Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/06/2001
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage "
Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
10 JUIN 2001. - Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les 10 JUNI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de
entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
services internes de gardiennage (1) bewakingsdiensten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises

Art. 2.Artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de

de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
internes de gardiennage, modifié par les lois des 18 juillet 1997 et 9 bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997 en 9 juni
juin 1999, est ajouté un § 5, rédigé comme suit : 1999, wordt aangevuld met een § 5, luidende :
« § 5. Est considéré comme siège d'exploitation, au sens de la « § 5. In de zin van deze wet wordt als exploitatiezetel beschouwd
présente loi, chaque infrastructure permanente au départ de laquelle elke permanente infrastructuur van waaruit de natuurlijke en
les personnes physiques et morales visées aux §§ 1er à 3 du présent rechtspersonen, bedoeld in de §§ 1 tot 3 van dit artikel, bewakings-
article, organisent des activités de gardiennage ou de sécurité. » of beveiligingsactiviteiten organiseren. »

Art. 3.A l'article 2 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "Nul ne peut exploiter une 1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Niemand mag een
entreprise de gardiennage ou organiser un service interne de bewakingsonderneming exploiteren of een interne bewakingsdienst
gardiennage" sont remplacés par les mots "Nul ne peut offrir les organiseren" vervangen door de woorden "Niemand mag de diensten van
services d'une entreprise de gardiennage ou organiser ceux d'un een bewakingsonderneming aanbieden of deze van een interne
service interne de gardiennage"; bewakingsdienst organiseren";
2° au § 1er, alinéa 2, les mots "relatives à l'équipement technique" 2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "de technische uitrusting"
sont remplacés par les mots "concernant le nombre minimal de personnes vervangen door de woorden "het minimum aantal personen, zoals bedoeld
visées à l'article 6 et les moyens d'organisation, techniques et in artikel 6 en de organisatorische, technische en infrastructurele
d'infrastructure"; middelen";
3° au § 1er, entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, est inséré l'alinéa 3° in § 1 wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid
suivant : ingevoegd :
« Lorsque le demandeur ne dispose pas d'un siège d'exploitation en « Indien de aanvrager geen exploitatiezetel heeft in België, houdt de
Belgique, le Ministre de l'Intérieur tient compte, lors de Minister van Binnenlandse Zaken bij de beoordeling van de
l'appréciation de la demande d'autorisation, des garanties apportées vergunningsaanvraag rekening met de waarborgen verstrekt in het kader
dans le cadre de l'exercice légal et réglementé des activités de van de wettelijke en gereglementeerde uitoefening van de beoogde
gardiennage concernées dans un autre Etat membre de l'Union européenne. »; bewakingsactiviteiten in een andere lidstaat van de Europese Unie. »;
4° au § 1er, alinéa 6, les mots "sporadiquement et" sont insérés entre 4° in § 1, zesde lid, worden de woorden "sporadisch en" ingevoegd
tussen de woorden "die deze activiteiten" en de woorden "op een
les mots "qui exercent" et les mots "gracieusement ces activités", les onbezoldigde wijze uitoefenen", vervallen de woorden "en van de door
mots "et du fonctionnaire désigné par le Ministre de l'Intérieur" sont de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen ambtenaar" en worden de
supprimés et les mots "articles 2, § 2, 3, 8, § 3, 13, 14 et 20" sont woorden "artikelen 2, § 2, 3, 8, § 3, 13, 14 en 20" vervangen door de
remplacés par les mots "articles 2, § 2, 3, 8, § 3, 11, alinéa 1er, b), 13, 14 et 20"; woorden "de artikelen 2, § 2, 3, 8, § 3, 11, eerste lid, b), 13, 14 en 20";
5° au § 1er le dernier alinéa est supprimé; 5° in § 1 wordt het laatste lid opgeheven;
6° au § 3, le dernier alinéa est supprimé; 6° in § 3 wordt het laatste lid opgeheven;
7° au § 4, le mot "biens" est remplacé par le mot "valeurs". 7° in § 4 wordt het woord "goederen" vervangen door het woord

Art. 4.A l'article 4 de la même loi, modifié par les lois des 18

"waarden".

Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "Nul ne peut exploiter une entreprise de 1° in het eerste lid worden de woorden "Niemand mag een
sécurité" sont remplacés par les mots "Nul ne peut offrir les services beveiligingsonderneming exploiteren" vervangen door de woorden
d'une entreprise de sécurité"; "Niemand mag de diensten van een beveiligingsonderneming aanbieden";
2° à l'alinéa 2, les mots "aux moyens financiers et" sont supprimés; 2° in het tweede lid vervallen de woorden "de financiële middelen en";
3° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, est inséré l'alinéa suivant : 3° tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid ingevoegd :
« Lorsque le demandeur ne dispose pas d'un siège d'exploitation en « Indien de aanvrager geen exploitatiezetel heeft in België houdt de
Belgique, le Ministre de l'Intérieur tient compte, lors de Minister van Binnenlandse Zaken bij de beoordeling van de
l'appréciation de la demande d'agrément, des garanties apportées dans erkenningsaanvraag rekening met de waarborgen verstrekt in het kader
le cadre de l'exercice légal et réglementé des activités de sécurité van de wettelijke en gereglementeerde uitoefening van
dans un autre Etat membre de l'Union européenne. »; beveiligingsactiviteiten in een andere lidstaat van de Europese Unie. »;

Art. 5.Il est inséré dans la même loi un article 4bis, rédigé comme

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende als

suit : volgt :
«

Art. 4bis.En dérogation aux articles 2, § 1er, alinéa 1er, et § 4,

«

Art. 4bis.In afwijking van de artikelen 2, § 1, eerste lid, en § 4,

alinéa 1er, le Roi peut stipuler qu'en cas de fusion, scission, eerste lid, kan de Koning in geval van fusie, splitsing, inbreng van
incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de
modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits
juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par Lui, zij de door Hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de
continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'autorisation periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende
ou de l'agrément initial durant la période qui précède la notification de vergunning- of erkenningaanvraag, de activiteiten van de initieel
de la décision relative à la demande d'autorisation ou d'agrément. » vergunde of erkende onderneming kan voortzetten. »

Art. 6.A l'article 5, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

Art. 6.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

lois des 18 juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes wetten van 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht :
1° La phrase introductive du premier alinéa est remplacée par la disposition suivante : 1° De inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Les personnes qui assurent la direction effective d'une entreprise « De personen die de werkelijke leiding hebben van een
de gardiennage, d'un service interne de gardiennage ou d'une bewakingsonderneming, een interne bewakingsdienst of een
entreprise de sécurité, ainsi que les personnes qui siègent au conseil beveiligingsonderneming en de personen die in de raad van bestuur van
d'administration d'une entreprise de gardiennage, d'une entreprise de een bewakingsonderneming, een beveiligingsonderneming of van een
sécurité ou d'une entreprise organisant un service interne de onderneming die een interne bewakingsdienst organiseert, die
gardiennage, qui envisage des activités telles que prévues à l'article activiteiten beoogt, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5°,
1er, § 1er, alinéa 1er, 5° de la présente loi, doivent satisfaire aux van deze wet, zitting hebben, moeten voldoen aan de volgende
conditions suivantes :"; voorwaarden :";
2° au 1°, les mots "ou à un emprisonnement de trois mois au moins du 2° in 1° worden de woorden "of tot een gevangenisstraf van ten minste
drie maanden wegens opzettelijke slagen of verwondingen" ingevoegd
chef de coups et blessures volontaires" sont insérés entre les mots tussen de woorden "wegens enig misdrijf" en de woorden "of tot een
"du chef d'une infraction quelconque" et les mots "ou à un lagere gevangenisstraf" en wordt het woord "heling," ingevoegd tussen
emprisonnement moindre", le mot "recel," est inséré entre le mot het woord "diefstal," en het woord "afpersing" en worden de woorden
"vol," et le mot "extorsion" et les mots "ou par la loi du 30 juillet "of bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door
1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la racisme en xenophobie ingegeven daden" ingevoegd na de woorden "bij de
xénophobie" sont ajoutés après les mots "par la loi du 8 décembre 1992 wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens";
données à caractère personnel"; 3° in 3° worden de woorden "woonplaats, of bij gebreke ervan, hun
3° au 3°, les mots "domicile ou, à défaut, leur résidence habituelle" normale verblijfplaats", vervangen door het woord
sont remplacés par les mots "résidence principale"; "hoofdverblijfplaats";
4° au 4°, les mots "qui poursuit les activités de gardiennage" sont 4° in 4° worden de woorden "bewaking verricht" vervangen door de
remplacés par les mots "qui exerce une fonction dirigeante". woorden "een leidinggevende functie uitoefent".

