Loi concernant les biocarburants | Wet betreffende de biobrandstoffen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 JUIN 2006. - Loi concernant les biocarburants (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 JUNI 2006. - Wet betreffende de biobrandstoffen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.§ 1er. A l'article 419, de la loi-programme du 27 décembre |
Art. 2.§ 1. In artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004, |
2004, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre | laatst gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2005, worden de |
2005, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les a), b) et c) sont remplacés par les dispositions suivantes : | 1° de a), b) en c) worden vervangen door de volgende bepalingen : |
« a) essence au plomb relevant des codes NC 2710 11 31, 2710 11 51 et | « a) gelode benzine van de GN-codes 2710 11 31, 2710 11 51 en 2710 11 |
2710 11 59 : | 59 : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 363,4974 EUR par 1 000 litres à 15° C; | - bijzondere accijns : 363,4974 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15° C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
b) essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 : | b) ongelode benzine van de GN-code 2710 11 49 : |
i) à haute teneur en soufre et en aromatiques : | i) met een hoog zwavelgehalte en aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 363, 4974 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 363,4974 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
ii) * à faible teneur en soufre et en aromatiques : | ii) * met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 348,6238 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 348,6238 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
** à faible teneur en soufre et en aromatiques, complétée à | ** met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen, aangevuld |
concurrence d'au moins 7 % vol de bioéthanol relevant du code NC 2207 | met ten minste 7 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 10 00 met een |
10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 % vol, pur ou | alcohol-volumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of onder de vorm |
sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et qui n'est pas | van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van synthetische |
d'origine synthétique : | oorsprong is : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 305,0369 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
c) essence sans plomb relevant des codes NC 2710 11 41 et 2710 11 45 : | c) ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 : |
i) non mélangée : | i) onvermengd : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 348,6238 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 348,6238 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
ii) complétée à concurrence d'au moins 7 % vol de bioéthanol relevant | ii) aangevuld met ten minste 7 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 |
du code NC 2207 10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 | 10 00 met een alcoholvolumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of |
% vol, pur ou sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et | onder de vorm van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van |
qui n'est pas d'origine synthétique : | synthetische oorsprong is : |
- droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 305,0369 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C. | - bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. |
Les taux du droit d'accise spécial de 363,4974 EUR, 348,6238 EUR et | De tarieven van de bijzondere accijns van 363,4974 EUR, 348,6238 EUR |
305,0369 EUR par 1 000 litres à 15° C sont ceux calculés à la date du | en 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 7 |
7 mars 2006. » | maart 2006. » |
2° le e), i), est remplacé par la disposition suivante : | 2° de e), i), wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« i) utilisé comme carburant : | « i) gebruikt als motorbrandstof : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 153,9306 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 153,9306 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. |
Le taux du droit d'accise spécial de 153,9306 EUR par 1 000 litres à | Het tarief van de bijzondere accijns van 153,9306 EUR per 1 000 liter |
15 °C est celui en vigueur à la date du 7 mars 2006. » | bij 15° C is deze berekend op 7 maart 2006. » |
3° le f), i), est remplacé par la disposition suivante : | 3° de f), i), wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« i) utilisé comme carburant : | « i) gebruikt als motorbrandstof : |
