artikel 9 van de verordening;
8° l'absence de l'accès aux informations sur le trafic et les voyages 8° het gebrek aan toegang tot verkeers- en reisinformatie
conformément à l'article 10 du règlement; overeenkomstig artikel 10 van de verordening;
9° le non-respect des obligations relatives à la disponibilité des 9° de niet-naleving van de verplichtingen inzake de beschikbaarheid
billets et des réservations conformément à l'article 11 du règlement; van vervoerbewijzen en reserveringen overeenkomstig artikel 11 van de verordening;
10° le non-respect des obligations relatives aux billets directs 10° de niet-naleving van de verplichtingen inzake doorgaande tickets
conformément à l'article 12 du règlement; overeenkomstig artikel 12 van de verordening;
11° le non-respect des obligations en matière de responsabilité en cas 11° de niet-naleving van de verplichtingen inzake aansprakelijkheid in
de décès et de blessures des voyageurs conformément à l'article 13 du règlement; geval van overlijden en letsels van de reizigers overeenkomstig artikel 13 van de verordening;
12° le non-respect des obligations en matière de responsabilité pour 12° de niet-naleving van de verplichtingen inzake aansprakelijkheid
les colis à main, les animaux, les bagages et les véhicules voor handbagage, dieren, bagage en voertuigen overeenkomstig artikel
conformément à l'article 13 du règlement; 13 van de verordening;
13° le non-respect de l'obligation en qui concerne l'assurance et la 13° de niet-naleving van de verplichting inzake verzekering en
couverture de la responsabilité conformément à l'article 14 du aansprakelijkheidsdekking overeenkomstig artikel 14 van de
règlement; verordening;
14° le non-respect de l'obligation de versement d'avances à la 14° de niet-naleving van de verplichting tot het betalen van
voorschotten aan de schadevergoedingsgerechtigde natuurlijke persoon
personne physique ayant droit à une indemnisation si un voyageur est in geval van dood of letsel van een reiziger, overeenkomstig artikel
tué ou blessé, conformément à l'article 15 du règlement; 15 van de verordening;
15° le non-respect de l'obligation d'assister le voyageur réclamant 15° de niet-naleving van de verplichting om bijstand te verlenen aan
une indemnisation à des tiers en cas de préjudice corporel, een reiziger die schadevergoeding vordert van derden in geval van
conformément à l'article 16 du règlement; lichamelijke schade, overeenkomstig artikel 16 van de verordening;
16° le non-respect des obligations relatives à la responsabilité en 16° de niet-naleving van de verplichtingen met betrekking tot de
matière de retards, de correspondances manquées et d'annulations, aansprakelijkheid voor vertragingen, gemiste aansluitingen en
déterminée par le titre IV, chapitre II, de l'annexe Ire du règlement, annuleringen, bepaald in titel IV, hoofdstuk II, van bijlage I bij de
conformément à l'article 17 du règlement; verordening, overeenkomstig artikel 17 van de verordening;
17° le non-respect de l'obligation de proposer le remboursement ou le 17° de niet-naleving van de verplichting om de terugbetaling of
vervoer via een alternatieve route voor te stellen in geval van
réacheminement en cas de retard de soixante minutes ou plus vertraging van zestig minuten of meer, overeenkomstig en onder de
conformément et dans les conditions fixées à l'article 18 du voorwaarden bepaald in artikel 18 van de verordening;
règlement; 18° le non-respect de l'obligation d'indemniser les voyageurs lorsque 18° de niet-naleving van de verplichting om de reizigers te vergoeden
le retard n' a pas donné lieu au remboursement du billet conformément wanneer de vertraging geen aanleiding heeft gegeven tot de
à l'article 19 du règlement; terugbetaling van het vervoerbewijs overeenkomstig artikel 19 van de
19° le non-respect de l'obligation d'informer les voyageurs de la verordening; 19° de niet-naleving van de verplichting om de reizigers te informeren
situation en cas de retard ou d'annulation du service et de leur over de situatie in geval van vertraging of annulering van de dienst,
prêter assistance en cas d'annulation du service ou de retard de en om hen bij te staan in geval van annulering van de dienst of
soixante minutes ou plus conformément à l'article 20 du règlement; vertraging van zestig minuten of meer, overeenkomstig artikel 20 van
20° le non-respect de l'obligation d'assurer des règles d'accès non de verordening; 20° de niet-naleving van de verplichting om te voorzien in