Art. 7.A l'article 6 de la même loi, remplacé par les lois des 18

Art. 7.In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wetten van 18

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées : 1° in het eerste lid wordt 1° vervangen als volgt :
1° à l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par la disposition suivante : « Niet veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot een
« Ne pas avoir été condamnées, même avec sursis, à un emprisonnement gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf of tot
de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque ou à un een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens opzettelijke
emprisonnement de trois mois au moins du chef de coups et blessures slagen of verwondingen of tot een lagere gevangenisstraf wegens
volontaires, ou à un emprisonnement moindre du chef de vol, recel, diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting,
extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, attentat valsheid in geschriften, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting,
à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux articles 379 à 386ter du of misdrijven, bepaald bij de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek,
Code pénal, à l'article 259bis du Code pénal, aux articles 280 et 281 bij artikel 259bis van het Strafwetboek, bij de artikelen 280 en 281
du Code pénal, aux articles 323, 324 et 324ter du Code pénal, par la van het Strafwetboek, bij de artikelen 323, 324 en 324ter van het
loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses, Strafwetboek, bij de wet van 24 februari 1921 betreffende het
verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et ses ontsmettingsstoffen en antiseptica en haar uitvoeringsbesluiten, of
arrêtés d'exécution, ou par la loi du 3 janvier 1933 relative à la bij de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en
fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des het dragen van wapens en op de handel in munitie en haar
munitions et ses arrêtés d'exécution, ou par la loi du 8 décembre 1992 uitvoeringsbesluiten, of bij de wet van 8 december 1992 betreffende de
relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de
données à caractère personnel ou par la loi du 30 juillet 1981 tendant verwerking van persoonsgegevens, of bij de wet van 30 juli 1981 tot
à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie. »; bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden. »
2° à l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par la disposition suivante : 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt :
« 3° avoir leur résidence principale dans un Etat membre de l'Union « 3° hun hoofdverblijfplaats hebben in een lidstaat van de Europese
européenne. »; Unie. »;
3° à l'alinéa 1er, 4°, les mots "qui poursuit les activités de 3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "bewaking verricht"
gardiennage" sont remplacés par les mots "qui exerce une fonction vervangen door de woorden "een uitvoerende functie uitoefent";
d'exécution";
4° à l'alinéa 1er, 6°, le mot « aoft » est remplacé par le mot « août 4° in het eerste lid, 6° wordt in de Franse tekst het woord « aoft »
»; vervangen door het woord « août »;
5° à la première phrase de l'alinéa 2, les mots "Les conditions fixées 5° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "De onder het
aux 2°, 3° et 5°" sont remplacés par les mots "Les conditions fixées à 2°, het 3° en het 5° vermelde voorwaarden" vervangen door de woorden
l'alinéa 1er, 2°, 3°, 5° et 8°"; "De in het eerste lid onder het, 2°, 3°, 5° en 8° vermelde
voorwaarden";
6° à l'alinéa 2, la deuxième phrase est supprimée; 6° in het tweede lid wordt de tweede zin opgeheven;
7° à l'alinéa 4, les mots "Les conditions fixées aux 2° et 3°" sont 7° in het vierde lid worden de woorden "De onder de 2° en 3° vermelde
voorwaarden" vervangen door de woorden "De in het eerste lid onder
remplacés par les mots "Les conditions fixées à l'alinéa 1er, 2°, 3° het, 2°, 3° en 8° vermelde voorwaarden" en worden de woorden "het
et 8°" et les mots "à l'examen psychotechnique" sont remplacés par les psychotechnisch onderzoek" vervangen door de woorden "het medisch en
mots " à l'examen médical et psychotechnique". psychotechnisch onderzoek".

Art. 8.A l'article 7 de la même loi, les mots "les organismes qui

Art. 8.In artikel 7 van dezelfde wet worden de woorden "de

instellingen die zorgen voor de beroepsopleiding en -vorming
assurent la formation professionnelle requise aux articles 5, premier voorgeschreven door de artikelen 5, eerste lid, 5°, en 6, eerste lid,
alinéa, 5°, et 6, premier alinéa, 5°" sont remplacés par les mots "les 5°" worden vervangen door de woorden "de opleidingen, voorgeschreven
formations prescrites par la présente loi et les organismes qui door deze wet, en de opleidingsinstellingen die deze opleidingen
dispensent ces formations". verstrekken".

