Loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat | Wet tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
10 NOVEMBRE 1997. Loi modifiant la loi ordinaire du 16 juillet 1993 | 10 NOVEMBER 1997. Wet tot wijziging van de gewone wet van 16 juli 1993 |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat (1) | tot vervollediging van de federale staatsstructuur (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.§ 1er. L'article 383, § 1er, de la loi du 16 juillet 1993 |
Art. 2.§ 1. Artikel 383, § 1, van de wet van 16 juli 1993 tot |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat est remplacé par la | vervollediging van de federale staatsstructuur wordt vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« A l'exception des livres, des papiers domestiques et sanitaires et | « Met uitzondering van boeken, sanitair en huishoudpapier, en |
des emballages en papier et/ou carton, les produits en papier et/ou | verpakkingen in papier en/of karton, wordt op producten in papier |
carton mis à la consommation sont soumis à une écotaxe de 10 francs | en/of karton die in het verbruik gebracht worden, een milieutaks |
par kg. Le Roi détermine, au plus tard le 1er novembre 1997, par | geheven van 10 frank per kg. De Koning bepaalt, ten laatste op 1 |
arrêté délibéré en Conseil des ministres et confirmé par la loi avant | november 1997, bij een in Ministerraad overlegd besluit dat bij wet |
le 31 décembre 1997 et après accord des régions, les termes "les | voor 31 december 1997 wordt bekrachtigd en na akkoord van de gewesten, |
produits en papier et/ou carton mis à la consommation. » | het begrip « producten in papier en/of karton die in het verbruik |
gebracht worden. » | |
§ 2. Les paragraphes 2, 3 et 4 du même article sont supprimés. | § 2. De paragrafen 2, 3 en 4 van hetzelfde artikel worden opgeheven. |
Art. 3.§ 1er. L'article 384, troisième alinéa, de la même loi est |
Art. 3.§ 1. Artikel 384, derde lid, van dezelfde wet wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door de volgende bepaling : |
« Les produits visés à l'article 383 sont exonérés du 1er janvier 1997 | « De producten bedoeld bij artikel 383 worden van 1 januari 1997 tot |
au 31 décembre 1997. Après cette date, cette exonération ne peut être | 31 december 1997 vrijgesteld. Na deze datum kan deze vrijstelling |
slechts worden ingeroepen door de belastingplichtige die aantoont dat | |
invoquée que par le contribuable qui démontre que le produit en papier | het product in papier en/of karton dat door hem in het verbruik |
et/ou carton qu'il a mis à la consommation est collecté et recyclé, | gebracht werd, hetzij door hemzelf, hetzij door tussenkomst van een |
soit par lui-même, soit par l'intervention d'un tiers, public ou | derde, privé of publiek, die hiervoor erkend is door de gewesten, |
privé, reconnu à cet effet par les régions, et ce, aux conditions et à | ingezameld en gerecycleerd wordt en dit onder de voorwaarden en ten |
concurrence du pourcentage déterminés par le Roi, par arrêté délibéré | belope van een percentage die bepaald worden door de Koning, bij een |
en Conseil des ministres, à confirmer par la loi avant le 31 décembre | in Ministerraad overlegd besluit dat bij wet voor 31 december 1997 |
1997, au plus tard le 1er novembre 1997, et dans le respect des | wordt bekrachtigd, ten laatste op 1 november 1997, en met inachtneming |
dispositions régionales et communales applicables en matière de | van de gewestelijke en gemeentelijke bepalingen die van toepassing |
gestion des déchets, et plus particulièrement des dispositions | zijn op het beheer van afvalstoffen, en meer bepaald de bepalingen die |
régissant le ramassage de déchets ménagers. » . | betrekking hebben op de inzameling van huishoudelijke afvalstoffen. » |
§ 2. L'article 384 est complété par un alinéa rédigé comme suit : | § 2. Artikel 384 wordt aangevuld met een lid luidend als volgt : |
« Lorsqu'il ressort que les taux déterminés conformément au présent | « Indien blijkt dat de percentages die bepaald zijn overeenkomstig het |
article, troisième alinéa, ne sont pas atteints, l'exonération de | derde lid van dit artikel, niet worden behaald, wordt de vrijstelling |
l'écotaxe est retirée pour l'année suivante. » | van de milieutaks voor het volgende jaar ingetrokken. » |
Art. 4.Dans l'article 376, § 1er, de la même loi, les mots « à |
Art. 4.In artikel 376, § 1, van dezelfde wet worden de woorden « met |
l'exception de ceux destinés à l'usage médical » sont supprimés. | uitzondering van die bestemd voor geneeskundig gebruik » geschrapt. |
Dans le même paragraphe, dans le tableau, les mots « rasoirs | In dezelfde paragraaf worden, in de tabel, de woorden « |
jetables... 10 francs » sont supprimés. | wegwerpscheerapparaten... 10 frank » geschrapt. |
Art. 5.L'article 371 de la même loi est complété par l'alinéa suivant |
Art. 5.Artikel 371 van dezelfde wet wordt aangevuld met het volgende |
: | lid : |
« Les emballages de boissons principalement constitués par un des | « Drankverpakkingen hoofdzakelijk vervaardigd uit een van de |
matériaux repris à l'annexe 18 sont exonérés de l'écotaxe. » | materialen opgenomen in bijlage 18 worden van de milieutaks |
vrijgesteld. » | |
Art. 6.Une annexe 18, rédigée comme suit, est insérée à la même loi : |
Art. 6.Aan dezelfde wet wordt een bijlage 18 toegevoegd, luidend als |
« Annexe 18. Les matériaux visés à l'article 371, deuxième alinéa sont | volgt : « Bijlage 18. De in artikel 371, tweede lid, bedoelde materialen zijn |
: | : |
-le bois; | - hout; |
-le grès; | - aardewerk; |
-la porcelaine; | - porselein; |
-le cristal. » | - kristal. » |
Art. 7.A l'article 392, § 1er, de la même loi, il est inséré, après |
Art. 7.In artikel 392, § 1, van dezelfde wet, wordt na het tweede |
le deuxième alinéa, un alinéa libellé comme suit : | lid, een lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Lorsque la présente loi confère aux redevables l'obligation | « Indien deze wet de natuurlijke of rechtspersonen die aan de |
d'atteindre des taux de collecte, de recyclage ou de valorisation de | milieutaks onderworpen zijn de verplichting oplegt bepaalde |
récipients pour boissons ou de récipients contenant certains produits | percentages te halen voor inzameling, recyclage en valorisatie van |
industriels, l'atteinte de ces objectifs doit se faire conformément | drankverpakkingen of verpakkingen die bepaalde industriële producten |
aux législations régionales en matière de gestion des déchets | bevatten, moeten die percentages worden gehaald conform de |
gewestelijke wetgevingen op het stuk van het beheer van | |
d'emballages, indépendamment du fait que celles-ci dérogent à la loi | verpakkingsafval, los van het feit dat deze laatste afwijken van de |
du 27 juin 1921 accordant la personnalité civile aux associations sans | wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend |
but lucratif et aux établissements d'utilité publique. » | doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend. » |
Art. 8.A l'article 401 de la même loi, les 2°, alinéa 1er, et 6° sont |
Art. 8.In artikel 401 van dezelfde wet worden het 2°, eerste lid, en |
abrogés. | het 6° opgeheven. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 novembre 1997. | Gegeven te Brussel, 10 november 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |