← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à sa 95e session (2) "
Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à sa 95e session (2) | Wet houdende instemming met het Verdrag nr. 187 inzake het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk, aangenomen te Genève op 15 juni 2006 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 95e zitting (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
10 JUIN 2014. - Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le | 10 JUNI 2014. - Wet houdende instemming met het Verdrag nr. 187 inzake |
cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à | het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk, |
Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à | aangenomen te Genève op 15 juni 2006 door de Internationale |
sa 95e session (1)(2) | Arbeidsconferentie tijdens haar 95e zitting (1)(2) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.La Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la |
Art. 2.Het Verdrag nr. 187 inzake het promotioneel kader voor de |
sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par | veiligheid en gezondheid op het werk, aangenomen te Genève op 15 juni |
la Conférence internationale du Travail à sa 95e session, sortira son | 2006 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 95e |
plein et entier effet. | zitting, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, | De vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
D. REYNDERS. | D. REYNDERS |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): |
Documents: 53-3549 | Stukken: 53-3549 |
Compte rendu intégral: 23/04//2014 | Integraal verslag: 23/04/2014 |
Sénat (www.senate.be) | Senaat (www.senate.be): |
Documents : 5-2802 | Stukken: 5-2802 |
Compte rendu intégral :03/04/2014 | Integraal verslag: 03/04/2014 |
(2) Voir Décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du | (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van |
18/11/2016 (Moniteur belge du 22/12/2016), Décret de la Communauté | 18/11/2016 (Belgisch Staatsblad van 22/12/2016), Decreet van de Franse |
française du 26/01/2017 (Moniteur belge du 08/02/2017), Décret de la | Gemeenschap van 26/01/2017 (Belgisch Staatsblad van 08/02/2017), |
Communauté germanophone du 29/05/2017 (Moniteur belge du 15/06/2017), | Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29/05/2017 (Belgisch |
Décret de la Région wallonne du 21/12/2016 (Moniteur belge du | Staatsblad van 15/06/2017), Decreet van het Waalse Gewest van |
05/01/2017). | 21/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 05/01/2017). |
Convention (n° 187) sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la | VERDRAG INZAKE HET PROMOTIONEEL KADER VOOR DE VEILIGHEID EN GEZONDHEID |
santé au travail | OP HET WERK |
La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, | De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, |
Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau | Samengeroepen te Genève door de Raad van Bestuur van het |
international du Travail, et s'y étant réunie le 31 mai 2006, en sa quatre-vingt-quinzième session; Reconnaissant l'ampleur à l'échelle mondiale des lésions et maladies professionnelles et des décès imputables au travail et la nécessité de poursuivre l'action pour les réduire; Rappelant que la protection des travailleurs contre les maladies générales ou professionnelles et les accidents résultant du travail figure parmi les buts de l'Organisation internationale du Travail tels qu'énoncés dans sa Constitution; Reconnaissant que les lésions et maladies professionnelles et les décès imputables au travail nuisent à la productivité et au développement économique et social; Notant le paragraphe III g) de la Déclaration de Philadelphie, qui prévoit que l'Organisation internationale du Travail a l'obligation | Internationaal Arbeidsbureau en aldaar bijeengekomen op de vijfennegentigste zitting, op 31 mei 2006; Met erkenning van de mondiale omvang van arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen, evenals de noodzaak tot terugdringing ervan; Eraan herinnerend dat de bescherming van de werknemers tegen algemene of beroepsziekten en arbeidsongevallen een doelstelling is van de Internationale Arbeidsorganisatie, zoals vermeld in het Oprichtingsverdrag; Erkennende dat arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen schade berokkenen aan de productiviteit en de sociaal-economische ontwikkeling; Gelet op paragraaf III g) van de Verklaring van Philadelphia, die bepaalt dat de Internationale Arbeidsorganisatie tot principiële |