* non mélangé : | * onvermengd : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 139,0570 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 139,0570 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
** complété à concurrence d'au moins 3,37 % vol d'EMAG relevant du | ** aangevuld met ten minste 3,37 % vol FAME van de GNcode 3824 90 99 |
code NC 3824 90 99 et correspondant à la norme NBN-EN 14214 : | die voldoet aan de NBN-EN-norm 14214 : |
- droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- droit d'accise spécial : 127,1863 EUR par 1 000 litres à 15 °C; | - bijzondere accijns : 127,1863 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; |
- cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. | - bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. |
Les taux du droit d'accise spécial de 139,0570 EUR et 127,1863 EUR par | De tarieven van de bijzondere accijns van 139,0570 EUR en van 127,1863 |
1 000 litres à 15 °C sont ceux en vigueur à la date du 7 mars 2006. » | EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 7 maart 2006. » |
§ 2. Les dispositions du § 1er, 1°, entrent en vigueur le 1er octobre | § 2. De bepalingen van § 1, 1°, treden in werking op 1 oktober 2007. |
2007. Les dispositions du § 1er, 2° et 3°, entrent en vigueur le 1er | De bepalingen van § 1, 2° en 3°, treden in werking op 1 november 2006. |
novembre 2006. Art. 3.Les taux d'accise visés à l'article 419, b) ii) **, c) ii) et |
Art. 3.De tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, b) ii) |
f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés | **, c) ii) en f) i) **, van de programmawet van 27 december 2004, |
par l'article 2, § 1er, ainsi que ceux fixés conformément à l'article | gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals deze vastgelegd overeenkomstig |
8, § 2, sont appliqués aux produits énergétiques qu'ils visent dont le | artikel 8, § 2, zijn van toepassing op de energieproducten waarop ze |
betrekking hebben waarvan het percentage biobrandstof dat zij bevatten | |
pourcentage de biocarburant qu'ils contiennent provient exclusivement | exclusief voortkomt van productie-eenheden die werden erkend door de |
d'unités de production agréées par l'administration des douanes et | administratie der douane en accijnzen na aanwijzing door de Commissie |
accises après avis de la Commission d'agrément, et après accord du | tot erkenning, en na het akkoord van de Ministerraad, op basis van een |
Conseil des ministres, sur procédure d'appel à candidatures publiée au | procedure tot oproep van kandidaten, gepubliceerd in het |
Journal officiel de l'Union européenne. | Publicatieblad van de Europese Unie. |
Art. 4.§ 1er. La Commission d'agrément visée à l'article 3 est |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3 bedoelde Commissie tot erkenning wordt |
composée de quatre fonctionnaires désignés respectivement par le | samengesteld uit vier ambtenaren, respectievelijk aangeduid door de |
Ministre fédéral des Finances, le Ministre fédéral de l'Environnement, | Federale Minister van Financiën, de Federale Minister van Leefmilieu, |
le Ministre fédéral de l'Economie et le Ministre fédéral de | de Federale Minister van Economie en de Federale Minister van |
l'Agriculture. Le Roi fixe les conditions de fonctionnement de cette Commission. | Landbouw. De Koning bepaalt de werkingsprocedure van deze Commissie. |
§ 2. La Commission d'agrément : | § 2. De Commissie tot erkenning : |
- rédige l'appel à candidatures destiné aux opérateurs et procède à sa | - stelt de voor de operatoren bestemde oproep van kandidaten op en |
publication au Journal officiel de l'Union européenne; | zorgt voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie; |
- établit le guide destiné aux opérateurs candidats; | - stelt het handboek op bestemd voor de operatoren die zich kandidaat |
- sélectionne et propose au Conseil des Ministres, les opérateurs | hebben gesteld; - selecteert en stelt aan de Ministerraad de operatoren voor die |
pouvant prétendre à un agrément et leur attribue un volume de | aanspraak kunnen maken op een erkenning en kent hen een volume |
biocarburant pouvant bénéficier de l'exonération de l'accise lors de | biobrandstof toe dat kan genieten van de vrijstelling bij de |
leur mise à la consommation en Belgique; | inverbruikstelling ervan in België; |
- examine toutes questions et procède à tous contrôles relatifs à | - onderzoekt alle vragen en gaat over tot alle controles met |
l'application du présent article. | betrekking tot de toepassing van dit artikel. |
§ 3. La durée de validité des agréments délivrés ne peut excéder six | § 3. De geldigheidsduur van de afgeleverde erkenningen mag niet langer |
ans. | zijn dan zes jaar. |
§ 4. En cas de cession aux fins de mise à la consommation dans le pays | § 4. In geval van afstand, met het oog op de inverbruikstelling hier |
d'un volume inférieur à celui fixé dans l'agrément accordé à | te lande van een volume dat kleiner is dan datgene dat in de erkenning |
l'opérateur, l'administration des douanes et accises peut, après | toegekend werd aan de operator, kan de administratie der douane en |
accord de la Commission d'agrément, réduire celui-ci à due concurrence | accijnzen, na goedkeuring van de Commissie tot erkening, dit laatste |
pour une ou plusieurs années ultérieures. | verminderen met het tekort voor één of meerdere daaropvolgende jaren. |
Dans ce cas, la Commission d'agrément procède à une nouvelle | In dat geval gaat de Commissie tot erkenning over tot een nieuwe |
attribution du volume libéré entre les autres opérateurs agréés, à due | toekenning van het vrijgekomen volume, tussen de andere erkende |
concurrence des volumes attribués. | operatoren, in verhouding met de hen toegekende volumes. |
§ 5. Les agréments sont accordés à concurrence des volumes maximaux | § 5. De erkenningen worden toegekend ten belope van de volgende |
suivants : | maximale volumes : |
a) produits visés à l'article 419, b) ii) ** et c) ii) de la | a) producten bedoeld in artikel 419, b) ii) ** en c) ii) van de |
loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, | programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1 |
§ 1er : | : |
- du 1er octobre 2007 au 31 décembre 2007 : 48 000 000 litres; | - van 1 oktober 2007 tot en met 31 december 2007 : 48 000 000 liter; |
- pour les années 2008 à 2012 : | - voor de jaren 2008 tot en met 2012 : |
250 000 000 litres par an; | 250 000 000 liter per jaar; |
- du 1er janvier 2013 au 30 septembre 2013 : 187 500 000 litres. | - van 1 januari 2013 tot en met 30 september 2013 : 187 500 000 liter. |
b) produits visés à l'article 419, f) i) ** de la loi-programme du 27 | b) producten bedoeld in artikel 419, f) i) ** van de programmawet van |
décembre 2004, tels que modifié par l'article 2, § 1er : | 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1 : |
- du 1er novembre 2006 au 30 septembre 2007 : 286 000 000 litres; | - van 1 november 2006 tot en met 30 september 2007 : 286 000 000 liter; |
- du 1er octobre 2007 au 31 décembre 2008 : 475 000 000 litres; | - van 1 oktober 2007 tot en met 31 december 2008 : 475 000 000 liter; |
- pour les années 2009 à 2012 : 380 000 000 litres par an; | - voor de jaren 2009 tot en met 2012 : 380 000 000 liter per jaar; |
- du 1er janvier 2013 au 30 septembre 2013 : 284 000 000 litres. » | - van 1 januari 2013 tot en met 30 september 2013 : 284 000 000 liter. |
Art. 5.Tout dossier de candidature introduit suite à l'appel à |
» Art. 5.Ieder dossier tot kandidaatstelling, ingediend op basis van de |
candidatures visé à l'article 3, doit contenir : | procedure tot oproep van kandidaten bedoeld in artikel 3, moet |
a) un engagement sur l'honneur par lequel l'opérateur atteste agir en | bevatten : a) een verklaring op erewoord waardoor de operator verklaart dat hij |
conformité avec les réglementations sociales, fiscales et | handelt in overeenstemming met de sociale-, fiscale- en |
environnementales de l'Etat membre sur le territoire duquel est | milieuregelgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan zijn |
installé son unité de production; | productie-eenheid is gevestigd; |
b) un rapport technique descriptif de son unité de production exposant | b) een technisch beschrijvend rapport van zijn productie-eenheid |
ses capacités de production et ses capacités à produire un | waarin zijn productiecapaciteit en zijn productiecapaciteit van |
biocarburant conforme aux spécifications techniques imposées en | biobrandstof die voldoet aan de in België opgelegde technische |
Belgique; | specificaties worden vermeld; |
c) les volumes minima et maxima pour lesquels l'opérateur participe à | c) de minimum- en maximumvolumes waarvoor de operator deelneemt aan de |
l'appel à candidatures; | oproep van kandidaten; |
d) une note sur le bilan CO2. Ce bilan CO2, par litre de biocarburant | d) een nota betreffende de CO2-balans. Deze CO2-balans per liter |
produit, est la différence entre l'émission et l'absorption de CO2 | geproduceerde biobrandstof is het verschil tussen uitstoot en opname |
durant tout le cycle de production, à savoir depuis la culture des | van CO2 tijdens het gehele productieproces, te weten vanaf de teelt |
matières premières jusqu'à l'utilisation du biocarburant; | van de grondstoffen tot en met het gebruik van de biobrandstof; |
e) une liste des investissements réalisés spécifiquement en vue de la | e) een lijst van de investeringen die specifiek werden gedaan met het |
production de biocarburant avec leurs caractéristiques techniques et | oog op de productie van biobrandstof, met vermelding van hun |
