Loi modifiant la procédure d'octroi des statuts de reconnaissance nationale | Wet tot wijziging van de procedure voor de toekenning van de statuten van nationale erkentelijkheid |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
10 JUIN 2001. - Loi modifiant la procédure d'octroi des statuts de | 10 JUNI 2001. - Wet tot wijziging van de procedure voor de toekenning |
reconnaissance nationale (1) | van de statuten van nationale erkentelijkheid (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'article 3 de la loi du 5 avril 1995 portant réouverture des |
Art. 2.Artikel 3 van de wet van 5 april 1995 tot heropening van de |
délais d'introduction des demandes visant à obtenir les statuts de | termijnen voor de indiening van de aanvragen met het oog op de |
reconnaissance nationale en faveur des réfractaires et des déportés | toekenning van een statuut van nationale erkentelijkheid ten gunste |
van de werkweigeraars en de weggevoerden voor de verplichte | |
pour le travail obligatoire de la guerre 1940-1945, est remplacé comme | tewerkstelling van de oorlog 1940-1945, wordt vervangen als volgt : |
suit : « Art. 3.Le ministre qui a la compétence des victimes de la guerre |
« Art. 3.De minister tot wiens bevoegdheid de oorlogsslachtoffers |
dans ses attributions statute, en dernier ressort, sur les demandes | behoren, doet in laatste aanleg uitspraak over de aanvragen ingediend |
introduites en reconnaissance des statuts visé à l'article 1er, sur | tot erkenning van de statuten als bedoeld in artikel 1, op grond van |
base d'un dossier instruit par le service des victimes de la guerre, | een door de dienst van de oorlogsslachtoffers behandeld dossier, |
sans préjudice du droit de révision prévu par l'article 4 de la loi du | onverminderd het recht op herziening waarin is voorzien bij artikel 4 |
24 juillet 1952 relative à la procédure en matière de statuts des | van de wet van 24 juli 1952 betreffende de procedure inzake de |
résistants civils et des réfractaires, des déportés pour le travail | statuten der burgerlijke weerstanders en werkweigeraars, der |
obligatoire de la guerre 1940-1945, des étrangers prisonniers | gedeporteerden voor de verplichte arbeidsdienst tijdens de oorlog |
politiques et de leurs ayants droit et des résistants par la presse | 1940-1945, der buitenlanders politieke gevangenen en hun |
clandestine. La demande en révision est instruite conformément à la | rechthebbenden en der weerstanders door de sluikpers. De aanvraag om |
présente disposition. En cas de rejet de la demande, la décision est | herziening wordt behandeld overeenkomstig deze bepaling. Wordt de |
aanvraag afgewezen, dan dient die beslissing met redenen te worden | |
motivée. » | omkleed. » |
Art. 3.L'article 2, § 1er, de la loi du 26 janvier 1999 instaurant de |
Art. 3.Artikel 2, § 1 van de wet van 26 januari 1999 houdende nieuwe |
nouvelles mesures en faveur des victimes de la guerre est complété par | maatregelen ten voordelen van de oorlogsslachtoffers wordt aangevuld |
l'alinéa suivant : | met het volgende lid : |
« Cependant, le ministre qui a la compétence des victimes de la guerre | « De minister tot wiens bevoegdheid de oorlogsslachtoffers behoren, |
dans ses attributions statue, en dernier ressort, sur les demandes | kan evenwel in laatste aanleg uitspraak doen over de krachtens deze |
introduites en vertu de la présente loi en reconnaissance des statuts | wet ingediende aanvragen tot erkenning van de statuten als bedoeld in |
visés à l'article 3, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 12°, 13°, 16° et 17° et aux | artikel 3, 3°, 4°, 5°, 7°, 8°, 12°, 13°, 16° en 17°, en in de |
articles 6 et 7, sur base d'un dossier instruit, d'une part, par le | artikelen 6 en 7, op grond van een dossier dat enerzijds, wat de |
service des victimes de la guerre en ce qui concerne les statuts | burgerlijke statuten betreft, werd behandeld door de dienst van de |
civils et, d'autre part, l'office central de la matricule en ce qui | oorlogsslachtoffers en anderzijds, wat de militaire statuten betreft, |
concerne les statuts militaires. En cas de rejet de la demande, la | door de centrale dient van de naamrol. Wordt de aanvraag afgewezen, |
décision est motivée. » | dan dient die beslissing met redenen te worden omkleed. » |
Art. 4.La présente loi est applicable aux procédures en cours, ou qui |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op de aan de gang zijnde of nog in |
seraient introduites ultérieurement, à l'exception des procédures | te leiden procedures, met uitzondering van de beroepsprocedures die op |
d'appel déjà introduites au moment de l'entrée en vigueur de la loi. | het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet waren ingediend. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. | Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
(1) Session 2000-2001 : | (1) Zitting 2000-2001 : |
Chambre des Représentants : | Kamer van Volksvertegenwoordigers : |
Document parlementaires. - Propositions de loi, n° 1158/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 1158/1. - Amendementen, |
Amendements, n° 1158/2. - Rapport, n° 1158/3. | nr. 1158/2. - Verslag, nr. 1158/3. |
Annales parlementaires. - Discussion et adoption : séance du 29 mars 2001. | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming : Vergadering van 29 maart 2001. |
Sénat. | Senaat. |
Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre, n° | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp van wet overgezonden door de |
713/1. | Kamer, nr. 713/1. |
Projet non évoqué par le Sénat, n° 713/2. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 713/2. |