solennelle de seconder la mise en oeuvre, parmi les différentes | plicht heeft om de verschillende naties bij te staan bij de |
nations du monde, de programmes propres à réaliser une protection | tenuitvoerlegging van programma's voor een passende bescherming van |
adéquate de la vie et de la santé des travailleurs dans toutes les | het leven en de gezondheid van de werknemers tijdens de uitoefening |
occupations; | van hun beroep. |
Gardant à l'esprit la Déclaration de l'OIT relative aux principes et | Met in gedachten de Verklaring van de IAO betreffende de fundamentele |
droits fondamentaux au travail et son suivi, 1998; | rechten en beginselen op het werk en haar follow-up, 1998; |
Notant la convention (n° 155) sur la sécurité et la santé des | Gelet op het verdrag (nr. 155) betreffende de veiligheid en gezondheid |
travailleurs, 1981, et la recommandation (n° 164) sur la sécurité et | van de werknemers, 1981, en de aanbeveling (nr. 164) betreffende de |
la santé des travailleurs, 1981, et les autres instruments de | veiligheid en gezondheid van de werknemers, 1981, en de andere |
l'Organisation internationale du Travail pertinents pour le cadre | pertinente instrumenten van de Internationale Arbeidsorganisatie voor |
promotionnel pour la sécurité et la santé au travail; | het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk; |
Rappelant que la promotion de la sécurité et de la santé au travail | Eraan herinnerend dat de bevordering van de veiligheid en gezondheid |
est un élément du programme de l'Organisation internationale du | op het werk een aspect is van het IAO-programma voor waardig werk voor |
Travail pour un travail décent pour tous; | allen; |
Rappelant les conclusions concernant les activités normatives de l'OIT | Verwijzend naar de besluiten betreffende de normatieve activiteiten |
dans le domaine de la sécurité et de la santé au travail - une | van de IAO op het vlak van veiligheid en gezondheid - een globale |
stratégie globale, adoptées par la Conférence internationale du | strategie, goedgekeurd door de Internationale Arbeidsconferentie |
Travail à sa 91e session (2003), en particulier en ce qui concerne le | tijdens de 91ste zitting (2003), meer bepaald wat betreft het |
but de veiller à ce que la sécurité et la santé au travail bénéficient | streefdoel om van veiligheid en gezondheid een blijvende prioriteit op |
d'une priorité au niveau national; | nationaal niveau te maken; |
Soulignant l'importance de promouvoir de façon continue une culture de | Wijzend op het belang van een consequente bevordering van een |
prévention nationale en matière de sécurité et de santé; | nationale preventiecultuur op het vlak van veiligheid en gezondheid; |
Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à la | Na te hebben beslist tot goedkeuring van verschillende voorstellen |
sécurité et la santé au travail, question qui constitue le quatrième | betreffende de veiligheid en gezondheid op het werk, als vierde |
point à l'ordre du jour de la session; | aandachtspunt op de zittingsagenda; |
Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une | Na te hebben beslist dat die voorstellen in een internationaal verdrag |
convention internationale, | worden vastgelegd; |
adopte, ce quinzième jour de juin deux mille six, la convention | hecht haar goedkeuring, op 15 juni tweeduizend en zes aan |
ci-après, qui sera dénommée Convention sur le cadre promotionnel pour | hiernavolgend verdrag, dat het Verdrag inzake het promotioneel kader |
la sécurité et la santé au travail, 2006. | voor de veiligheid en gezondheid op het werk, 2006, zal worden genoemd. |
I. DEFINITIONS | I. DEFINITIES |
Article 1 | Artikel 1 |
Aux fins de la présente convention: | In het kader van dit verdrag betekenen de volgende uitdrukkingen: |