technische karakteristieken en hun kostprijs alsmede een nota | |
leurs coûts ainsi qu'une note sur l' efficacité énergétique de l'unité | betreffende de energie-efficiëntie van de productie-eenheid (ratio van |
de production (ratio de l'énergie renouvelable produite divisée par | de geproduceerde hernieuwbare energie gedeeld door de verbruikte |
l'énergie primaire consommée) détaillant, par ailleurs, les mesures | primaire energie) en bovendien de genomen maatregelen specifiërend om |
prises pour respecter les mesures environnementales (part des | de milieumaatregelen te respecteren (deel van de milieuinvesteringen |
investissements environnementaux par rapport à l'investissement | in verhouding met de globale investering); |
global); f) une note indiquant : | f) een nota met vermelding : |
- le prix de revient prévisionnel du biocarburant en position départ | - van de voorziene kostprijs van de biobrandstof bij het opstarten van |
de l'unité de production. Ce prix est exprimé en EUR/hl en fonction du | de productie-eenheid. Deze prijs wordt uitgedrukt in EUR/hl in functie |
prix des différentes matières premières (exprimé en EUR/tonne de | van de prijs van de verschillende grondstoffen (uitgedrukt in EUR/ton |
matière première) et du prix de l'énergie fossile (exprimé en | grondstof) en van de prijs van de fossiele energie (uitgedrukt in |
EUR/baril) sous la forme consommée pour la production de biocarburant; | EUR/vat) onder de vorm gebruikt voor de productie van biobrandstof; |
- la valeur commerciale de vente escomptée du biocarburant lors de la | - de verwachte commerciële verkoopwaarde bij het op de markt brengen |
van de biobrandstof; deze waarde wordt eveneens vergeleken met de | |
mise sur le marché; elle est également comparée au prix du carburant | prijs van de overeenstemmende fossiele brandstof (uitgedrukt in |
fossile correspondant (exprimé en EUR/hl), | EUR/hl), |
calculés dans les hypothèses où l'opérateur reçoit entre 0 et 25 %, | berekend in de hypotheses dat de operator tussen 0 en 25 %, tussen 25 |
entre 25 et 50 % ou entre 50 et 75 % du volume de biocarburant à | en 50 % of tussen 50 en 75 % bekomt van het toe te kennen volume |
attribuer; | biobrandstof; |
g) un engagement de remettre un rapport annuel pendant la durée de | g) een verbintenis om tijdens de duur van de erkenning een jaarlijks |
l'agrément sur l'évolution du volume, de l'origine et des | rapport te overhandigen inzake de evolutie van het volume, van de |
approvisionnements en matières premières d'origine agricole par | oorsprong en van de bevoorradingen van de uit de landbouw afkomstig |
rapport à la production de biocarburant; | grondstoffen in vergelijking met de productie van biobrandstof; |
h) un engagement de veiller à vendre le biocarburant à des entreprises | h) een verbintenis teneinde erop toe te zien de biobrandstof te |
verkopen aan in België gevestigde ondernemingen die overgaan tot het | |
établies en Belgique qui procèdent à leur mélange et à leur mise à la | mengen ervan en tot hun inverbruikstelling, vergezeld van een nota |
consommation, accompagné d'une note de politique commerciale; | inzake de commerciële politiek; |
i) un engagement de fournir, sur demande de la Commission d'agrément, | i) een verbintenis om op vraag van de Commissie tot erkenning, stalen |
des échantillons prélevés à ses frais par des experts que cette | te leveren, op zijn kosten genomen door de door deze Commissie |
Commission mandate; | gemandateerde experts; |
j) un engagement de remettre un rapport annuel sur la production de | j) een verbintenis om een jaarlijks verslag over te leggen betreffende |
biocarburant, les contrôles de qualité et le résultat de ces | de productie van biobrandstof, de kwaliteitscontroles en het resultaat |
contrôles; ce rapport mentionne les noms et adresses des entreprises | van deze controles; dit verslag dient melding te maken van de naam en |
établies en Belgique auxquelles le biocarburant a été vendu; | de adressen van de in België gevestigde ondernemingen waaraan |
biobrandstof werd verkocht; | |
k) une note relative : | k) een nota betreffende : |
* au plan d'approvisionnement en matières premières d'origine agricole | * het bevoorradingsplan van uit landbouw afkomstige grondstoffen |
(hectares mobilisés, rayon d'approvisionnement) comportant : | (voorbehouden hectaren, bevoorradingszone) bevattende : |
- le niveau d'application d'engrais par hectare (degré d'exploitation | - het gebruiksniveau van meststoffen per hectare (graad van intensieve |
intensive), la diversité surfacique d'assolement (alternance des | exploitatie), de diversiteit van de wisselbouw (alternatie van de |
cultures), le niveau d'application par catégorie de matières actives | gewassen), het gebruiksniveau per categorie actieve stoffen en per |
et par hectare (recours aux pesticides); | hectare (gebruik van pesticides); |
- la démonstration que sur une période de 3 ans au moins, l'opérateur | - het aantonen dat de operator op een periode van minstens 3 jaar de |
dispose d'une sécurité d'approvisonnement de : | zekerheid heeft voor de bevoorrading van : |
- 50 % du volume de matières premières, pour la production de bioéthanol, | - 50 % van het volume grondstoffen, voor de productie van bio-ethanol, |
- 15 % du volume de matières premières, pour la production d'EMAG, | - 15 % van het volume grondstoffen, voor de productie van FAME, |
* au plan de distribution du biocarburant depuis l'unité de production. | * het verdelingsplan van de biobrandstof vanuit de productie-eenheid. |
Art. 6.§ 1er. Les opérateurs qui ont introduit une candidature |
Art. 6.§ 1. De operatoren die een regelmatige kandidaatstelling |
régulière, sont sélectionnés sur la base des critères suivants : | hebben ingediend, worden geselecteerd op basis van de volgende criteria : |
a) capacité réelle à produire un biocarburant répondant aux | a) reële mogelijkheid om biobrandstof te produceren die voldoet aan de |
spécifications techniques imposées par la Belgique dans le respect des | door België opgelegde technische specificaties voor de naleving van de |
réglementations sociales, fiscales et environnementales de l'Etat | sociale-, fiscale- en milieuregelgeving van de betrokken lidstaat; |
membre concerné; | |
b) sécurité d'approvisionnement de l'unité de production en matières | b) de zekerheid inzake de bevoorrading van de productie-eenheid met |
premières d'origine agricole; | uit de landbouw afkomstige grondstoffen; |
c) capacité à livrer du biocarburant à des entreprises situées en | c) capaciteit tot het leveren van biobrandstof aan in België |
Belgique en vue de la mise à la consommation; | gevestigde ondernemingen met het oog op de inverbruikstelling; |
d) approvisionnement en matières premières d'origine agricole obtenues | d) bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen die werden |
par l'application la plus faible d'engrais et de pesticide; | bekomen met gebruikmaking van zo weinig mogelijk meststoffen en pesticide; |
e) distance la plus courte entre les surfaces de culture et l'unité de production; | e) de kortste afstand tussen de oogstplaatsen en de productie-eenheid; |
f) bilan CO2 le plus favorable; | f) de gunstigste CO2-balans; |
g) efficacité énergétique de l'unité de production la plus élevée; | g) de hoogste energie-efficiëntie van de productie-eenheid; |
h) prix de revient prévisionnel du biocarburant le plus faible; | h) de laagste voorziene kostprijs van de biobrandstof; |
i) valeur commerciale de vente la plus faible, lors de la mise sur le marché. | i) de laagste commerciële verkoopwaarde, bij het op de markt brengen. |
Les critères visés aux h) et i) sont évalués dans les hypothèses où | De onder h) en i) bedoelde criteria worden geëvalueerd in de |
l'opérateur reçoit entre 0 et 25 %, entre 25 et 50 % ou entre 50 et 75 | hypotheses dat de operator tussen 0 en 25 %, tussen 25 en 50 % of |
% du volume de biocarburant à attribuer. | tussen 50 en 75 % bekomt van het toe te kennen volume biobrandstof. |
§ 2. Les opérateurs qui répondent aux critères visés aux a) à c) font | § 2. De operatoren die beantwoorden aan de onder a) tot en met c) |
bedoelde criteria maken het voorwerp uit van een klassement voor elk | |
l'objet d'un classement pour chacun des critères visés aux d) à i) | van de onder d) tot en met i) bedoelde criteria, met dien verstande |
étant entendu que l'évaluation des critères visés aux h) et i) génère trois tableaux de classement distincts. Le classement dans ces tableaux est le résultat d'une pondération déterminée par la position occupée, pour chacun des critères visés aux lettres d) à i), par les différents opérateurs. Un ordre de classement définitif est établi en commençant par l'opérateur qui a obtenu la pondération totale la plus faible. En cas d'ex aequo, le classement dans le critère visé à la lettre i) est déterminant. Les trois tableaux à retenir sont ceux qui permettent d'attribuer à l'opérateur la quantité pour laquelle celui-ci est le mieux classé quels que soient les volumes déclarés. En cas d'ex aequo, ce même raisonnement est appliqué successivement aux opérateurs qui le suivent dans les trois tableaux. | dat de evaluatie van de onder h) en i) bedoelde criteria tot drie afzonderlijke klassementtabellen leidt. Het klassement in deze tabellen is het resultaat van een weging bepaald door de positie ingenomen voor ieder van de onder d) tot en met i) bedoelde criteria door de verschillende operatoren. Een definitieve rangschikking in het klassement wordt opgesteld beginnend met de operator die de laagste totale weging heeft bekomen. In geval van ex aequo is het klassement bekomen voor het onder i) bedoelde criterium bepalend. De drie te weerhouden tabellen zijn degene die toelaten om aan de operator, de hoeveelheid toe te kennen waarvoor deze het best is gerangschikt, ongeacht de aangegeven volumes. In geval van ex aequo wordt dezelfde redenering opeenvolgend toegepast op de operatoren die hem volgen in de drie tabellen. |
