Loi adaptant le Code judiciaire à la législation tendant à lutter contre les discriminations et réprimant certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie | Wet tot aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek aan de wetgeving ter bestrijding van discriminatie en tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE |
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE | INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE |
10 MAI 2007. - Loi adaptant le Code judiciaire à la législation | 10 MEI 2007. - Wet tot aanpassing van het Gerechtelijk Wetboek aan de |
tendant à lutter contre les discriminations et réprimant certains | wetgeving ter bestrijding van discriminatie en tot bestraffing van |
actes inspirés par le racisme ou la xénophobie | bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 578, 10°, du Code judiciaire, inséré par la loi du |
Art. 2.Artikel 578, 10°, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij |
25 février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | de wet van 25 februari 2003, wordt vervangen als volgt : |
« 10° des contestations qui sont fondées sur la loi du 10 mai 2007 | « 10° van de geschillen op basis van de wet van 10 mei 2007 ter |
tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les | bestrijding van de discriminatie tussen mannen en vrouwen en die |
hommes et qui sont relatives aux relations de travail et aux régimes | betrekking hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende |
complémentaires de sécurité sociale, au sens de l'article 6, § 1er, 4° | regelingen voor sociale zekerheid, in de zin van artikel 6, § 1, 4° en |
et 5°, de ladite loi, à l'exception des contestations visées à | 5°, van voormelde wet, met uitzondering van de geschillen bedoeld in |
l'article 581, 9°, et sous réserve des compétences du Conseil d'Etat, | artikel 581, 9°, en onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Raad |
telles que définies par les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le | van State, zoals bepaald door de gecoördineerde wetten van 12 januari |
Conseil d'Etat; ». | 1973 op de Raad van State; ». |
Art. 3.Artikel 578, 13°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 3.L'article 578, 13°, du même Code, inséré par la loi du 25 |
van 25 februari 2003, wordt vervangen als volgt : |
février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | |
« 13° des contestations qui sont fondées sur la loi du 10 mai 2007 | « 13° van de geschillen op basis van de wet van 10 mei 2007 ter |
tendant à lutter contre certaines formes de discrimination et qui sont | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie en die betrekking |
relatives aux relations de travail et aux régimes complémentaires de | hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende regelingen voor |
sécurité sociale, au sens de l'article 5, § 1er, 4° et 5° de ladite | sociale zekerheid, in de zin van artikel 5, § 1, 4° en 5° van |
loi, à l'exception des contestations visées à l'article 581, 10°, et | voormelde wet, met uitzondering van de geschillen bedoeld in artikel |
sous réserve des compétences du Conseil d'Etat, telles que définies | 581, 10°, en onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Raad van |
par les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat. » | State, zoals bepaald door de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 |
op de Raad van State. » | |
Art. 4.L'article 578, 15°, du même Code, inséré par la loi du 13 |
Art. 4.Artikel 578, 15°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
février 1998 et modifié par la loi du 13 décembre 2005, est remplacé | van 13 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 13 december 2005, |
par la disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
« 15° des contestations fondées sur la loi du 30 juillet 1981 tendant | « 15° van de geschillen op basis van de wet van 30 juli 1981 tot |
à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie et | bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en |
qui sont relatives aux relations de travail et aux régimes | die betrekking hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende |
complémentaires de sécurité sociale, au sens de l'article 5, § 1er, 4° | regelingen voor sociale zekerheid, in de zin van artikel 5, § 1, 4° en |
et 5°, de ladite loi, à l'exception des contestations visées à | 5°, van voormelde wet, met uitzondering van de geschillen bedoeld in |
l'article 581, 11°, et sous réserve des compétences du Conseil d'Etat, | artikel 581, 11°, en onder voorbehoud van de bevoegdheden van de Raad |
telles que définies par les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le | van State, zoals bepaald door de gecoördineerde wetten van 12 januari |
Conseil d'Etat; ». | 1973 op de Raad van State; ». |
Art. 5.L'article 581, 9°, du même Code, inséré par la loi du 7 mai 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 5.Artikel 581, 9°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 7 mei 1999, wordt vervangen als volgt : |
« 9° des contestations fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à | « 9° van de geschillen op basis van de wet van 10 mei 2007 ter |
lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, | bestrijding van de discriminatie tussen mannen en vrouwen, die |
