Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/05/2007
← Retour vers "Loi modifiant le Code civil en vue d'améliorer la protection successorale des enfants nés hors mariage "
Loi modifiant le Code civil en vue d'améliorer la protection successorale des enfants nés hors mariage Wet ttot wijziging van het Burgerlijk Wetboek ter bevordering van de erfrechtelijke bescherming van buitenhuwelijkse kinderen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 10 MAI 2007. - Loi modifiant le Code civil en vue d'améliorer la protection successorale des enfants nés hors mariage (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 10 MEI 2007. - Wet ttot wijziging van het Burgerlijk Wetboek ter bevordering van de erfrechtelijke bescherming van buitenhuwelijkse kinderen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

78 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'article 295 du Code civil, modifié par la loi du 31 mars

Art. 2.Artikel 295 van het Burgerlijk Wetboek, gewijzigd bij de wet

1987, est remplacé par la disposition suivante : van 31 maart 1987, wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 295.Si les époux divorcés se réunissent en faisant célébrer de

«

Art. 295.Indien de gescheiden echtgenoten zich opnieuw verenigen

nouveau leur mariage, l'article 1465 ne sera applicable que s'il door hun huwelijk andermaal te doen voltrekken, is artikel 1465 alleen
existe des enfants qui ne leur sont pas communs. » van toepassing als er kinderen zijn die niet gemeenschappelijk zijn. »

Art. 3.A l'article 1465 du même Code, remplacé par la loi du 14

Art. 3.In artikel 1465 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet

juillet 1976, les mots « d'un précédent mariage » sont chaque fois van 14 juli 1976, worden de woorden « uit een vroeger huwelijk »
remplacés par les mots « qui ne leur sont pas communs ». telkens vervangen door de woorden « die niet gemeenschappelijk zijn ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'état et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2007. Gegeven te Brussel, 10 mei 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2006-2007. (1) Gewone zitting 2006-2007.
Chambre des représentants : Kamer van volksvertegenwoordigers :
Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 51-2655/1. - Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 51-2655/1. - Amendementen,
Amendements, n° 51-2655/2. - Rapport fait au nom de la Commission, n° nr. 51-2655/2. - Verslag namens de Commissie, nr. 51-2655/3. - Tekst
51-2655/3. - Texte adopté par la Commission, n° 51-2655/4. - Texte aangenomen door de Commissie, nr. 51-2655/4. - Tekst aangenomen in de
adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 51-2655/5. plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-2655/5.
Compte rendu intégral : 12 avril 2007. Integraal verslag : 12 april 2007.
Sénat : Senaat :
Documents parlementaires. - Projet évoqué par le Sénat, n° 3-2392/1. - Parlementaire stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, nr.
Texte corrigé par la Commission, n° 3-2392/3. - Rapport fait au nom de 3-2392/1. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 3-2392/3. - Verslag
la Commission, n° 3-2392/2. - Décision de ne pas amender, n° 3-2392/4. namens de Commissie, nr. 3-2392/2. - Beslissing om niet te amenderen,
nr. 3-2392/4.
^