Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/06/2014
← Retour vers "Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à sa 95e session (2) "
Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à sa 95e session (2) Wet houdende instemming met het Verdrag nr. 187 inzake het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk, aangenomen te Genève op 15 juni 2006 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 95e zitting (2)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
10 JUIN 2014. - Loi portant assentiment à la Convention n° 187 sur le 10 JUNI 2014. - Wet houdende instemming met het Verdrag nr. 187 inzake
cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail, adoptée à het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk,
Genève le 15 juin 2006 par la Conférence internationale du Travail à aangenomen te Genève op 15 juni 2006 door de Internationale
sa 95e session (1)(2) Arbeidsconferentie tijdens haar 95e zitting (1)(2)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

Art. 2.La Convention n° 187 sur le cadre promotionnel pour la

Art. 2.Het Verdrag nr. 187 inzake het promotioneel kader voor de

sécurité et la santé au travail, adoptée à Genève le 15 juin 2006 par veiligheid en gezondheid op het werk, aangenomen te Genève op 15 juni
la Conférence internationale du Travail à sa 95e session, sortira son 2006 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar 95e
plein et entier effet. zitting, zal volkomen gevolg hebben.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2014. Gegeven te Brussel, 10 juni 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, De vice-eersteminister en Minister van Buitenlandse Zaken,
D. REYNDERS. D. REYNDERS
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
_______ _______
Notes Nota's
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be):
Documents: 53-3549 Stukken: 53-3549
Compte rendu intégral: 23/04//2014 Integraal verslag: 23/04/2014
Sénat (www.senate.be) Senaat (www.senate.be):
Documents : 5-2802 Stukken: 5-2802
Compte rendu intégral :03/04/2014 Integraal verslag: 03/04/2014
(2) Voir Décret de la Communauté flamande/ la Région flamande du (2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van
18/11/2016 (Moniteur belge du 22/12/2016), Décret de la Communauté 18/11/2016 (Belgisch Staatsblad van 22/12/2016), Decreet van de Franse
française du 26/01/2017 (Moniteur belge du 08/02/2017), Décret de la Gemeenschap van 26/01/2017 (Belgisch Staatsblad van 08/02/2017),
Communauté germanophone du 29/05/2017 (Moniteur belge du 15/06/2017), Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 29/05/2017 (Belgisch
Décret de la Région wallonne du 21/12/2016 (Moniteur belge du Staatsblad van 15/06/2017), Decreet van het Waalse Gewest van
05/01/2017). 21/12/2016 (Belgisch Staatsblad van 05/01/2017).
Convention (n° 187) sur le cadre promotionnel pour la sécurité et la VERDRAG INZAKE HET PROMOTIONEEL KADER VOOR DE VEILIGHEID EN GEZONDHEID
santé au travail OP HET WERK
La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie,
Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau Samengeroepen te Genève door de Raad van Bestuur van het
international du Travail, et s'y étant réunie le 31 mai 2006, en sa quatre-vingt-quinzième session; Reconnaissant l'ampleur à l'échelle mondiale des lésions et maladies professionnelles et des décès imputables au travail et la nécessité de poursuivre l'action pour les réduire; Rappelant que la protection des travailleurs contre les maladies générales ou professionnelles et les accidents résultant du travail figure parmi les buts de l'Organisation internationale du Travail tels qu'énoncés dans sa Constitution; Reconnaissant que les lésions et maladies professionnelles et les décès imputables au travail nuisent à la productivité et au développement économique et social; Notant le paragraphe III g) de la Déclaration de Philadelphie, qui prévoit que l'Organisation internationale du Travail a l'obligation Internationaal Arbeidsbureau en aldaar bijeengekomen op de vijfennegentigste zitting, op 31 mei 2006; Met erkenning van de mondiale omvang van arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen, evenals de noodzaak tot terugdringing ervan; Eraan herinnerend dat de bescherming van de werknemers tegen algemene of beroepsziekten en arbeidsongevallen een doelstelling is van de Internationale Arbeidsorganisatie, zoals vermeld in het Oprichtingsverdrag; Erkennende dat arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen schade berokkenen aan de productiviteit en de sociaal-economische ontwikkeling; Gelet op paragraaf III g) van de Verklaring van Philadelphia, die bepaalt dat de Internationale Arbeidsorganisatie tot principiële
solennelle de seconder la mise en oeuvre, parmi les différentes plicht heeft om de verschillende naties bij te staan bij de
nations du monde, de programmes propres à réaliser une protection tenuitvoerlegging van programma's voor een passende bescherming van
adéquate de la vie et de la santé des travailleurs dans toutes les het leven en de gezondheid van de werknemers tijdens de uitoefening
occupations; van hun beroep.