* (a) l'expression politique nationale désigne la politique nationale | a) "nationaal beleid" : het nationaal beleid inzake veiligheid en |
relative à la sécurité et la santé au travail et au milieu de travail | gezondheid op het werk en de werkomgeving, overeenkomstig de |
définie conformément aux principes de l'article 4 de la convention (n° | beginselen onder artikel 4 van Verdrag nr. 155 betreffende de |
155) sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981; | veiligheid en gezondheid van de werknemers, 1981; |
* (b) l'expression système national de sécurité et de santé au travail | b) "nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid op het werk" of |
ou système national désigne l'infrastructure qui constitue le cadre | "nationaal systeem": de infrastructuur als primordiaal kader voor de |
principal pour la mise en oeuvre de la politique nationale et des programmes nationaux de sécurité et de santé au travail; * (c) l'expression programme national de sécurité et de santé au travail ou programme national désigne tout programme national qui inclut des objectifs à réaliser selon un calendrier prédéterminé, des priorités et des moyens d'action établis en vue d'améliorer la sécurité et la santé au travail ainsi que des moyens permettant d'évaluer les progrès; * (d) l'expression culture de prévention nationale en matière de sécurité et de santé désigne une culture où le droit à un milieu de travail sûr et salubre est respecté à tous les niveaux, où le gouvernement, les employeurs et les travailleurs s'emploient activement à assurer un milieu de travail sûr et salubre au moyen d'un système de droits, de responsabilités et d'obligations définis et où le principe de prévention se voit accorder la plus haute priorité. | uitvoering van het nationaal beleid en de nationale programma's inzake veiligheid en gezondheid op het werk; c) "nationaal programma inzake veiligheid en gezondheid op het werk" of "nationaal programma": elk nationaal programma met doelstellingen die gerealiseerd moeten worden volgens een vooraf bepaalde timing, prioriteiten en actiemiddelen ter optimalisering van de veiligheid en gezondheid op het werk evenals de evaluatiemethodes met betrekking tot de vorderingen; d) "nationale preventiecultuur inzake veiligheid en gezondheid": een cultuur waarin het recht op een veilige en gezonde arbeidsomgeving nageleefd wordt op alle niveaus; waarin de regering, werkgevers en werknemers zich daadwerkelijk inzetten voor een veilige en gezonde arbeidsomgeving via een systeem van welbepaalde rechten, verantwoordelijkheden en plichten; en waarin preventie de hoogste prioriteit is. |
II. OBJECTIF | II. DOELSTELLING |
Article 2 | Artikel 2 |
* 1. Tout Membre qui ratifie la présente convention doit promouvoir | 1. Elk Lid dat overgaat tot de bekrachtiging van dit Verdrag staat |
l'amélioration continue de la sécurité et de la santé au travail pour | blijvend in voor de optimalisering van de veiligheid en gezondheid op |
prévenir les lésions et maladies professionnelles et les décès | |
imputables au travail par le développement, en consultation avec les | het werk ter voorkoming van de arbeidsgebonden letsels, ziekten en |
organisations d'employeurs et de travailleurs les plus | sterfgevallen, via de uitbouw van een nationaal beleid, een nationaal |
représentatives, d'une politique nationale, d'un système national et | systeem en een nationaal programma, in samenspraak met de meest |
d'un programme national. | |
* 2. Tout Membre doit prendre des mesures actives en vue de réaliser | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
progressivement un milieu de travail sûr et salubre au moyen d'un | 2. Elk Lid neemt actieve maatregelen om geleidelijk tot een veilige en |
système national et de programmes nationaux de sécurité et de santé au | gezonde werkomgeving te komen via een nationaal systeem en nationale |
travail, en tenant compte des principes énoncés dans les instruments | programma's inzake veiligheid en gezondheid op het werk, rekening |
de l'Organisation internationale du Travail (OIT) pertinents pour le | houdend met de beginselen die opgenomen zijn in de IAO-instrumenten |
cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail. | die relevant zijn voor het promotioneel kader voor de veiligheid en |
* 3. Tout Membre doit, en consultation avec les organisations | gezondheid op het werk. |
d'employeurs et de travailleurs les plus représentatives, considérer | 3. Elk Lid maakt in samenspraak met de meest representatieve |
périodiquement quelles mesures pourraient être prises pour ratifier | werkgevers- en werknemersorganisaties regelmatig een overzicht van de |
les conventions pertinentes de l'OIT relatives à la sécurité et à la | mogelijke maatregelen om de relevante IAO-verdragen inzake veiligheid |
santé au travail. | en gezondheid op het werk te bekrachtigen. |
III. POLITIQUE NATIONALE | III. NATONAAL BELEID |
Article 3 | Artikel 3 |
1. Tout Membre doit promouvoir un milieu de travail sûr et salubre, en | 1. Elk Lid bevordert een veilige en gezonde werkomgeving, en werkt |
élaborant à cette fin une politique nationale. | daartoe een nationaal beleid uit. |
2. Tout Membre doit promouvoir et faire progresser, à tous les niveaux | 2. Elk Lid garandeert de bevordering en uitbouw, op alle niveaus, van |
concernés, le droit des travailleurs à un milieu de travail sûr et salubre. | het recht van de werknemers op een veilig en gezonde werkomgeving. |
3. Lors de l'élaboration de sa politique nationale, tout Membre doit | 3. Bij de uitwerking van zijn nationaal beleid bevordert elk Lid in |
promouvoir, à la lumière des conditions et de la pratique nationales | het licht van de nationale omstandigheden en beleid, en in samenspraak |
et en consultation avec les organisations d'employeurs et de | met de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties, |
travailleurs les plus représentatives, des principes de base tels que | basisprincipes zoals de evaluatie van de arbeidsrisico's en gevaren; |
les suivants: évaluer les risques ou les dangers imputables au | de bestrijding bij de bron van de arbeidsrisico's en gevaren; de |
travail; combattre à la source les risques ou les dangers imputables | |
au travail; et développer une culture de prévention nationale en | ontwikkeling nationale preventiecultuur inzake veiligheid en |
matière de sécurité et de santé, qui comprenne l'information, la | gezondheid met voorlichting, raadpleging en opleiding. |
consultation et la formation. | |
IV. SYSTEME NATIONAL | IV. NATIONAAL SYSTEEM |
Article 4 | Artikel 4 |
1. Tout Membre doit établir, maintenir, développer progressivement et | 1. Elk Lid staat in voor een geleidelijke invoering, handhaving en |
réexaminer périodiquement un système national de sécurité et de santé | uitbouw alsook periodieke evaluatie van een nationaal systeem inzake |
au travail, en consultation avec les organisations d'employeurs et de | veiligheid en gezondheid op het werk, in samenspraak met de meest |
travailleurs les plus représentatives. | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
2. Le système national de sécurité et de santé au travail doit | 2. Het nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid op het werk |
inclure, entre autres: | omvat ondermeer: |
a) la législation, les accords collectifs le cas échéant, et tout | a) de wetgeving en desgevallend de collectieve arbeidsovereenkomsten, |
autre instrument pertinent en matière de sécurité et de santé au | en elk ander relevant instrument inzake veiligheid en gezondheid op |
travail; | het werk; |
b) une autorité ou un organisme, ou des autorités ou des organismes, | b) een of meerdere overheden of instellingen, verantwoordelijk voor de |
responsables aux fins de la sécurité et de la santé au travail, | veiligheid en gezondheid op het werk, en aangewezen overeenkomstig de |
désignés conformément à la législation et à la pratique nationales; | nationale wetgeving en praktijk; |
c) des mécanismes visant à assurer le respect de la législation | c) mechanismen ter naleving van de nationale wetgeving, met in begrip |
nationale, y compris des systèmes d'inspection; | van de inspectieregelingen; |