§ 3. Le volume de biocarburant pouvant bénéficier de l'exonération de | § 3. Het volume biobrandstof dat kan genieten van de vrijstelling van |
l'accise lors de la mise à la consommation en Belgique est attribué à | accijnzen bij de inverbruikstelling in België wordt toegekend aan |
au moins deux opérateurs sans excéder quatre opérateurs. | minstens twee operatoren zonder vier operatoren te overschrijden. |
Ce volume est attribué selon les règles de proportionnalité. Aucune | Dit volume wordt proportioneel toegekend. Geen enkele toekenning mag |
attribution ne peut être supérieure à 75 % du volume de biocarburant à | hoger zijn dan 75 % van het toe te kennen volume biobrandstof. |
attribuer. Art. 7.§ 1er. La personne qui souhaite mettre à la consommation dans |
Art. 7.§ 1. De persoon die hier te lande energieproducten in verbruik |
le pays des produits énergétiques aux taux d'accise visés à l'article | wil stellen tegen de tarieven inzake accijnzen vastgesteld in artikel |
419, b) ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 | 419, b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 |
décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er, ainsi qu'à | december 2004, gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals tegen deze |
ceux fixés conformément à l'article 8, § 2, doit être enregistrée | vastgesteld overeenkomstig artikel 8, § 2, moet geregistreerd zijn bij |
auprès de l'administration des douanes et accises, conformément à la | de administratie der douane en accijnzen, overeenkomstig de procedure |
procédure arrêtée par le ministre des Finances. Cet enregistrement qui | vastgesteld door de minister van Financiën. Deze registratie, die |
donne lieu à la délivrance d'une autorisation est soumis au dépôt | aanleiding geeft tot het afleveren van een vergunning, is onderworpen |
d'une garantie dont les modalités de calcul sont fixées par le | aan een zekerheidstelling waarvan de berekeningswijze wordt |
Ministre des Finances. | vastgesteld door de Minister van Financiën. |
§ 2. La déclaration de mise à la consommation des produits | § 2. De aangifte ten verbruik van de energieproducten die betrekking |
énergétiques concernés par les taux d'accise visés à l'article 419, b) | hebben op de tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, b) ii) |
ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, | **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 december 2004, |
tels que modifiés par l'article 2, § 1er, est complétée par les | gewijzigd bij artikel 2, § 1, wordt aangevuld met de referenties van |
références à l'autorisation accordée à la personne visée au § 1er. En | de vergunning verleend aan de in § 1 bedoelde persoon. Bovendien |
outre, lorsqu'elle est relative à des produits énergétiques concernés | moeten, indien de aangifte betrekking heeft op de energieproducten die |
par les taux d'accise fixés conformément à l'article 8, § 2, les | betrekking hebben op overeenkomstig artikel 8, § 2, vastgestelde |
références à l'autorisation accordée par l'administration des douanes | tarieven inzake accijnzen, de referenties van de vergunning verleend |
et accises à la société de transport en commun régionale, doivent | door de administratie der douane en accijnzen aan de gewestelijke |
également être mentionnées. | maatschappij voor gemeenschappelijk vervoer, eveneens worden vermeld. |
§ 3. Pour le 31 janvier de chaque année, les personnes visées au § 1er, | § 3. Tegen 31 januari van elk jaar moeten de in § 1 bedoelde personen |
doivent déposer auprès du fonctionnaire désigné par le directeur | bij de ambtenaar aangeduid door de directeur-generaal van de |
général de l'administration des douanes et accises, un dossier | administratie der douane en accijnzen een dossier indienen dat |
démontrant que, pour l'ensemble des déclarations de mise à la | aantoont dat, voor het geheel van de aangiften ten verbruik die zij |
consommation qu'elles ont déposées au cours de l'année civile | hebben ingediend tijdens het voorgaande burgerlijk jaar met |
précédente avec application des taux d'accise visés à l'article 419, | gebruikmaking van de tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, |
b) ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre | b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 december |
2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er, ainsi que de ceux | 2004, gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals tegen deze vastgesteld |