Gardant à l'esprit la Déclaration de l'OIT relative aux principes et Met in gedachten de Verklaring van de IAO betreffende de fundamentele
droits fondamentaux au travail et son suivi, 1998; rechten en beginselen op het werk en haar follow-up, 1998;
Notant la convention (n° 155) sur la sécurité et la santé des Gelet op het verdrag (nr. 155) betreffende de veiligheid en gezondheid
travailleurs, 1981, et la recommandation (n° 164) sur la sécurité et van de werknemers, 1981, en de aanbeveling (nr. 164) betreffende de
la santé des travailleurs, 1981, et les autres instruments de veiligheid en gezondheid van de werknemers, 1981, en de andere
l'Organisation internationale du Travail pertinents pour le cadre pertinente instrumenten van de Internationale Arbeidsorganisatie voor
promotionnel pour la sécurité et la santé au travail; het promotioneel kader voor de veiligheid en gezondheid op het werk;
Rappelant que la promotion de la sécurité et de la santé au travail Eraan herinnerend dat de bevordering van de veiligheid en gezondheid
est un élément du programme de l'Organisation internationale du op het werk een aspect is van het IAO-programma voor waardig werk voor
Travail pour un travail décent pour tous; allen;
Rappelant les conclusions concernant les activités normatives de l'OIT Verwijzend naar de besluiten betreffende de normatieve activiteiten
dans le domaine de la sécurité et de la santé au travail - une van de IAO op het vlak van veiligheid en gezondheid - een globale
stratégie globale, adoptées par la Conférence internationale du strategie, goedgekeurd door de Internationale Arbeidsconferentie
Travail à sa 91e session (2003), en particulier en ce qui concerne le tijdens de 91ste zitting (2003), meer bepaald wat betreft het
but de veiller à ce que la sécurité et la santé au travail bénéficient streefdoel om van veiligheid en gezondheid een blijvende prioriteit op
d'une priorité au niveau national; nationaal niveau te maken;
Soulignant l'importance de promouvoir de façon continue une culture de Wijzend op het belang van een consequente bevordering van een
prévention nationale en matière de sécurité et de santé; nationale preventiecultuur op het vlak van veiligheid en gezondheid;
Après avoir décidé d'adopter diverses propositions relatives à la Na te hebben beslist tot goedkeuring van verschillende voorstellen
sécurité et la santé au travail, question qui constitue le quatrième betreffende de veiligheid en gezondheid op het werk, als vierde
point à l'ordre du jour de la session; aandachtspunt op de zittingsagenda;
Après avoir décidé que ces propositions prendraient la forme d'une Na te hebben beslist dat die voorstellen in een internationaal verdrag
convention internationale, worden vastgelegd;
adopte, ce quinzième jour de juin deux mille six, la convention hecht haar goedkeuring, op 15 juni tweeduizend en zes aan
ci-après, qui sera dénommée Convention sur le cadre promotionnel pour hiernavolgend verdrag, dat het Verdrag inzake het promotioneel kader
la sécurité et la santé au travail, 2006. voor de veiligheid en gezondheid op het werk, 2006, zal worden genoemd.
I. DEFINITIONS I. DEFINITIES
Article 1 Artikel 1
Aux fins de la présente convention: In het kader van dit verdrag betekenen de volgende uitdrukkingen:
* (a) l'expression politique nationale désigne la politique nationale a) "nationaal beleid" : het nationaal beleid inzake veiligheid en
relative à la sécurité et la santé au travail et au milieu de travail gezondheid op het werk en de werkomgeving, overeenkomstig de
définie conformément aux principes de l'article 4 de la convention (n° beginselen onder artikel 4 van Verdrag nr. 155 betreffende de
155) sur la sécurité et la santé des travailleurs, 1981; veiligheid en gezondheid van de werknemers, 1981;
* (b) l'expression système national de sécurité et de santé au travail b) "nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid op het werk" of
ou système national désigne l'infrastructure qui constitue le cadre "nationaal systeem": de infrastructuur als primordiaal kader voor de
principal pour la mise en oeuvre de la politique nationale et des programmes nationaux de sécurité et de santé au travail; * (c) l'expression programme national de sécurité et de santé au travail ou programme national désigne tout programme national qui inclut des objectifs à réaliser selon un calendrier prédéterminé, des priorités et des moyens d'action établis en vue d'améliorer la sécurité et la santé au travail ainsi que des moyens permettant d'évaluer les progrès; * (d) l'expression culture de prévention nationale en matière de sécurité et de santé désigne une culture où le droit à un milieu de travail sûr et salubre est respecté à tous les niveaux, où le gouvernement, les employeurs et les travailleurs s'emploient activement à assurer un milieu de travail sûr et salubre au moyen d'un système de droits, de responsabilités et d'obligations définis et où le principe de prévention se voit accorder la plus haute priorité. uitvoering van het nationaal beleid en de nationale programma's inzake veiligheid en gezondheid op het werk; c) "nationaal programma inzake veiligheid en gezondheid op het werk" of "nationaal programma": elk nationaal programma met doelstellingen die gerealiseerd moeten worden volgens een vooraf bepaalde timing, prioriteiten en actiemiddelen ter optimalisering van de veiligheid en gezondheid op het werk evenals de evaluatiemethodes met betrekking tot de vorderingen; d) "nationale preventiecultuur inzake veiligheid en gezondheid": een cultuur waarin het recht op een veilige en gezonde arbeidsomgeving nageleefd wordt op alle niveaus; waarin de regering, werkgevers en werknemers zich daadwerkelijk inzetten voor een veilige en gezonde arbeidsomgeving via een systeem van welbepaalde rechten, verantwoordelijkheden en plichten; en waarin preventie de hoogste prioriteit is.
II. OBJECTIF II. DOELSTELLING
Article 2 Artikel 2
* 1. Tout Membre qui ratifie la présente convention doit promouvoir 1. Elk Lid dat overgaat tot de bekrachtiging van dit Verdrag staat
l'amélioration continue de la sécurité et de la santé au travail pour blijvend in voor de optimalisering van de veiligheid en gezondheid op
prévenir les lésions et maladies professionnelles et les décès
imputables au travail par le développement, en consultation avec les het werk ter voorkoming van de arbeidsgebonden letsels, ziekten en
organisations d'employeurs et de travailleurs les plus sterfgevallen, via de uitbouw van een nationaal beleid, een nationaal
représentatives, d'une politique nationale, d'un système national et systeem en een nationaal programma, in samenspraak met de meest
d'un programme national.
* 2. Tout Membre doit prendre des mesures actives en vue de réaliser representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties.
progressivement un milieu de travail sûr et salubre au moyen d'un 2. Elk Lid neemt actieve maatregelen om geleidelijk tot een veilige en
système national et de programmes nationaux de sécurité et de santé au gezonde werkomgeving te komen via een nationaal systeem en nationale
travail, en tenant compte des principes énoncés dans les instruments programma's inzake veiligheid en gezondheid op het werk, rekening
de l'Organisation internationale du Travail (OIT) pertinents pour le houdend met de beginselen die opgenomen zijn in de IAO-instrumenten
cadre promotionnel pour la sécurité et la santé au travail. die relevant zijn voor het promotioneel kader voor de veiligheid en
* 3. Tout Membre doit, en consultation avec les organisations gezondheid op het werk.
d'employeurs et de travailleurs les plus représentatives, considérer 3. Elk Lid maakt in samenspraak met de meest representatieve
périodiquement quelles mesures pourraient être prises pour ratifier werkgevers- en werknemersorganisaties regelmatig een overzicht van de
les conventions pertinentes de l'OIT relatives à la sécurité et à la mogelijke maatregelen om de relevante IAO-verdragen inzake veiligheid
santé au travail. en gezondheid op het werk te bekrachtigen.
III. POLITIQUE NATIONALE III. NATONAAL BELEID
Article 3 Artikel 3
1. Tout Membre doit promouvoir un milieu de travail sûr et salubre, en 1. Elk Lid bevordert een veilige en gezonde werkomgeving, en werkt
élaborant à cette fin une politique nationale. daartoe een nationaal beleid uit.
2. Tout Membre doit promouvoir et faire progresser, à tous les niveaux 2. Elk Lid garandeert de bevordering en uitbouw, op alle niveaus, van
concernés, le droit des travailleurs à un milieu de travail sûr et salubre. het recht van de werknemers op een veilig en gezonde werkomgeving.
3. Lors de l'élaboration de sa politique nationale, tout Membre doit 3. Bij de uitwerking van zijn nationaal beleid bevordert elk Lid in
promouvoir, à la lumière des conditions et de la pratique nationales het licht van de nationale omstandigheden en beleid, en in samenspraak
et en consultation avec les organisations d'employeurs et de met de meest representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties,
travailleurs les plus représentatives, des principes de base tels que basisprincipes zoals de evaluatie van de arbeidsrisico's en gevaren;
les suivants: évaluer les risques ou les dangers imputables au de bestrijding bij de bron van de arbeidsrisico's en gevaren; de
travail; combattre à la source les risques ou les dangers imputables
au travail; et développer une culture de prévention nationale en ontwikkeling nationale preventiecultuur inzake veiligheid en
matière de sécurité et de santé, qui comprenne l'information, la gezondheid met voorlichting, raadpleging en opleiding.
consultation et la formation.
IV. SYSTEME NATIONAL IV. NATIONAAL SYSTEEM
Article 4 Artikel 4
1. Tout Membre doit établir, maintenir, développer progressivement et 1. Elk Lid staat in voor een geleidelijke invoering, handhaving en
réexaminer périodiquement un système national de sécurité et de santé uitbouw alsook periodieke evaluatie van een nationaal systeem inzake
au travail, en consultation avec les organisations d'employeurs et de veiligheid en gezondheid op het werk, in samenspraak met de meest
travailleurs les plus représentatives. representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties.
2. Le système national de sécurité et de santé au travail doit 2. Het nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid op het werk
inclure, entre autres: omvat ondermeer:
a) la législation, les accords collectifs le cas échéant, et tout a) de wetgeving en desgevallend de collectieve arbeidsovereenkomsten,
autre instrument pertinent en matière de sécurité et de santé au en elk ander relevant instrument inzake veiligheid en gezondheid op
travail; het werk;
b) une autorité ou un organisme, ou des autorités ou des organismes, b) een of meerdere overheden of instellingen, verantwoordelijk voor de
responsables aux fins de la sécurité et de la santé au travail, veiligheid en gezondheid op het werk, en aangewezen overeenkomstig de
désignés conformément à la législation et à la pratique nationales; nationale wetgeving en praktijk;
c) des mécanismes visant à assurer le respect de la législation c) mechanismen ter naleving van de nationale wetgeving, met in begrip
nationale, y compris des systèmes d'inspection; van de inspectieregelingen;
d) des mesures pour promouvoir, au niveau de l'établissement, la d) maatregelen ter bevordering van de samenwerking tussen de directie,
coopération entre la direction, les travailleurs et leurs werknemers en hun vertegenwoordigers op het niveau van de vestiging,
représentants, en tant qu'élément essentiel de prévention en milieu de als wezenlijk onderdeel van preventie in de arbeidsomgeving.
travail. 3. Le système national de sécurité et de santé au travail doit 3. Het nationaal systeem inzake veiligheid en gezondheid bestaat
inclure, s'il y a lieu: desgevallend uit:
a) un organe tripartite consultatif national ou des organes a) een nationaal tripartiete adviesorgaan of nationale tripartiete
tripartites consultatifs nationaux compétents en matière de sécurité adviesorganen die bevoegd zijn op het vlak van veiligheid en
et de santé au travail; gezondheid op het werk;
b) des services d'information et des services consultatifs en matière b) diensten voor informatie en advies inzake veiligheid en gezondheid
de sécurité et de santé au travail; op het werk;
c) l'offre d'une formation en matière de sécurité et de santé au c) opleidingsaanbod op het vlak van veiligheid en gezondheid op het
travail; werk;
d) des services de santé au travail conformément à la législation et à d) diensten voor arbeidsgeneeskunde overeenkomstig de nationale
la pratique nationales; wetgeving en praktijk;
e) la recherche en matière de sécurité et de santé au travail; e) onderzoek naar veiligheid en gezondheid op het werk;
f) un mécanisme de collecte et d'analyse des données sur les lésions f) een mechanisme voor de inzameling en analyse van gegevens over de
et maladies professionnelles tenant compte des instruments pertinents beroepsziekten en letsels, rekening houdend met de relevante
de l'OIT; IAO-instrumenten;
g) des dispositions en vue d'une collaboration avec les régimes g) voorzieningen voor interactie met de socialezekerheids- of
d'assurance ou de sécurité sociale couvrant les lésions et maladies verzekeringsregelingen die de beroepsziekten en letsels dekken;
professionnelles; h) des mécanismes de soutien pour l'amélioration progressive des h) ondersteuningsmechanismen voor de geleidelijke verbetering van de
conditions de sécurité et de santé au travail dans les veiligheids- en gezondheidsvoorwaarden op het werk binnen zeer kleine
micro-entreprises, les petites et moyennes entreprises et l'économie ondernemingen, kleine en middelgrote ondernemingen en de informele
informelle. economie.
V. PROGRAMME NATIONAL V. NATIONAAL PROGRAMMA
Article 5 Artikel 5
1. Tout Membre doit élaborer, mettre en oeuvre, contrôler, évaluer et 1. Elk Lid verbindt zich tot de vaststelling, uitwerking, controle,
réexaminer périodiquement un programme national de sécurité et de evaluatie en geregelde herziening van een nationaal programma voor
santé au travail, en consultation avec les organisations d'employeurs veiligheid en gezondheid op het werk, in samenspraak met de meest
et de travailleurs les plus représentatives. representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties.
2. Le programme national doit: 2. Het nationaal programma:
a) promouvoir le développement d'une culture de prévention nationale a) bevordert de ontwikkeling van een nationale preventiecultuur inzake
en matière de sécurité et de santé; veiligheid en gezondheid;
b) contribuer à la protection des travailleurs en éliminant ou en b) draagt bij tot de bescherming van de werknemers door de
réduisant au minimum, dans la mesure où cela est raisonnable et
pratiquement réalisable, les dangers et les risques liés au travail, arbeidsrisico's en gevaren uit te bannen of tot een minimumrisico te
conformément à la législation et à la pratique nationales, en vue de beperken, voorzover aanvaardbaar en haalbaar, en overeenkomstig de
prévenir les lésions et maladies professionnelles et les décès nationale wetgeving en praktijk met het oog op de preventie van
imputables au travail et de promouvoir la sécurité et la santé sur le arbeidsgebonden letsels, ziekten en sterfgevallen alsook de
lieu de travail; bevordering van de veiligheid en gezondheid op het werk;
c) être élaboré et réexaminé sur la base d'une analyse de la situation c) wordt uitgewerkt en steeds geëvalueerd op basis van een analyse van
nationale en matière de sécurité et de santé au travail comportant une de nationale situatie op het vlak van veiligheid en gezondheid, met
analyse du système national de sécurité et de santé au travail; inbegrip van een analyse van het nationaal systeem inzake veiligheid
d) comporter des objectifs, des cibles et des indicateurs de progrès; en gezondheid op het werk; d) omvat doelstellingen en voortgangsindicatoren;
e) être soutenu, si possible, par d'autres programmes et plans e) wordt zo mogelijk ondersteund door andere programma's en
nationaux complémentaires qui aideront à atteindre progressivement aanvullende nationale plannen om geleidelijk te komen tot een veilige
l'objectif d'un milieu de travail sûr et salubre. en gezonde werkomgeving.