d) des mesures pour promouvoir, au niveau de l'établissement, la | d) maatregelen ter bevordering van de samenwerking tussen de directie, |
coopération entre la direction, les travailleurs et leurs | werknemers en hun vertegenwoordigers op het niveau van de vestiging, |
représentants, en tant qu'élément essentiel de prévention en milieu de | als wezenlijk onderdeel van preventie in de arbeidsomgeving. |
travail. 3. Le système national de sécurité et de santé au travail doit | 3. Het nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid bestaat |
inclure, s'il y a lieu: | desgevallend uit: |
a) un organe tripartite consultatif national ou des organes | a) een nationaal tripartiete adviesorgaan of nationale tripartiete |
tripartites consultatifs nationaux compétents en matière de sécurité | adviesorganen die bevoegd zijn op het vlak van veiligheid en |
et de santé au travail; | gezondheid op het werk; |
b) des services d'information et des services consultatifs en matière | b) diensten voor informatie en advies inzake veiligheid en gezondheid |
de sécurité et de santé au travail; | op het werk; |
c) l'offre d'une formation en matière de sécurité et de santé au | c) opleidingsaanbod op het vlak van veiligheid en gezondheid op het |
travail; | werk; |
d) des services de santé au travail conformément à la législation et à | d) diensten voor arbeidsgeneeskunde overeenkomstig de nationale |
la pratique nationales; | wetgeving en praktijk; |
e) la recherche en matière de sécurité et de santé au travail; | e) onderzoek naar veiligheid en gezondheid op het werk; |
f) un mécanisme de collecte et d'analyse des données sur les lésions | f) een mechanisme voor de inzameling en analyse van gegevens over de |
et maladies professionnelles tenant compte des instruments pertinents | beroepsziekten en letsels, rekening houdend met de relevante |
de l'OIT; | IAO-instrumenten; |
g) des dispositions en vue d'une collaboration avec les régimes | g) voorzieningen voor interactie met de socialezekerheids- of |
d'assurance ou de sécurité sociale couvrant les lésions et maladies | verzekeringsregelingen die de beroepsziekten en letsels dekken; |
professionnelles; h) des mécanismes de soutien pour l'amélioration progressive des | h) ondersteuningsmechanismen voor de geleidelijke verbetering van de |
conditions de sécurité et de santé au travail dans les | veiligheids- en gezondheidsvoorwaarden op het werk binnen zeer kleine |
micro-entreprises, les petites et moyennes entreprises et l'économie | ondernemingen, kleine en middelgrote ondernemingen en de informele |
informelle. | economie. |
V. PROGRAMME NATIONAL | V. NATIONAAL PROGRAMMA |
Article 5 | Artikel 5 |
1. Tout Membre doit élaborer, mettre en oeuvre, contrôler, évaluer et | 1. Elk Lid verbindt zich tot de vaststelling, uitwerking, controle, |
réexaminer périodiquement un programme national de sécurité et de | evaluatie en geregelde herziening van een nationaal programma voor |
santé au travail, en consultation avec les organisations d'employeurs | veiligheid en gezondheid op het werk, in samenspraak met de meest |
et de travailleurs les plus représentatives. | representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties. |
2. Le programme national doit: | 2. Het nationaal programma: |
a) promouvoir le développement d'une culture de prévention nationale | a) bevordert de ontwikkeling van een nationale preventiecultuur inzake |
en matière de sécurité et de santé; | veiligheid en gezondheid; |
b) contribuer à la protection des travailleurs en éliminant ou en | b) draagt bij tot de bescherming van de werknemers door de |
réduisant au minimum, dans la mesure où cela est raisonnable et | |
pratiquement réalisable, les dangers et les risques liés au travail, | arbeidsrisico's en gevaren uit te bannen of tot een minimumrisico te |
conformément à la législation et à la pratique nationales, en vue de | beperken, voorzover aanvaardbaar en haalbaar, en overeenkomstig de |
prévenir les lésions et maladies professionnelles et les décès | nationale wetgeving en praktijk met het oog op de preventie van |
imputables au travail et de promouvoir la sécurité et la santé sur le | arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen alsook de |