discriminatoires applicables au transport de personnes handicapées et niet-discriminerende toegangsregels voor het vervoer van personen met
de personnes à mobilité réduite conformément à l'article 21, een handicap en personen met beperkte mobiliteit, overeenkomstig
paragraphe 1er, du règlement; artikel 21, lid 1, van de verordening;
21° le non-respect de l'interdiction de traitement discriminatoire des 21° de niet-naleving van het verbod op discriminerende behandeling van
personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite lors de la personen met een handicap en van personen met beperkte mobiliteit bij
réservation ou de l'achat de billets conformément à l'article 21, de reserveringen of de aankoop van vervoerbewijzen, overeenkomstig
paragraphe 2, du règlement; artikel 21, lid 2, van de verordening;
22° le non-respect de l'obligation de fournir aux personnes 22° de niet-naleving van de verplichting om aan de met een handicap en
handicapées et aux personnes à mobilité réduite des informations dans personen met beperkte mobiliteit informatie in toegankelijke vorm te
des formats accessibles sur l'accessibilité de la gare et des verstrekken over de toegankelijkheid van het station en de
installations associées et des services ferroviaires ainsi que sur les bijbehorende faciliteiten en over de spoordiensten alsook over de
conditions d'accès au matériel roulant et de communiquer, sur demande, voorwaarden voor toegang tot het rollend materieel, en om op verzoek
les raisons par écrit de l'exercice de la dérogation prévue à binnen vijf werkdagen schriftelijk de redenen mee te delen waarom
l'article 21, paragraphe 2, du règlement, dans un délai de cinq jours gebruik wordt gemaakt van de afwijking waarin artikel 21, lid 2, van
ouvrables conformément à l'article 22, paragraphes 1er et 2, du de verordening voorziet, overeenkomstig artikel 22, leden 1 en 2, van
règlement; de verordening;
23° le non-respect de l'obligation de fournir aux personnes 23° de niet-naleving van de verplichting om in onbemande stations aan
handicapées et aux personnes à mobilité réduite des informations dans met een handicap en personen met beperkte mobiliteit informatie te
des formats accessibles dans les gares non dotées de personnel
conformément à l'article 22, paragraphe 3, du règlement; verstrekken in toegankelijke vorm, overeenkomstig artikel 22, lid 3,
24° le non-respect de l'obligation de fournir assistance aux personnes van de verordening; 24° de niet-naleving van de verplichting om bijstand te verlenen aan
handicapées et aux personnes à mobilité réduite dans les gares et à met een handicap en personen met beperkte mobiliteit in stations en
bord des trains conformément à l'article 23 du règlement; aan boord van treinen, overeenkomstig artikel 23 van de verordening;
25° le non-respect des obligations relatives aux conditions dans 25° de niet-naleving van de verplichtingen betreffende de voorwaarden
lesquelles est fournie l'assistance aux personnes handicapées et aux waarin bijstand aan personen met een handicap en personen met beperkte
personnes à mobilité réduite conformément à l'article 24 du règlement; mobiliteit wordt verleend, overeenkomstig artikel 24 van de verordening;
26° le non-respect de l'obligation d'indemnisation en cas de perte ou 26° de niet-naleving van de verplichting om het verlies of de
d'endommagement d'équipements de mobilité tels que des fauteuils beschadiging van mobiliteitshulpmiddelen zoals rolstoelen of
roulants, ou de dispositifs d'assistance ou de perte ou de blessure de hulpmiddelen of het verlies van of letsels aan geleidehonden gebruikt
chiens d'assistance utilisés par des personnes handicapées et des door met een handicap en personen met beperkte mobiliteit te vergoeden
personnes à mobilité réduite conformément à l'article 25 du règlement; overeenkomstig artikel 25 van de verordening;
27° le non-respect de l'obligation de former le personnel sur le 27° de niet-naleving van de verplichting tot het opleiden van het
handicap conformément à l'article 26 du règlement; personeel rond handicaps overeenkomstig overeenkomstig artikel 26 van
28° le non-respect de l'obligation de prendre les mesures appropriées de verordening; 28° de niet-naleving van de verplichting tot het nemen van de gepaste
pour assurer la sûreté personnelle des voyageurs conformément à maatregelen om de persoonlijke veiligheid van reizigers te verzekeren