fixés conformément à l'article 8, § 2, elles ont respecté les | overeenkomstig artikel 8, § 2, zij de wettelijk opgelegde percentages |
pourcentages légaux d'incorporation de biocarburant. | van toevoeging van biobrandstof hebben gerespecteerd. |
Ce respect est démontré par les factures d'achat d'un volume suffisant | Het respecteren ervan wordt aangetoond door de aankoopfacturen van een |
de biocarburants auprès d'unités de production agréées; ce volume doit | voldoende volume biobrandstof bij erkende productie-eenheden; dit |
au moins être égal au volume total de biocarburants correspondant aux | volume moet ten minste gelijk zijn aan het totale volume biobrandstof |
pourcentages d'incorporation mentionnés dans les déclarations de mise | dat overeenstemt met de percentages van toevoeging vermeld in de |
à la consommation déposées. | ingediende aangiften ten verbruik. |
Ces factures d'achat doivent préalablement à l'établissement des | Deze aankoopfacturen moeten voorafgaand aan het opstellen van de |
déclarations de mise à la consommation être acceptées par | aangiften ten verbruik worden aanvaard door de administratie der |
l'administration des douanes et accises selon la procédure fixée par | douane en accijnzen volgens de procedure vastgesteld door de Minister |
le Ministre des Finances. | van Financiën. |
Le dossier doit être appuyé : | Het dossier moet vergezeld zijn van : |
a) des factures d'achat des biocarburants acceptées par | a) de aankoopfacturen van de biobrandstoffen die aanvaard werden door |
l'administration des douanes et accises; | de administratie der douane en accijnzen; |
b) selon le cas : | b) volgens het geval : |
- des originaux des exemplaires 2 des documents administratifs | - de originele exemplaren 2 van de administratieve geleidedocumenten |
d'accompagnement relatifs aux biocarburants qu'elles ont reçus de | die betrekking hebben op de biobrandstoffen die ze hebben ontvangen |
l'unité de production agréée; | van de erkende productie-eenheid; |
- des copies des exemplaires 1 des documents administratifs | - kopieën van de exemplaar 1 van de administratieve geleidedocumenten |
d'accompagnement relatifs aux biocarburants qu'elles ont fait expédier | die betrekking hebben op de biobrandstoffen die ze door de erkende |
par l'unité de production agréée vers un tiers; | productie-eenheid hebben laten verzenden naar een derde; |
- en cas d'expédition de biocarburants vers un tiers, des originaux | - in geval van verzending van biobrandstoffen naar een derde, de |
des exemplaires 2 des documents administratifs d'accompagnement | originele exemplaren 2 van de administratieve geleidedocumenten die |
relatifs aux produits énergétiques mélangés, qui leur sont adressés | betrekking hebben op de gemengde energieproducten, die hen worden |
par ce tiers; | toegezonden door de derde; |
c) des déclarations de mise à la consommation et de leurs annexes | c) de aangiften ten verbruik en hun eventuele bijlagen. |
éventuelles. § 4. Lorsque les pourcentages légaux d'incorporation ne sont pas | § 4. Indien de wettelijk opgelegde percentages van toevoeging niet |
atteints, et sans préjudice de l'application de l'amende prévue à | worden bereikt, en onverminderd de toepassing van de boete bepaald in |
l'article 436 de la loi-programme du 27 décembre 2004, le volume | artikel 436 van de programmawet van 27 december 2004, wordt het volume |
résultant de la différence entre le volume d'incorporation à atteindre | dat resulteert uit het verschil tussen het te bereiken volume van |
et celui réellement obtenu, est soumis au paiement de l'accise au taux | toevoeging en het reëel bereikte volume van toevoeging onderworpen aan |
le plus élevé repris, selon l'espèce de produit énergétique concerné, | de betaling van de accijnzen aan het hoogste tarief bedoeld in artikel |
à l'article 419, b), c), e) i), et f) i), de la loi-programme du 27 | 419, b), c), e) i), en f) i), van de programmawet van 27 december |
décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er. En outre, | 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, en dit volgens de aard van |
l'autorisation dont question au § 1er peut lui être retirée. Dans | het betrokken energieproduct. Bovendien kan de in § 1 bedoelde |
cette hypothèse, un recours administratif peut être introduit sur la | vergunning worden ingetrokken. In dat geval kan een administratief |
base du chapitre XXIII de la loi générale sur les douanes et accises. | beroep worden ingesteld volgens hoofdstuk XXIII van de algemene wet |
Art. 8.§ 1er. Des pourcentages d'incorporation supérieurs à ceux |
der douane en accijnzen. Art. 8.§ 1. Percentages van toevoeging die hoger zijn dan deze |