lieu de travail; | bevordering van de veiligheid en gezondheid op het werk; |
c) être élaboré et réexaminé sur la base d'une analyse de la situation | c) wordt uitgewerkt en steeds geëvalueerd op basis van een analyse van |
nationale en matière de sécurité et de santé au travail comportant une | de nationale situatie op het vlak van veiligheid en gezondheid, met |
analyse du système national de sécurité et de santé au travail; | inbegrip van een analyse van het nationaal systeem inzake veiligheid |
d) comporter des objectifs, des cibles et des indicateurs de progrès; | en gezondheid op het werk; d) omvat doelstellingen en voortgangsindicatoren; |
e) être soutenu, si possible, par d'autres programmes et plans | e) wordt zo mogelijk ondersteund door andere programma's en |
nationaux complémentaires qui aideront à atteindre progressivement | aanvullende nationale plannen om geleidelijk te komen tot een veilige |
l'objectif d'un milieu de travail sûr et salubre. | en gezonde werkomgeving. |
3. Le programme national doit être largement diffusé et, dans la | 3. Het nationaal programma wordt ruim verspreid en zoveel mogelijk |
mesure du possible, appuyé et lancé par les plus hautes autorités nationales. | gesteund en gelanceerd door de hoogste nationale overheden. |
VI. DISPOSITIONS FINALES | VI. SLOTBEPALINGEN |
Article 6 | Artikel 6 |
La présente convention ne porte révision d'aucune convention ou | Dit verdrag houdt geen herziening in van een ander internationaal |
recommandation internationale du travail. | arbeidsverdrag of aanbeveling. |
Article 7 | Artikel 7 |
Les ratifications formelles de la présente convention sont | De formele bekrachtigingen van dit verdrag worden ter registratie |
communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail | meegedeeld aan de Directeur-generaal van het Internationaal |
aux fins d'enregistrement. | Arbeidsbureau. |
Article 8 | Artikel 8 |
1. La présente convention ne lie que les Membres de l'Organisation | 1. Dit Verdrag verbindt alleen de IAO-leden waarvan de bekrachtiging |
internationale du Travail dont la ratification a été enregistrée par | geregistreerd is door de Directeur-generaal van het Internationaal |
le Directeur général du Bureau international du Travail. | Arbeidsbureau. |
2. Elle entre en vigueur douze mois après que les ratifications de | 2. Het verdrag treedt in werking 12 maanden nadat de bekrachtiging |
deux Membres ont été enregistrées par le Directeur général. | vanwege twee Leden geregistreerd is door de Directeur-generaal. |
3. Par la suite, cette convention entre en vigueur pour chaque Membre | 3. Vervolgens treedt het verdrag voor elk Lid in werking 12 maanden na |
douze mois après la date de l'enregistrement de sa ratification. | de dag waarop de bekrachtiging geregistreerd is. |
Article 9 | Artikel 9 |
1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à | 1. Elk Lid dat dit verdrag bekrachtigd heeft, kan het verdrag opzeggen |
l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en | na het verstrijken van de periode van tien jaar volgend op de |
vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur | begindatum van de inwerkingtreding van het verdrag via een akte die |
général du Bureau international du Travail aux fins d'enregistrement. | ter registratie wordt meegedeeld aan de Directeur-generaal van het |
La dénonciation ne prend effet qu'une année après avoir été | Internationaal Arbeidsbureau. De opzegging gaat pas één jaar na de |
enregistrée. | registratie in. |
2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans l'année | 2. Elk Lid dat dit verdrag bekrachtigd heeft en dat in het jaar na het |
après l'expiration de la période de dix années mentionnée au | verstrijken van de periode van tien jaar zoals vermeld in de |
paragraphe précédent, ne se prévaut pas de la faculté de dénonciation | voorgaande paragraaf, geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot |
prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de | opzegging zoals bedoeld in dit artikel, zal voor een nieuwe periode |
dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention | van tien jaar verbonden zijn, en heeft daarna de mogelijkheid om het |