Art. 9.A l'article 8 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 9.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées : juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : 1° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid :
« Le Roi peut également interdire ou lier à des conditions le port "De Koning kan tevens het dragen van wapens bij de uitoefening van
d'armes lors de l'exercice de certaines activités de gardiennage. Pour bepaalde bewakingsactiviteiten verbieden of aan voorwaarden verbinden.
l'exécution des missions suivantes, aucune arme ne peut être portée : Voor het uitoefenen van volgende opdrachten mogen geen wapens worden
1° les activités visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4° et 5°, gedragen : 1° activiteiten, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4° en
de la présente loi; 5°, van deze wet;
2° les activités visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la 2° activiteiten, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van
présente loi, lorsqu'elles s'effectuent dans des lieux accessibles au deze wet, voor zover deze plaatsvinden in publiek toegankelijke
public. »; plaatsen. »;
2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. Les personnes qui assurent la direction effective d'une « § 3. De personen die de werkelijke leiding hebben van een
entreprise de gardiennage, d'un service interne de gardiennage ou bewakingsonderneming, een interne bewakingsdienst of een
d'une entreprise de sécurité ainsi que les personnes qui exercent les beveiligingsonderneming en de personen die de in artikel 1 van deze
activités visées à l'article 1er de la présente loi, lorsqu'elles ont wet bedoelde activiteiten uitvoeren moeten, indien zij een
une résidence en Belgique ou lorsqu'elles n'ont pas de résidence en verblijfplaats hebben in België of indien zij geen verblijfplaats
Belgique mais exercent des activités visées à l'article 1er, § 1er, hebben in België, maar activiteiten uitoefenen, bedoeld in artikel 1,
alinéa 1er, 5°, de la présente loi, doivent être détentrices d'une § 1, eerste lid, 5° van deze wet, houder zijn van een door de Minister
carte d'identification délivrée par le Ministre de l'Intérieur. Le van Binnenlandse Zaken afgegeven identificatiekaart. Het model van de
modèle de la carte d'identification est fixé par lui. L'entreprise ne identificatiekaart wordt door hem vastgesteld. De onderneming kan zelf
pourra elle-même délivrer à son personnel aucun document analogue. geen enkel soortgelijk document aan haar personeel afgeven.
La carte d'identification est délivrée lorsque l'intéressé satisfait De identificatiekaart wordt afgegeven indien de betrokkene voldoet aan
aux conditions fixées aux articles 5 ou 6 de la présente loi ou, s'il de voorwaarden gesteld in de artikelen 5 of 6 van deze wet of, als hij
n'a pas de résidence en Belgique, lorsqu'il satisfait au moins aux geen verblijfplaats heeft in België, wanneer hij minstens voldoet aan
conditions qui apportent une garantie équivalente. de voorwaarden die een gelijkwaardige waarborg bieden.
Les personnes visées à l'alinéa 1er, ne peuvent exercer d'activités De personen bedoeld in het eerste lid kunnen de activiteiten slechts
que si elles portent la carte d'identification. Les personnes qui ne uitoefenen als zij de identificatiekaart dragen. De personen die niet
sont pas soumises à l'obligation de disposer d'une carte onderworpen zijn aan de verplichting tot het bezitten van een
d'identification ne peuvent exercer d'activités que si elles portent identificatiekaart, kunnen deze activiteiten slechts uitoefenen als
une carte d'identification ou les documents définis par le Roi, dont zij de identificatiekaart of de documenten dragen, bepaald door de
il ressort qu'elles satisfont à toutes les conditions légales ou Koning, waaruit blijkt dat zij aan alle wettelijke voorwaarden of
qu'elles satisfont au moins aux conditions qui apportent une garantie minstens aan de voorwaarden die een gelijkwaardige waarborg bieden,
équivalente. Elles doivent remettre ces cartes d'identification ou voldoen. Zij moeten deze identificatiekaart of deze documenten
documents à toute réquisition de personnes visées à l'article 16 de la overhandigen bij elke vordering van de personen, bedoeld in artikel 16
présente loi. van deze wet.
Les personnes qui exercent les activités visées à l'article 1er de la De personen die de in artikel 1 van deze wet bedoelde activiteiten
présente loi doivent, lors de l'exercice de leurs activités, porter de uitoefenen, moeten bij de uitoefening van hun activiteiten de
manière clairement lisible la carte d'identification ou un insigne identificatiekaart of een herkenningsteken waarop hun naam, de naam
d'identification mentionnant leur nom, la dénomination de l'entreprise van de onderneming en het adres van de exploitatiezetel vermeld staan,
et l'adresse du siège d'exploitation. op een duidelijk leesbare wijze dragen.
Le Roi fixe les modalités de délivrance, de durée de validité et de De Koning bepaalt de modaliteiten voor de toekenning, de
destruction des cartes d'identification. »; geldigheidsduur en de vernietiging van de identificatiekaarten. »;
3° au § 5, les mots "article 1er, § 1er, 3°" sont remplacés par les 3° in § 5 worden de woorden "artikel 1, § 1, 3°" vervangen door de
mots "article 1er, § 1er, alinéa 1er, 3°"; woorden "artikel 1, § 1, eerste lid, 3°";
4° il est ajouté les §§ 8 et 9, rédigés comme suit : 4° het artikel wordt aangevuld met de §§ 8 en 9, luidende :
« § 8. Les personnes qui exercent des activités visées à l'article 1er « § 8. De personen die activiteiten verrichten bedoeld in artikel 1
de la présente loi, ne peuvent poser d'autres actes que ceux qui van deze wet, kunnen geen andere handelingen stellen dan deze die
découlent des droits dont dispose tout citoyen ainsi que des voortvloeien uit de rechten waarover iedere burger beschikt, alsmede
compétences expressément prévues par la présente loi ou ses arrêtés deze bevoegdheden die uitdrukkelijk voorzien zijn in deze wet of haar
d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
§ 9. Il est interdit aux agents de gardiennage de recevoir des § 9. Het is de bewakingsagenten verboden van derden fooien of andere
pourboires ou autres rétributions de la part de tiers, à l'exception beloningen te bekomen, met uitzondering van de gevallen en volgens de
des cas et selon les modalités déterminés par le Roi. » modaliteiten bepaald door de Koning. »