l'article 27 du règlement; overeenkomstig artikel 27 van de verordening;
29° le non-respect de l'obligation, pour les entreprises ferroviaires 29° de niet-naleving van de verplichting voor de spoorwegondernemingen
et les gestionnaires des gares, d'établir un mécanisme de traitement en de stationsbeheerders om een klachtenbehandelingsmechanisme op te
des plaintes, d'informer les voyageurs de leurs coordonnées et de zetten, de reizigers op de hoogte te brengen van hun contactgegevens
leurs langues de travail, de traiter les plaintes reçues dans certains en werktalen, de ontvangen klachten binnen bepaalde termijnen te
délais, de conserver les données pour évaluer la plainte pendant la behandelen, de gegevens voor de beoordeling van de klacht gedurende de
durée de la procédure, de rendre accessible les détails de la procedure te bewaren, de details van de procedure toegankelijk te
procédure à toutes personnes ainsi qu'aux personnes handicapées et aux maken voor alle personen alsmede voor met een handicap en personen met
personnes à mobilité réduite, conformément à l'article 28, paragraphes beperkte mobiliteit, overeenkomstig artikel 28, leden 1 tot 3, van de
1er à 3, du règlement; verordening;
30° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires 30° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om
de publier, dans le rapport visé à l'article 29, § 2 du règlement le in het in artikel 29, § 2, van de verordening bedoelde verslag het
nombre et les types de plaintes reçues, de plaintes traitées, les aantal en de aard van de ontvangen klachten, de behandelde klachten,
délais de réponse et les éventuelles mesures prises pour améliorer la de antwoordtermijn en de eventuele maatregelen ter verbetering van de
situation conformément à l'article 28, paragraphe 4, du règlement; situatie bekend te maken overeenkomstig artikel 28, lid 4, van de verordening;
31° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires 31° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om
de définir des normes de qualité du service et de mettre en oeuvre un overeenkomstig artikel 29, lid 1, van de verordening
système de gestion de la qualité conformément à l'article 29, dienstkwaliteitsnormen vast te stellen en een kwaliteitsbeheerssysteem
paragraphe 1er, du règlement; in te voeren;
32° le non-respect de l'obligation pour les entreprises ferroviaires 32° de niet-naleving van de verplichting voor spoorwegondernemingen om
d'évaluer leurs activités d'après les normes de qualité du service hun activiteiten te evalueren op basis van de door hen gedefinieerde
qu'elles ont définies et de publier un rapport sur la qualité du dienstkwaliteitsnormen en om een verslag over de kwaliteit van de
service sur leur site internet conformément à l'article 29, paragraphe dienstverlening op hun website te publiceren overeenkomstig artikel
2, du règlement; 29, lid 2, van de verordening;
33° le non-respect de l'obligation pour les gestionnaires de gares de 33° de niet-naleving van de verplichting voor de stationsbeheerders om
définir des normes de qualité du service, de contrôler leurs activités kwaliteitsnormen voor hun dienstverlening vast te stellen, hun
activiteiten te controleren in overeenstemming met deze
conformément à ces normes de qualité et de permettre aux autorités kwaliteitsnormen en de nationale overheidsinstanties toegang te
publiques nationales d'avoir accès aux informations relatives à leurs verlenen tot informatie over hun activiteiten, overeenkomstig artikel
activités, conformément à l'article 29, paragraphe 3, du règlement; 29, lid 3, van de verordening;
34° le non-respect de l'obligation d'informer les voyageurs sur les 34° de niet-naleving van de verplichting om reizigers te informeren
droits que leur confère le règlement, conformément à l'article 30 du règlement; over de rechten die de verordening hen verleent, overeenkomstig artikel 30 van de verordening;
35° le fait, pour l'entreprise ferroviaire, le gestionnaire de la 35° het feit dat de spoorwegonderneming, de stationsbeheerder, de
gare, le gestionnaire de l'infrastructure, le vendeur de billets ou le infrastructuurbeheerder, de verkoper van vervoerbewijzen of de
voyagiste, de ne pas répondre à la demande d'information formulée par touroperator geen gevolg geeft aan het verzoek om informatie dat door
l'autorité conformément à l'article 8. ». de instantie wordt geformuleerd overeenkomstig artikel 8.".