dans la première année de chaque nouvelle période de dix années dans | verdrag op te zeggen in het eerste jaar van elke nieuwe periode van |
les conditions prévues au présent article. | tien jaar onder de voorwaarden als vermeld in dit artikel. |
Article 10 | Artikel 10 |
1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifie à | De Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau bezorgt |
tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail | alle IAO-leden een kennisgeving van de registratie van alle |
l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui | bekrachtigingen en opzeggingen die hem zijn meegedeeld door de leden |
sont communiquées par les Membres de l'Organisation. | van de Internationale Arbeidsorganisatie. |
2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la | Met de kennisgeving aan de IAO-leden van de tweede bekrachtiging |
deuxième ratification communiquée, le Directeur général appelle | |
l'attention des Membres de l'Organisation sur la date à laquelle la | vestigt de Directeur-generaal hun aandacht op de datum waarop dit |
présente convention entrera en vigueur. | verdrag in werking zal treden. |
Article 11 | Artikel 11 |
Le Directeur général du Bureau international du Travail communique au | De Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau deelt de |
Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement, | Secretaris-generaal van de Verenigde Naties ter registratie alle |
gegevens mee over de geregistreerde bekrachtigingen en opzeggingen, | |
conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des | overeenkomstig artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties. |
renseignements complets au sujet de toutes ratifications et | |
dénonciations enregistrées. | |
Article 12 | Artikel 12 |
Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du | Telkens wanneer de Raad van Bestuur van het Internationaal |
Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un | Arbeidsbureau het noodzakelijk acht, bezorgt hij aan de Algemene |
rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il | Conferentie een rapport over de toepassing van het verdrag en gaat hij |
y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de | na of het aangewezen is om de herziening ervan op de agenda van de |
sa révision. | Conferentie te plaatsen. |
Article 13 | Artikel 13 |
1. Au cas où la Conférence adopte une nouvelle convention portant révision de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention n'en dispose autrement: a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraîne de plein droit, nonobstant l'article 9 ci-dessus, la dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesse d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeure en tout cas en vigueur dans sa forme et teneurpour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision. | 1. Wanneer de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt tot herziening van dit verdrag, en mits het nieuwe verdrag niet anders bepaalt : a) houdt de bekrachtiging van het nieuw verdrag tot herziening van rechtswege de onverwijlde opzegging van dit verdrag in, onverminderd voornoemd artikel 9, en mits het nieuw verdrag tot herziening in werking is getreden; b) is dit verdrag vanaf de datum van inwerkingtreding van het nieuw verdrag tot herziening niet langer vatbaar voor bekrachtiging door de Leden. 2. Dit verdrag blijft alleszins in werking naar vorm en inhoud voor de Leden die overgegaan zijn tot de bekrachtiging ervan en die het verdrag tot herziening niet bekrachtigen. |
Article 14 | Artikel 14 |
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention | De Franse en Engelse tekstversie van dit verdrag zijn gelijkelijk |
font également foi. | gezaghebbend. |
Pays | Land |
Date de ratification | Datum bekrachtiging |
Type | Type |
Datum individuele | |
Date entrée en vigueur | inwerkingtreding |
Albanie | Albanië |
24/04/2014 Ratification 24/04/2015 Allemagne 21/07/2010 Ratification 21/07/2011 Argentine 13/01/2014 Ratification 13/01/2015 Autriche 20/05/2011 Ratification 20/05/2012 Belgique 31/05/2018 Ratification | 24/04/2014 Bekrachtiging 24/04/2015 Argentinië 13/01/2014 Bekrachtiging 13/01/2015 België 31/05/2018 Bekrachtiging |