visés à l'article 419, b) ii) **, c) ii), et f) i) **,de la | bedoeld in artikel 419, b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de |
loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, | programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, |
§ 1er, sont autorisés lorsque le carburant est destiné aux besoins des | worden toegelaten indien de motorbrandstof bestemd is voor de |
sociétés de transport en commun régionales. Ces sociétés doivent se | behoeften van de gewestelijke maatschappijen voor gemeenschappelijk |
faire reconnaître auprès de l'administration des douanes et accises | vervoer. Deze maatschappijen moeten zich laten erkennen door de |
selon la procédure arrêtée par le Ministre des Finances. | administratie der douane en accijnzen, volgens de procedure |
A l'appui de la demande de reconnaissance prévue à l'alinéa 1er, les | vastgesteld door de Minister van Financiën. |
personnes concernées doivent joindre une décision de dérogation | Ter staving van de in het eerste lid bedoelde aanvraag tot erkenning, |
moeten de betrokken personen een beslissing tot afwijking bijvoegen, | |
délivrée conformément à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 4 mars | verleend in overeenstemming met artikel 3, § 2, van het koninklijk |
2005 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des | besluit van 4 maart 2005 betreffende de benamingen en de kenmerken van |
biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules | de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor |
à moteur et pour les engins mobiles non routiers. | motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines. |
§ 2. Dans la situation visée au § 1er, le montant de droit d'accise | § 2. In de in § 1, bedoelde situatie, wordt het bedrag van de |
spécial fixé à l'article 419, f) i) *, de la loi-programme du 27 | bijzondere accijns vastgesteld in artikel 419, f) i) *, van de |
décembre 2004, tel que modifié par l'article 2, § 1er, est réduit de | programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, |
manière à tenir compte du différentiel de prix de revient entre le | verminderd rekening houdend met het verschil in kostprijs tussen de |
biocarburant et l'énergie fossile à laquelle il se substitue. Ce | biobrandstof en de fossiele energie die erdoor vervangen wordt. Dit |
montant est obtenu par l'application de la formule suivante : | bedrag wordt verkregen door de toepassing van de volgende formule : |
X = Y (1-a) - A - C | X = Y (1 - a) - A - C |
où | waarin : |
X = le montant du droit d'accise spécial sur le carburant mélangé. Ce | X = het bedrag van de bijzondere accijns op de gemengde |
montant ne peut être inférieur à 0; | motorbrandstof. Dit bedrag kan niet lager zijn dan 0; |
Y = le taux de l'accise sur le carburant non mélangé; | Y = het tarief inzake accijnzen op de onvermengde motorbrandstof; |
a = le pourcentage de biocarburant ajouté; | a = het percentage van de biobrandstof die werd toegevoegd; |
A = le taux du droit d'accise sur le carburant non mélangé; | A = het tarief van de accijns op de onvermengde motorbrandstof; |
C = le taux de la cotisation sur l'énergie sur le carburant non | C = het tarief van de bijdrage op de energie op de onvermengde |
mélangé. | motorbrandstof. |
Art. 9.A l'article 429, § 5, de loi-programme du 27 décembre 2004, |
Art. 9.In artikel 429, § 5, van de programmawet van 27 december 2004, |
modifié par la loi-programme du 27 décembre 2005, il est ajouté un 6), | gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2005, wordt een cijfer |
rédigé comme suit : | 6) ingevoegd, luidende : |
« 6) A compter du 1er novembre 2006, le remboursement du droit | « 6) Met ingang van 1 november 2006 wordt de terugbetaling van de |
d'accise spécial, dont question sous 1), est effectué au taux du droit | bijzondere accijns waarvan sprake in 1) verricht tegen het tarief van |
d'accise spécial visé à l'article 419, f) i) **. » | de in artikel 419, f) i) **, bedoelde bijzondere accijns. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du Sceau de l'Etat : | Met 's Lands Zegel gezegeld : |
La Ministre de Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Zitting 2005/2006. | (1) Zitting 2005-2006. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet de loi, n° 1. - Amendements, n° 2. - Rapport, n° | Stukken. - Nr. 1 : Wetsontwerp, nr. 1. - Amendementen, nr. 2. - |
3. - Texte corrigé par la commission, n° 4. - Texte adopté en séance | Verslag; nr. 3. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 4. - Tekst |
plénière et transmis au Sénat, n° 5. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. |
Compte rendu intégral : 18 mai 2006. | 5. Integraal verslag : 18 mei 2006. |
Sénat : | Senaat : |
Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 1. | Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 1. |