Art. 7.L'article 10 de la même loi est remplacé par ce qui suit :

Art. 7.Artikel 10 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

«

Art. 10.Les infractions au règlement sont réparties en trois degrés

"

Art. 10.De inbreuken op de verordening zijn onderverdeeld in drie

: graden :
1° les infractions du premier degré sont d'ordre individuel et 1° de inbreuken van de eerste graad zijn van individuele aard en
provoquent un inconfort ou un préjudice moyen au voyageur. veroorzaken een ongemak of een gemiddeld nadeel aan de reiziger.
Elles sont punies d'amendes comprises entre 750 et 1 500 euros. Zij worden bestraft met boetes van 750 tot 1 500 euro.
Constituent des infractions du premier degré, les infractions définies Maken inbreuken van de eerste graad uit, de inbreuken omschreven in
à l'article 9, 2°, 7°, 9°, 10°, 15° à 19°, 21° à 27° et 35° ; artikel 9, 2°, 7°, 9°, 10°, 15° tot 19°, 21° tot 27° en 35° ;
2° les infractions du second degré sont d'ordre structurel et 2° de inbreuken van de tweede graad zijn van structurele aard en
provoquent un inconfort ou sont d'ordre individuel et provoquent un veroorzaken een ongemak of zijn van individuele aard en veroorzaken
préjudice grave. een ernstig nadeel.
Elles sont punies d'amendes comprises entre 2 000 et 4 000 euros. Zij worden bestraft met boetes begrepen van 2 000 tot 4 000 euro.
Constituent des infractions du second degré, les infractions définies Maken inbreuken van de tweede graad uit, de inbreuken omschreven in
à l'article 9, 3°, 4°, 6°, 8°, 11°, 12°, 14° et 20° ; artikel 9, 3°, 4°, 6°, 8°, 11°, 12°, 14° en 20° ;
3° les infractions du troisième degré sont structurelles et provoquent 3° de inbreuken van de derde graad zijn structureel en veroorzaken een
un préjudice moyen à grave. gemiddeld tot ernstig nadeel.
Elles sont punies d'amendes comprises entre 6 000 et 12 000 euros. Zij worden bestraft met boetes van 6 000 tot 12 000 euro.
Constituent des infractions du troisième degré, les infractions Maken inbreuken uit van de derde graad, de inbreuken omschreven in
définies à l'article 9, 1°, 5°, 13°, et 28° à 34°. ". artikel 9, 1°, 5°, 13°, en 28° tot 34°. ".

Art. 8.L'article 22 de la même loi est complété par un alinéa rédigé

Art. 8.Artikel 22 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

comme suit : « L'article 9, 4° modifié par la loi du 10 novembre 2022 luidende: "Artikel 9, 4° gewijzigd door de wet van 10 november 2022
modifiant la loi du 15 mai 2014 relative aux droits et obligations des tot wijziging van de wet van 15 mei 2014 betreffende de rechten en
voyageurs ferroviaires entre en vigueur le 7 juin 2025 ». verplichtingen van reizigers in het treinverkeer treedt in werking op
CHAPITRE 3. - Disposition transitoire 7 juni 2025". HOOFDSTUK 3. - Overgangsbepaling

Art. 9.Les procédures en cours au moment de l'entrée en vigueur de la

Art. 9.De procedures die lopende zijn op het tijdstip van de

présente loi demeurent régies par les dispositions légales et inwerkingtreding van deze wet blijven onderworpen aan de wettelijke en
réglementaires qui étaient en vigueur au moment de l'introduction de reglementaire bepalingen die van kracht waren op het tijdstip van de
la procédure. inleiding van de procedure.
La présente loi ne s'applique qu'aux infractions commises après son Deze wet is enkel van toepassing op de inbreuken die gepleegd werden
entrée en vigueur. na de inwerkingtreding ervan.
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding

Art. 10.La présente loi entre en vigueur le 7 juin 2023.

Art. 10.Deze wet treedt in werking op 7 juni 2023.

Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2022. Gegeven te Brussel, 10 november 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
G. GILKINET G. GILKINET
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
_______ _______
Note Nota
(1) Session 2021-2022 (1) Zitting 2021-2022
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - Projet de loi, 55-2728, N° 1 - Corrigendum, 55-2728, N° 2 Stukken. - Wetsontwerp, 55-2728, N° 1 - Corrigendum, 55-2728, N° 2 -
- Rapport, 55-2728, N° 3 - Articles adoptés au 1er vote, 55-2728, N° 4 Verslag, 55-2728, N° 3 - Artikelen bij eerste stemming aangenomen,
- Amendement, 55-2728, N° 5 - Rapport, 55-2728, N° 6 - Texte adopté en 55-2728, N° 4 - Amendement, 55-2728, N° 5 - Verslag, 55-2728, N° 6 -
deuxième lecture par la Commission, 55-2728, N° 7 - Texte adopté par Tekst aangenomen in tweede lezing door de Commissie, 55-2728, N° 7 -
la séance plénière, 55-2728 - N° 8. Tekst aangenomen door de plenaire vergadering, 55-2728 - N° 8.
^