31/05/2019 | 31/05/2019 |
Bosnië-Herzegovine | Bosnië en Herzegovina |
09/03/2010 | 09/03/2010 |
Ratification | Bekrachtiging |
09/03/2011 | 09/03/2011 |
Burkina Faso | Burkina Faso |
13/10/2016 | 13/10/2016 |
Ratification | Bekrachtiging |
13/10/2017 | 13/10/2017 |
Canada | Canada |
13/06/2011 | 13/06/2011 |
Ratification | Bekrachtiging |
13/06/2012 | 13/06/2012 |
Chili | Chili |
27/04/2011 Ratification 27/04/2012 Chypre 14/05/2009 Ratification 14/05/2010 Cuba 05/08/2008 | 27/04/2011 Bekrachtiging 27/04/2012 Cuba 05/08/2008 |
Ratification | Bekrachtiging |
05/08/2009 Corée du Sud 20/02/2008 Ratification 20/02/2009 Côte d'Ivoire 01/04/2016 Ratification 01/04/2017 Danemark 28/01/2009 Ratification 28/01/2010 Rep. Dominicaine | 05/08/2009 Cyprus 14/05/2009 Bekrachtiging 14/05/2010 Denemarken 28/01/2009 Bekrachtiging 28/01/2010 Duitsland 21/07/2010 Bekrachtiging 21/07/2011 Dominicaanse Republiek |
15/09/2015 | 15/09/2015 |
Ratifiaction | Bekrachtiging |
15/09/2016 Espagne 05/05/2009 Ratification 05/05/2010 Finlande 26/06/2008 Ratification 26/06/2009 France 29/10/2014 Ratification 29/10/2015 Indonesie | 15/09/2016 Finland 26/06/2008 Bekrachtiging 26/06/2009 Frankrijk 29/10/2014 Bekrachtiging 29/10/2015 Ijsland 01/06/2018 Bekrachtiging 01/06/2019 Indonesië |
31/08/2015 | 31/08/2015 |
Ratifiaction | Bekrachtiging |
31/08/2016 | 31/08/2016 |
Irak | Irak |
21/12/2015 | 21/12/2015 |
Ratification | Bekrachtiging |
21/12/2016 Islande 01/06/2018 Ratification 01/06/2019 Japon | 21/12/2016 Ivoorkust 01/04/2016 Bekrachtiging 01/04/2017 Japan |
24/07/2007 | 24/07/2007 |
Ratification | Bekrachtiging |
20/02/2009 | 20/02/2009 |
Kazakhstan | Kazachstan |
03/02/2015 Ratification 03/02/2016 Macédoine (Ex.Rep. de Yougoslave 03/10/2012 Ratification | 03/02/2015 Bekrachtiging 03/02/2016 Korea (Zuid) 20/02/2008 Bekrachtiging 20/02/2009 Macedonië (voormalig Joegoslavische Rep. 03/10/2012 Bekrachtiging |
03/10/2013 | 03/10/2013 |
Malaisie | Maleisië |
07/06/2012 | 07/06/2012 |
Ratification | Bekrachtiging |
07/06/2013 | 07/06/2013 |
Maurice | Mauritius |
19/11/2012 | 19/11/2012 |
Ratification | Bekrachtiging |
19/11/2013 | 19/11/2013 |
Moldavie | Moldavië |
12/02/2010 | 12/02/2010 |
Ratification | Bekrachtiging |
12/02/2011 | 12/02/2011 |
Monténégro | Montenegro |
18/09/2015 | 18/09/2015 |
Ratification | Bekrachtiging |
18/09/2016 | 18/09/2016 |
Niger | Niger |
19/02/2009 | 19/02/2009 |
Ratification | Bekrachtiging |
19/02/2010 | 19/02/2010 |
Norvège | Noorwegen |
09/11/2015 Ratification 09/11/2016 Portugal 26/09/2017 | 09/11/2015 Bekrachtiging 09/11/2016 Oostenrijk 20/05/2011 Bekrachtiging 20/05/2012 Portugal 26/09/2017 |
Ratification | Bekrachtiging |
26/09/2018 | 26/09/2018 |
Rwanda | Rwanda |
29/06/2018 Ratification 29/06/2019 Royaume-Uni 29/05/2008 Ratification 29/05/2009 Russie 24/02/2011 Ratification 24/02/2012 | 29/06/2018 Bekrachtiging 29/06/2019 Rusland 24/02/2011 Bekrachtiging 24/02/2011 |
Serbie | Servië |
16/09/2009 | 16/09/2009 |
Ratification | Bekrachtiging |
16/09/2010 | 16/09/2010 |
Singapour | Singapore |
11/06/2012 | 11/06/2012 |
Ratification | Bekrachtiging |
11/06/2013 | 11/06/2013 |
Slovaquie | Slovakije |
22/02/2010 Ratification 22/02/2011 Slovénie 12/02/2014 Ratification 12/02/2015 Suède 10/07/2008 Ratification 10/07/2009 Tcheque Rép. 13/10/2008 Ratification 13/10/2009 Thailande 23/03/2016 Ratification 23/03/2017 Togo 30/03/2012 Ratification 30/03/2013 Turquie 16/01/2014 Ratification 16/01/2015 Vietnam 16/05/2014 Ratification 16/05/2015 Zambie 23/12/2013 Ratification 23/12/2014 | 22/02/2010 Bekrachtiging 22/02/2011 Slovenië 12/02/2014 Bekrachtiging 12/02/2015 Spanje 05/05/2009 Bekrachtiging 05/05/2010 Thailand 23/03/2016 Bekrachtiging 23/03/2017 Tsjechische Republiek 13/10/2008 Bekrachtiging 13/10/2009 Togo 30/03/2012 Bekrachtiging 30/03/2013 Turkije 16/01/2014 Bekrachtiging 16/01/2015 Verenigd Koninkrijk 29/05/2008 Bekrachtiging 29/05/2009 Vietnam 16/05/2014 Bekrachtiging 16/05/2015 Zambia 23/12/2013 Bekrachtiging 23/12/2014 Zweden 10/07/2008 Bekrachtiging |
10/07/2009 |