3. Le programme national doit être largement diffusé et, dans la 3. Het nationaal programma wordt ruim verspreid en zoveel mogelijk
mesure du possible, appuyé et lancé par les plus hautes autorités nationales. gesteund en gelanceerd door de hoogste nationale overheden.
VI. DISPOSITIONS FINALES VI. SLOTBEPALINGEN
Article 6 Artikel 6
La présente convention ne porte révision d'aucune convention ou Dit verdrag houdt geen herziening in van een ander internationaal
recommandation internationale du travail. arbeidsverdrag of aanbeveling.
Article 7 Artikel 7
Les ratifications formelles de la présente convention sont De formele bekrachtigingen van dit verdrag worden ter registratie
communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail meegedeeld aan de Directeur-generaal van het Internationaal
aux fins d'enregistrement. Arbeidsbureau.
Article 8 Artikel 8
1. La présente convention ne lie que les Membres de l'Organisation 1. Dit Verdrag verbindt alleen de IAO-leden waarvan de bekrachtiging
internationale du Travail dont la ratification a été enregistrée par geregistreerd is door de Directeur-generaal van het Internationaal
le Directeur général du Bureau international du Travail. Arbeidsbureau.
2. Elle entre en vigueur douze mois après que les ratifications de 2. Het verdrag treedt in werking 12 maanden nadat de bekrachtiging
deux Membres ont été enregistrées par le Directeur général. vanwege twee Leden geregistreerd is door de Directeur-generaal.
3. Par la suite, cette convention entre en vigueur pour chaque Membre 3. Vervolgens treedt het verdrag voor elk Lid in werking 12 maanden na
douze mois après la date de l'enregistrement de sa ratification. de dag waarop de bekrachtiging geregistreerd is.
Article 9 Artikel 9
1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à 1. Elk Lid dat dit verdrag bekrachtigd heeft, kan het verdrag opzeggen
l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en na het verstrijken van de periode van tien jaar volgend op de
vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur begindatum van de inwerkingtreding van het verdrag via een akte die
général du Bureau international du Travail aux fins d'enregistrement. ter registratie wordt meegedeeld aan de Directeur-generaal van het
La dénonciation ne prend effet qu'une année après avoir été Internationaal Arbeidsbureau. De opzegging gaat pas één jaar na de
enregistrée. registratie in.
2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans l'année 2. Elk Lid dat dit verdrag bekrachtigd heeft en dat in het jaar na het
après l'expiration de la période de dix années mentionnée au verstrijken van de periode van tien jaar zoals vermeld in de
paragraphe précédent, ne se prévaut pas de la faculté de dénonciation voorgaande paragraaf, geen gebruik maakt van de mogelijkheid tot
prévue par le présent article sera lié pour une nouvelle période de opzegging zoals bedoeld in dit artikel, zal voor een nieuwe periode
dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention van tien jaar verbonden zijn, en heeft daarna de mogelijkheid om het
dans la première année de chaque nouvelle période de dix années dans verdrag op te zeggen in het eerste jaar van elke nieuwe periode van
les conditions prévues au présent article. tien jaar onder de voorwaarden als vermeld in dit artikel.
Article 10 Artikel 10
1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifie à De Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau bezorgt
tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail alle IAO-leden een kennisgeving van de registratie van alle
l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui bekrachtigingen en opzeggingen die hem zijn meegedeeld door de leden
sont communiquées par les Membres de l'Organisation. van de Internationale Arbeidsorganisatie.
2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la Met de kennisgeving aan de IAO-leden van de tweede bekrachtiging
deuxième ratification communiquée, le Directeur général appelle
l'attention des Membres de l'Organisation sur la date à laquelle la vestigt de Directeur-generaal hun aandacht op de datum waarop dit
présente convention entrera en vigueur. verdrag in werking zal treden.
Article 11 Artikel 11
Le Directeur général du Bureau international du Travail communique au De Directeur-generaal van het Internationaal Arbeidsbureau deelt de
Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement, Secretaris-generaal van de Verenigde Naties ter registratie alle
gegevens mee over de geregistreerde bekrachtigingen en opzeggingen,
conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des overeenkomstig artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties.
renseignements complets au sujet de toutes ratifications et
dénonciations enregistrées.
Article 12 Artikel 12
Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du Telkens wanneer de Raad van Bestuur van het Internationaal
Bureau international du Travail présentera à la Conférence générale un Arbeidsbureau het noodzakelijk acht, bezorgt hij aan de Algemene
rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il Conferentie een rapport over de toepassing van het verdrag en gaat hij
y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de na of het aangewezen is om de herziening ervan op de agenda van de
sa révision. Conferentie te plaatsen.
Article 13 Artikel 13
1. Au cas où la Conférence adopte une nouvelle convention portant révision de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention n'en dispose autrement: a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraîne de plein droit, nonobstant l'article 9 ci-dessus, la dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesse d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeure en tout cas en vigueur dans sa forme et teneurpour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne ratifieraient pas la convention portant révision. 1. Wanneer de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt tot herziening van dit verdrag, en mits het nieuwe verdrag niet anders bepaalt : a) houdt de bekrachtiging van het nieuw verdrag tot herziening van rechtswege de onverwijlde opzegging van dit verdrag in, onverminderd voornoemd artikel 9, en mits het nieuw verdrag tot herziening in werking is getreden; b) is dit verdrag vanaf de datum van inwerkingtreding van het nieuw verdrag tot herziening niet langer vatbaar voor bekrachtiging door de Leden. 2. Dit verdrag blijft alleszins in werking naar vorm en inhoud voor de Leden die overgegaan zijn tot de bekrachtiging ervan en die het verdrag tot herziening niet bekrachtigen.
Article 14 Artikel 14
Les versions française et anglaise du texte de la présente convention De Franse en Engelse tekstversie van dit verdrag zijn gelijkelijk
font également foi. gezaghebbend.
Pays Land
Date de ratification Datum bekrachtiging
Type Type
Datum individuele
Date entrée en vigueur inwerkingtreding
Albanie Albanië
24/04/2014 Ratification 24/04/2015 Allemagne 21/07/2010 Ratification 21/07/2011 Argentine 13/01/2014 Ratification 13/01/2015 Autriche 20/05/2011 Ratification 20/05/2012 Belgique 31/05/2018 Ratification 24/04/2014 Bekrachtiging 24/04/2015 Argentinië 13/01/2014 Bekrachtiging 13/01/2015 België 31/05/2018 Bekrachtiging
31/05/2019 31/05/2019
Bosnië-Herzegovine Bosnië en Herzegovina
09/03/2010 09/03/2010
Ratification Bekrachtiging
09/03/2011 09/03/2011
Burkina Faso Burkina Faso
13/10/2016 13/10/2016
Ratification Bekrachtiging
13/10/2017 13/10/2017
Canada Canada
13/06/2011 13/06/2011
Ratification Bekrachtiging
13/06/2012 13/06/2012
Chili Chili