relatives aux relations de travail et aux régimes complémentaires de | betrekking hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende |
sécurité sociale visés par l'article 6, § 1er, 4° et 5°, de ladite | regelingen voor sociale zekerheid, in de zin van artikel 6, § 1, 4° en |
loi, et qui concernent les professions indépendantes; ». | 5°, van voormelde wet en die betrekking hebben op zelfstandige beroepen; ». |
Art. 6.Artikel 581, 10°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 6.L'article 581, 10°, du même Code, inséré par la loi du 25 |
van 25 februari 2003, wordt vervangen als volgt : |
février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | |
« 10° des contestations fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à | « 10° van de geschillen op basis van de wet van 10 mei 2007 ter |
lutter contre certaines formes de discrimination, relatives aux | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie en die betrekking |
relations de travail et aux régimes complémentaires de sécurité | hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende regelingen voor |
sociale visés par l'article 5, § 1er, 4° et 5°, de ladite loi, et qui | sociale zekerheid in de zin van artikel 5, § 1, 4° en 5°, van |
concernent des professions indépendantes; ». | voormelde wet en die betrekking hebben op zelfstandige beroepen; ». |
Art. 7.L'article 581 du même Code, modifié par les lois des 30 |
Art. 7.Artikel 581 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van |
juillet 1971, 1er août 1985, 30 décembre 1992, 7 mai 1999, 25 février | 30 juli 1971, 1 augustus 1985, 30 december 1992, 7 mei 1999, 25 |
2003 et 8 avril 2003, est complété par un 11° rédigé comme suit : | februari 2003 en 8 april 2003, wordt aangevuld met een 11° luidende : |
« 11° des contestations fondées sur la loi du 30 juillet 1981 tendant | « 11° van de geschillen op basis van de wet van 30 juli 1981 tot |
à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, | bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden en |
relatives aux relations de travail et aux régimes complémentaires de | die betrekking hebben op de arbeidsbetrekkingen en de aanvullende |
sécurité sociale, visés par l'article 5, § 1er, 4° et 5°, de ladite | regelingen voor sociale zekerheid, in de zin van artikel 5, § 1, 4° en |
loi, et qui concernent des professions indépendantes. » | 5°, van voormelde wet en die be- trekking hebben op zelfstandige beroepen. » |
Art. 8.L'article 585, 9°, (deuxième numéro 9°) du même Code, inséré |
Art. 8.Artikel 585, 9°, (tweede nummer 9°) van hetzelfde Wetboek, |
par la loi du 25 février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | ingevoegd bij de wet van 25 februari 2003, wordt vervangen als volgt : |
« 10° des demandes en cessation formées en vertu de l'article 20 de la | « 10° over de vorderingen tot staking krachtens artikel 20 van de wet |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de | van10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; |
discrimination; ». | ». |
Art. 9.L'article 585 du même Code, modifié par les lois des 11 avril |
Art. 9.Artikel 585 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten van |
1989, 27 mars 2001 et 25 février 2003, est complété par un 11° et 12° | 11 april 1989, 27 maart 2001 en 25 februari 2003, wordt aangevuld met |
libellés comme suit : | een 11° en 12°, luidende : |
« 11° des demandes en cessation formées en vertu de l'article 18 de la | « 11° over de vorderingen tot staking krachtens artikel 18 van de wet |
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par | van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of |
le racisme ou la xénophobie; | xenofobie ingegeven daden; |
12° des demandes en cessation formées en vertu de l'article 25 de la | 12° over de vorderingen tot staking krachtens artikel 25 van de wet |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en |
femmes et les hommes. ». | mannen. ». |
Art. 10.Artikel 587bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
|
Art. 10.L'article 587bis du même Code, inséré par la loi du 25 |
van 25 februari 2003, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | |
« Art. 587bis.- Le président du tribunal du travail, saisi par voie |
« Art. 587bis.- De voorzitter van de arbeidsrechtbank, aangezocht bij |
de requête, statue sur : | verzoekschrift, doet uitspraak over : |
1° les demandes formées en vertu des articles 4 et 5, §§ 3 et 4, de la | 1° de vorderingen krachtens de artikelen 4 en 5, §§ 3 en 4 van de wet |
loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour | van 19 maart 1991 houdende bijzondere ontslagregeling voor de |
les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de | personeelsafgevaardigden in de ondernemingsraden en in de comités voor |
sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux du travail, ainsi | veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen alsmede voor |
que pour les candidats délégués du personnel; | de kandidaat-personeelsafgevaardigden; |
2° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 20 de la | 2° de vorderingen tot staking krachtens artikel 20 van de wet van 10 |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination; | mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; |
3° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 18 de la | 3° de vorderingen tot staking krachtens artikel 18 van de wet van 30 |