Art. 10.A l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 9 juin

Art. 10.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9

1999, les modifications suivantes sont apportées : juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, qui formera le § 1er, les mots "ils en informent 1° in het eerste lid dat § 1, zal vormen, worden de woorden "brengen
préalablement le bourgmestre de la commune concernée" sont remplacés zij de burgemeester van de betrokken gemeente er vooraf van op de
par les mots "ils en informent préalablement le bourgmestre de la hoogte" vervangen door de woorden "brengen zij, indien zij een
commune concernée lorsqu'ils ont un siège d'exploitation en Belgique exploitatiezetel hebben in België, de burgemeester van de betrokken
et le Ministre de l'Intérieur, lorsqu'ils n'ont pas de siège gemeente en, indien zij geen exploitatiezetel hebben in België, de
d'exploitation en Belgique"; Minister van Binnenlandse Zaken, er vooraf van op de hoogte";
2° à l'alinéa 2, qui formera l'alinéa 1er du § 2, le mot "biens" est 2° in het tweede lid, dat het eerste lid van § 2 zal vormen, wordt het
remplacé par le mot "valeurs" et les mots "les autorités de woord "goederen" vervangen door het woord "waarden" en worden de
gendarmerie territorialement compétentes" sont remplacés par les mots woorden "de territoriaal bevoegde rijkswachtoverheden" vervangen door
"la police fédérale"; de woorden "de federale politie";
3° l'alinéa 3 formera l'alinéa 2 du § 2; 3° het derde lid zal het tweede lid van § 2 vormen;
4° un § 3, rédigé comme suit, est inséré : 4° een § 3 wordt ingevoegd, luidende :
« § 3. Le Roi définit les documents et renseignements qui doivent être « § 3. De Koning bepaalt de bescheiden en de inlichtingen die in
transmis en application des §§ 1er et 2. »; uitvoering van de §§ 1 en 2 dienen te worden overgemaakt. »;
5° à l'alinéa 4, qui formera le § 4, les mots "ainsi que les personnes 5° in het vierde lid, dat § 4 zal vormen, vervallen de woorden
visées à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont "alsmede de personen bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze
supprimés. wet".

Art. 11.A l'article 10 de la même loi, remplacé par les lois des 18

Art. 11.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wetten van

juillet 1997 et 9 juin 1999, les mots "ainsi que les personnes visées 18 juli 1997 en 9 juni 1999, vervallen de woorden "de personen bedoeld
à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont supprimés. in artikel 2, § 3, derde lid, van de wet".

Art. 12.A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 12.In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "et aux services internes de gardiennage" 1° in het eerste lid worden de woorden "en de interne
sont insérés entre les mots "entreprises de gardiennage" et les mots bewakingsdiensten" ingevoegd tussen het woord "bewakingsondernemingen"
"dans le cadre"; en het woord "verboden";
2° le dernier alinéa est complété par la disposition suivante : 2° het laatste lid wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« Cette interdiction n'est pas applicable aux services internes de « Dat verbod is niet van toepassing op de interne bewakingsdiensten,
gardiennage organisés par des sociétés de transport public. » georganiseerd door openbare vervoersmaatschappijen. »

Art. 13.L'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 9 juin

Art. 13.Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9 juni

1999, est complété par un § 3, rédigé comme suit : 1999, wordt aangevuld met een § 3, luidende :
« § 3. Nul ne peut avoir recours aux prestations de service d'une « § 3. Niemand mag gebruik maken van de dienstverlening van een
entreprise de gardiennage non autorisée ou d'une entreprise de niet-vergunde bewakingsonderneming of een niet-erkende
sécurité non agréé. » beveiligingsonderneming. »

Art. 14.A l'article 16 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 14.In artikel 16 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots "membres de la police communale, de la 1° in het eerste lid worden de woorden "leden van de gemeentepolitie,
gendarmerie, de la police judiciaire" sont remplacés par les mots de rijkswacht, de gerechtelijke politie" vervangen door de woorden
"membres des services de police"; "leden van de politiediensten";
2° à l'alinéa 4, les mots "de la police communale et de la 2° in het vierde lid worden de woorden "de gemeentepolitie en de
gendarmerie" sont remplacés par les mots "des services de police". rijkswacht" vervangen door de woorden "de politiediensten".