27/04/2011 Ratification 27/04/2012 Chypre 14/05/2009 Ratification 14/05/2010 Cuba 05/08/2008 27/04/2011 Bekrachtiging 27/04/2012 Cuba 05/08/2008
Ratification Bekrachtiging
05/08/2009 Corée du Sud 20/02/2008 Ratification 20/02/2009 Côte d'Ivoire 01/04/2016 Ratification 01/04/2017 Danemark 28/01/2009 Ratification 28/01/2010 Rep. Dominicaine 05/08/2009 Cyprus 14/05/2009 Bekrachtiging 14/05/2010 Denemarken 28/01/2009 Bekrachtiging 28/01/2010 Duitsland 21/07/2010 Bekrachtiging 21/07/2011 Dominicaanse Republiek
15/09/2015 15/09/2015
Ratifiaction Bekrachtiging
15/09/2016 Espagne 05/05/2009 Ratification 05/05/2010 Finlande 26/06/2008 Ratification 26/06/2009 France 29/10/2014 Ratification 29/10/2015 Indonesie 15/09/2016 Finland 26/06/2008 Bekrachtiging 26/06/2009 Frankrijk 29/10/2014 Bekrachtiging 29/10/2015 Ijsland 01/06/2018 Bekrachtiging 01/06/2019 Indonesië
31/08/2015 31/08/2015
Ratifiaction Bekrachtiging
31/08/2016 31/08/2016
Irak Irak
21/12/2015 21/12/2015
Ratification Bekrachtiging
21/12/2016 Islande 01/06/2018 Ratification 01/06/2019 Japon 21/12/2016 Ivoorkust 01/04/2016 Bekrachtiging 01/04/2017 Japan
24/07/2007 24/07/2007
Ratification Bekrachtiging
20/02/2009 20/02/2009
Kazakhstan Kazachstan
03/02/2015 Ratification 03/02/2016 Macédoine (Ex.Rep. de Yougoslave 03/10/2012 Ratification 03/02/2015 Bekrachtiging 03/02/2016 Korea (Zuid) 20/02/2008 Bekrachtiging 20/02/2009 Macedonië (voormalig Joegoslavische Rep. 03/10/2012 Bekrachtiging
03/10/2013 03/10/2013
Malaisie Maleisië
07/06/2012 07/06/2012
Ratification Bekrachtiging
07/06/2013 07/06/2013
Maurice Mauritius
19/11/2012 19/11/2012
Ratification Bekrachtiging
19/11/2013 19/11/2013
Moldavie Moldavië
12/02/2010 12/02/2010
Ratification Bekrachtiging
12/02/2011 12/02/2011
Monténégro Montenegro
18/09/2015 18/09/2015
Ratification Bekrachtiging
18/09/2016 18/09/2016
Niger Niger
19/02/2009 19/02/2009
Ratification Bekrachtiging
19/02/2010 19/02/2010
Norvège Noorwegen
09/11/2015 Ratification 09/11/2016 Portugal 26/09/2017 09/11/2015 Bekrachtiging 09/11/2016 Oostenrijk 20/05/2011 Bekrachtiging 20/05/2012 Portugal 26/09/2017
Ratification Bekrachtiging
26/09/2018 26/09/2018
Rwanda Rwanda
29/06/2018 Ratification 29/06/2019 Royaume-Uni 29/05/2008 Ratification 29/05/2009 Russie 24/02/2011 Ratification 24/02/2012 29/06/2018 Bekrachtiging 29/06/2019 Rusland 24/02/2011 Bekrachtiging 24/02/2011
Serbie Servië
16/09/2009 16/09/2009
Ratification Bekrachtiging
16/09/2010 16/09/2010
Singapour Singapore
11/06/2012 11/06/2012
Ratification Bekrachtiging
11/06/2013 11/06/2013
Slovaquie Slovakije
22/02/2010 Ratification 22/02/2011 Slovénie 12/02/2014 Ratification 12/02/2015 Suède 10/07/2008 Ratification 10/07/2009 Tcheque Rép. 13/10/2008 Ratification 13/10/2009 Thailande 23/03/2016 Ratification 23/03/2017 Togo 30/03/2012 Ratification 30/03/2013 Turquie 16/01/2014 Ratification 16/01/2015 Vietnam 16/05/2014 Ratification 16/05/2015 Zambie 23/12/2013 Ratification 23/12/2014 22/02/2010 Bekrachtiging 22/02/2011 Slovenië 12/02/2014 Bekrachtiging 12/02/2015 Spanje 05/05/2009 Bekrachtiging 05/05/2010 Thailand 23/03/2016 Bekrachtiging 23/03/2017 Tsjechische Republiek 13/10/2008 Bekrachtiging 13/10/2009 Togo 30/03/2012 Bekrachtiging 30/03/2013 Turkije 16/01/2014 Bekrachtiging 16/01/2015 Verenigd Koninkrijk 29/05/2008 Bekrachtiging 29/05/2009 Vietnam 16/05/2014 Bekrachtiging 16/05/2015 Zambia 23/12/2013 Bekrachtiging 23/12/2014 Zweden 10/07/2008 Bekrachtiging
10/07/2009
^