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par | juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie |
le racisme ou la xénophobie; | ingegeven daden; |
4° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 25 de la | 4° de vorderingen tot staking krachtens artikel 25 van de wet van 10 |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. |
femmes et les hommes. ». | ». Art. 11.Artikel 588, 13°, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet |
Art. 11.L'article 588, 13°, du même Code, inséré par loi du 25 |
van 25 februari 2003, wordt vervangen als volgt : |
février 2003, est remplacé par la disposition suivante : | |
« 13° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 20 de la | « 13° de vorderingen tot staking krachtens artikel 20 van de wet van |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination. » | 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie. » |
Art. 12.L'article 588 du même Code, modifié par les lois des 24 juin |
Art. 12.Artikel 588 van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wetten |
1970, 14 juillet 1971, 5 décembre 1984, 11 avril 1989, 4 décembre | van 24 juni 1970, 14 juli 1971, 5 december 1984, 11 april 1989, 4 |
1990, 25 février 2003 et 27 décembre 2004, est complété par un 15° et | december 1990, 25 februari 2003 en 27 december 2004, wordt aangevuld |
un 16°, libellés comme suit : | met een 15° en een 16°, luidend als volgt : |
« 15° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 18 de la | « 15° de vorderingen tot staking krachtens artikel 18 van de wet van |
loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par | 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie |
le racisme ou la xénophobie; | ingegeven daden; |
16° les demandes en cessation formées en vertu de l'article 25 de la | 16° de vorderingen tot staking krachtens artikel 25 van de wet van 10 |
loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les | mei 2007 ter bestrijding van de discriminatie tussen vrouwen en |
femmes et les hommes. » | mannen. » |
Art. 13.L'article 764, alinéa 1er, 10°, du même Code, est remplacé |
Art. 13.Artikel 764, eerste lid, 10° van hetzelde Wetboek wordt |
par la disposition suivante : | vervangen als volgt : |
« 10° les demandes prévues aux articles 578, 11 °, 580, 2°, 3°, 6° à | « 10° de vorderingen bepaald in de artikelen 578, 11°, 580, 2°, 3°, 6° |
18°, 581, 2°, 3°, 9° et 10°, 582, 1°, 2°, 6° et 8° et 583; ». | à 18°, 581, 2°, 3°, 9° et 10°, 582, 1°, 2°, 6° et 8° et 583; ». |
Art. 14.L'article 764, alinéa 1er, du même Code est complété par les |
Art. 14.Artikel 764, eerste lid, van hetzelfde Wetboek wordt |
dispositions suivantes : | aangevuld als volgt : |
« 12° les demandes fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter | « 12° de vorderingen ingesteld op grond van de wet van 10 mei 2007 ter |
contre certaines formes de discrimination; | bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie; |
13° les demandes fondées sur la loi du 30 juillet 1981 tendant à | 13° de vorderingen ingesteld op grond van de wet van 30 juli 1981 tot |
réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie; | bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden; |
14° les demandes fondées sur la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter | 14° de vorderingen ingesteld op grond van de wet van 10 mei 2007 ter |
contre la discrimination entre les femmes et les hommes. ». | bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen. ». |
Art. 15.Le ministère public ou, selon la nature de l'acte, |
Art. 15.Het openbaar ministerie of, al naargelang de aard van de |
l'auditorat du travail, peut ester en justice dans les litiges civils | daad, het arbeidsauditoraat, kan in rechte optreden in de |
auxquels l'application de la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer | burgerrechtelijke geschillen waartoe de toepassing van de wet van 30 |
certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie donnerait lieu. Art. 16.« Le ministère public ou, selon la nature de l'acte, l'auditorat du travail, peut ester en justice dans les litiges civils auxquels l'application de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre la discrimination entre les femmes et les hommes, donnerait lieu. Art. 17.Le ministère public ou, selon la nature de l'acte, l'auditorat du travail, peut ester en justice dans les litiges civils auxquels l'application de la loi du 10 mai 2007 tendant à lutter contre certaines formes de discrimination, donnerait lieu. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden aanleiding zou geven. Art. 16.Het openbaar ministerie of, al naargelang de aard van de daad, het arbeidsauditoraat, kan in rechte optreden in de burgerrechtelijke geschillen waartoe de toepassing van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van de discriminatie tussen vrouwen en mannen, aanleiding zou geven. Art. 17.Het openbaar ministerie of, al naargelang de aard van de daad, het arbeidsauditoraat, kan in rechte optreden in de burgerrechtelijke geschillen waartoe de toepassing van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie, aanleiding zou geven. Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 mai 2007. | Gegeven te Brussel, 10 mei 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Sceelé dus ceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |