Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/11/2000
← Retour vers "Loi modifiant l'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires "
Loi modifiant l'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires Wet tot wijziging van artikel 13 van de wet van 19 december 1950 tot instelling van de Orde der dierenartsen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
10 NOVEMBRE 2000. - Loi modifiant l'article 13 de la loi du 19 10 NOVEMBER 2000. - Wet tot wijziging van artikel 13 van de wet van 19
décembre 1950 créant l'Ordre des médecins vétérinaires (1) december 1950 tot instelling van de Orde der dierenartsen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 13 de la loi du 19 décembre 1950 créant l'Ordre

Art. 2.In artikel 13 van de wet van 19 december 1950 tot instelling

des médecins vétérinaires, remplacé par la loi du 26 janvier 1999, van de Orde der dierenartsen, vervangen bij de wet van 26 januari
sont apportées les modifications suivantes : 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
A. le troisième alinéa est remplacé par la disposition suivante : A. het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« A la demande du bureau ou des parties, le président s'efforce, le « Op verzoek van het bureau of van de partijen probeert de voorzitter
cas échéant, de concilier les parties. Il peut se faire assister par in voorkomend geval de partijen te verzoenen. Hij kan zich daartoe
un autre membre du conseil et/ou un greffier. Il établit un laten bijstaan door een ander lid van de raad en/of door een griffier.
procès-verbal de conciliation ou de non-conciliation. »; Hij stelt een proces-verbaal van verzoening of niet-verzoening op. »;
B. le cinquième alinéa est remplacé par la disposition suivante : B. het vijfde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Le membre ou les membres du bureau ou du conseil qui ont accompli la « Het lid of de leden van het bureau of van de raad die de
mission d'instruction ne peuvent prendre part aux délibératons ni à la onderzoeksopdracht hebben uitgevoerd, mogen niet deelnemen aan de
décision rendue en matière disciplinaire. » beraadslagingen noch aan de uitspraak in tuchtzaken. »
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée au Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 2000. Gegeven te Brussel, 10 november 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session 1999-2000. (1) Zitting 1999-2000.
Chambre des représentants. Kamer van volksvertegenwoordigers.
Documents : Stukken :
N° 502/1 : proposition de loi de M. L. Pâque. Nr. 502/1 : wetsvoorstel van de heer L. Pâque.
N° 502/2 : rapport. Nr. 502/2 : verslag.
N° 502/3 : texte adopté. Nr. 502/3 : aangenomen tekst.
Annales : Handelingen :
13 juillet 2000 : discussion. 13 juli 2000 : bespreking.
14 juillet 2000 : adoption. 14 juli 2000 : aanneming.
Session 1999-2000. Zitting 1999-2000.
Sénat. Senaat.
Documents : Stukken :
N° 529/1 : projet transmis. Nr. 529/1 : overgezonden ontwerp.
N° 529/2 : projet non évoqué. Nr. 529/2 : niet-geëvoceerd ontwerp.
^