Art. 15.A l'article 17, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

Art. 15.In artikel 17, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

lois des 18 juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes wetten van 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
sont apportées : aangebracht :
1° au 1° les mots "lorsque l'entreprise de gardiennage, l'entreprise 1° in 1° worden de woorden "wanneer de bewakingsonderneming, de
de sécurité ou le service interne de gardiennage ne respecte pas les beveiligingsonderneming of de interne bewakingsdienst de bepalingen
prescriptions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution, ou ne van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten niet in acht neemt of niet
satisfait plus à leurs conditions, ou exerce des activités meer aan de voorwaarden ervan voldoet of activiteiten uitoefent die
incompatibles avec l'ordre public ou la sécurité intérieure ou onverenigbaar zijn met de openbare orde of de inwendige of de
extérieure de l'Etat, ou" sont insérés entre les mots "aux articles 2 uitwendige veiligheid van de staat of" ingevoegd tussen de woorden
et 4" et les mots "lorsque des lacunes sont constatées"; "ten hoogste zes maanden schorsen" en de woorden "wanneer gebreken
werden vastgesteld";
2° le 2° est complété par les mots "ou ne satisfont plus à leurs 2° het 2° wordt aangevuld met de woorden "of niet meer aan de
conditions"; voorwaarden ervan voldoen";
3° le 3° est remplacé par la disposition suivante : 3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt :
« 3° retirer ou suspendre pour une durée maximale de six mois
l'agrément accordé, conformément à l'article 7 de la présente loi, « 3° de erkenning die overeenkomstig artikel 7 is verleend, intrekken
lorsque l'organisme ou la formation ne satisfait plus aux conditions of voor een termijn van ten hoogste zes maanden schorsen wanneer de
instelling of de opleiding niet meer aan de door de Koning
fixées par le Roi. » vastgestelde voorwaarden voldoet. »

Art. 16.A l'article 18 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 16.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Les infractions aux articles 8, § 2, alinéas 2 à 5, et 11, sont « Overtreding van de artikelen 8, § 2, tweede tot vijfde lid, en 11,
punies d'une amende de 25,00 à EUR 25 000,00. Les infractions à wordt bestraft met een geldboete van 25,00 tot EUR 25 000,00.
l'article 10 sont punies d'une amende de 2,50 à EUR 2 500,00. »; Overtreding van artikel 10 van deze wet wordt bestraft met een geldboete van 2,50 tot EUR 2 500,00. »;
2° le dernier alinéa est supprimé. 2° het laatste lid wordt opgeheven.

Art. 17.A l'article 19 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 17.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : 1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt :
« Une amende administrative de 25,00 à EUR 25 000,00 peut être « Een administratieve geldboete van 25,00 tot EUR 25 000,00 kan worden
infligée à toute personne physique ou morale qui contrevient à la opgelegd aan elke natuurlijke of rechtspersoon die de bepalingen van
présente loi ou à ses arrêtés d'exécution, à l'exception des de wet of haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft, de misdrijven
infractions visées à l'article 18. »; bedoeld in artikel 18 uitgezonderd. »;
2° au § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : 2° in § 1 wordt het derde lid vervangen als volgt :
« Lorsqu'elles n'ont pas de siège d'exploitation en Belgique, les « Indien zij geen exploitatiezetel hebben in België, stellen de
entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de
entreprises qui organisent un service interne de gardiennage ondernemingen die een interne bewakingsdienst organiseren een op
fournissent une garantie bancaire réalisable à première demande à eerste verzoek uitvoerbare bankwaarborg ten belope van een som van EUR
concurrence d'une somme de EUR 12 500,00 en garantie de paiement des 12 500,00 als waarborg tot betaling van de retributies en de
redevances et des amendes administratives. Cette garantie bancaire administratieve geldboetes. Deze bankwaarborg moet kunnen aangesproken
doit pouvoir être entamée par les autorités belges. Le Roi définit les worden door de Belgische overheid. De Koning bepaalt de modaliteiten
modalités et la procédure du dépôt de cette garantie bancaire, la en de procedure tot het stellen van deze bankwaarborg, de wijze waarop
manière dont les autorités font appel à cette garantie bancaire et son de overheid beroep doet op deze bankwaarborg en de aanvulling ervan.
approvisionnement. »; »;
3° au § 3, alinéa 3, les mots "et, le cas échéant, aux personnes 3° in § 3, derde lid, vervallen de woorden "en, in voorkomend geval,
visées à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont supprimés; van de personen bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze wet";
4° le § 4 est remplacé par la disposition suivante : 4° § 4 wordt vervangen als volgt :
« § 4. Celui qui contrevient à la loi ou la personne civilement « § 4. Degene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke
responsable peut, dans le délai fixé par le Roi pour le paiement de persoon kan binnen de door de Koning bepaalde termijn voor de betaling
l'amende, contester l'application de l'amende administrative par van de geldboete bij verzoekschrift voor de rechtbank van eerste
requête auprès du tribunal de première instance de Bruxelles. Ce aanleg te Brussel de toepassing van de administratieve geldboete
recours suspend l'exécution de la décision. betwisten. Dit beroep schorst de uitvoering van de beslissing.
Lorsque le contrevenant ou la personne civilement responsable reste en Indien degene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke
défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, et que la persoon in gebreke blijft om binnen de gestelde termijn de geldboete
possibilité d'appel fixée à l'alinéa 1er, est épuisée, la décision te betalen en zijn beroepsmogelijkheid, zoals bepaald in het eerste
lid, is uitgeput, heeft de beslissing tot het opleggen van een
d'infliger une sanction administrative a force exécutoire, et : administratieve sanctie uitvoerbare kracht, en :
1° le fonctionnaire, visé au § 2, enjoint, par lettre recommandée, 1° verzoekt de ambtenaar, bedoeld in § 2, per aangetekend schrijven de
l'organisme de crédit qui a délivré la garantie bancaire au kredietinstelling die de bankwaarborg verleende aan diegene die de wet
contrevenant ou à la personne civilement responsable, de procéder au schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, over te gaan
paiement du montant de l'amende administrative; tot betaling van het bedrag van de geldboete;
2° en absence de garantie bancaire, le fonctionnaire, visé au § 2, 2° bij afwezigheid van bankwaarborg, vaardigt de ambtenaar, bedoeld in
lance une contrainte à laquelle les prescriptions de la cinquième § 2, een dwangbevel uit waarop de bepalingen van het Vijfde Deel van
partie du Code judiciaire sont d'application. »; het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zijn. »;
5° le § 5 est supprimé; 5° § 5 wordt opgeheven;
6° le § 6 devient le § 5. 6° § 6 wordt § 5.

Art. 18.A l'article 20 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 18.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par les dispositions suivantes : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« § 1er. Afin de couvrir les frais d'administration, de contrôle et de « § 1. Teneinde de kosten voor administratie, controle en toezicht,
surveillance, nécessaires à l'application de la présente loi et de ses nodig voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten, te
arrêtés d'exécution, le Roi fixe le taux, le délai et les modalités de dekken, bepaalt de Koning het tarief, de termijn en de wijze van
paiement des redevances à percevoir à charge de toute entreprise, betaling van de retributies die aan elke onderneming, dienst of
service ou organisme dont les activités sont soumises à autorisation instelling voor de activiteiten waarvan een vergunning of een
ou à agrément. erkenning vereist is, moeten worden aangerekend.
§ 2. Le montant de la redevance est notifié par lettre recommandée. § 2. Van het bedrag van de retributies wordt kennis gegeven bij een
ter post aangetekende brief.
§ 3. Lorsque le redevable reste en défaut de paiement de la redevance § 3. Indien de retributieplichtige in gebreke blijft om binnen de
dans le délai imparti : gestelde termijn de retributie te betalen :
1° le fonctionnaire, désigné par le ministre, enjoint, par lettre 1° verzoekt de door de minister aangeduide ambtenaar per aangetekend
recommandée, l'organisme de crédit qui a délivré la garantie bancaire schrijven de kredietinstelling die de bankwaarborg verleende aan de
au redevable, de procéder au paiement du montant de la redevance; retributieplichtige, over te gaan tot betaling van het bedrag van de
2° en absence de garantie bancaire, le fonctionnaire visé au § 2 lance retributie; 2° bij afwezigheid van bankwaarborg, vaardigt de ambtenaar, bedoeld in
une contrainte à laquelle les prescriptions de la cinquième partie du § 2, een dwangbevel uit waarop de bepalingen van het Vijfde Deel van
Code judiciaire sont d'application. »; het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zijn. »;
2° l'alinéa 2 devient le § 4. 2° het tweede lid wordt § 4.

Art. 19.A l'article 22 de la même loi, modifié par les lois des 18

Art. 19.In artikel 22 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen
apportées : aangebracht :
1° au § 2, les mots "l'article 1er, § 1er, a) et b)" sont remplacés 1° in § 2 worden de woorden "artikel 1, § 1, a) en b)" vervangen door
par les mots "l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°"; de woorden "artikel 1, § 1, eerste lid, 1° en 2°";
2° au § 3, alinéa 1er, les mots "à l'exception de la formation 2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "met uitzondering van de
continuée" sont insérés entre les mots "l'article 5, alinéa 1er, 5°" voortgezette vorming" ingevoegd tussen de woorden "artikel 5, eerste
et les mots "si elles y exerçaient des fonctions de direction" ainsi lid, 5°," en de woorden "te hebben voldaan" en tussen de woorden
qu'entre les mots "l'article 6, alinéa 1er, 5°" et les mots "si elles "artikel 6, eerste lid, 5°," en de woorden "indien zij er, met
y exerçaient des fonctions d'exécution"; uitzondering van de activiteit";
3° au § 3, alinéa 2, les mots "à l'exception de la formation 3° in § 3, tweede lid, worden de woorden "met uitzondering van de
continuée" sont insérés entre les mots "l'article 5, alinéa 1er, 5°" voortgezette vorming" ingevoegd tussen de woorden "artikel 5, eerste
et les mots "si elles y exerçaient des fonctions de direction" ainsi lid, 5°," en de woorden "te hebben voldaan" en tussen de woorden
qu'entre les mots "l'article 6, alinéa 1er, 5°" et les mots "si elles "artikel 6, eerste lid, 5°," en de woorden "indien zij er een
y exerçaient des fonctions d'exécution"; uitvoerende functie bekleedden";
4° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit : 4° het artikel wordt aangevuld met een § 6, luidende :
« Pour la période comprise entre la date d'entrée en vigueur de la
présente loi et le 31 décembre 2001, sont valables à la place des « Voor de periode van de dag van inwerkingtreding van deze wet tot 31
montants de 2,50 à EUR 2 500,00 mentionnés à l'article 18, alinéa 1er, december 2001, gelden in de plaats van de bedragen van 2,50 tot EUR 2
les montants de 100 à 100 000 francs belges, à la place des montants 500,00, vermeld in artikel 18, eerste lid, de bedragen van 100 tot 100
de 25,00 à EUR 25 000,00 mentionnés aux articles 18, alinéa 1er, et 000 Belgische frank, in de plaats van de bedragen van 25,00 tot EUR 25
000,00 vermeld in de artikelen 18, eerste lid, en 19, § 1, eerste lid,
19, § 1er, alinéa 1er, les montants de 1 000 à 1 000 000 de francs de bedragen van 1 000 tot 1 000 000 Belgische frank en in de plaats
belges et à la place du montant de EUR 12 500,00, mentionné à van het bedrag van EUR 12 500,00 vermeld in artikel 19, § 1, eerste
l'article 19, § 1er, alinéa 3, le montant de 500 000 francs belges. » lid, het bedrag van 500 000 Belgische frank. »

Art. 20.Le Roi peut coordonner les dispositions de la loi du 10 avril

Art. 20.De Koning kan de bepalingen van de wet van 10 april 1990 op

1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
sécurité et sur les services internes de gardiennage et les bewakingsdiensten coördineren met de bepalingen die daarin
dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het
au moment où les coordinations seront établies. tijdstip van de coördinatie.
A cette fin, Il peut : 1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général, la présentation des dispositions à coordonner; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. Les coordinations porteront l'intitulé suivant : « Lois sur les Te dien einde kan Hij : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. De coördinatie krijgt het volgende opschrift : "Wetten op de
entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
services internes de gardiennage, coordonnées le ... ». bewakingsdiensten, gecoördineerd op ... ».

Art. 21.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 21.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001. Gegeven te Brussel, 10 juni 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Note Nota
(1) Session ordinaire 2000-2001 (troisième session de la 50e (1) Gewone zitting 2000-2001 (derde zitting van de 50e
législature) zittingsperiode)
Chambre des représentants Kamer van volksvertegenwoordigers
Documents. - Projet de loi, 50-1142 - n° 1. - Amendements, 50-1142, n° Stukken. - Wetsontwerp, 50-1142, nr. 1. - Amendementen, 50-1142, nr.
2. - Amendements, 50-1142, n° 3. - Rapport fait au nom de la 2. - Amendementen, 50-1142, nr. 3. - Verslag namens de commissie,
commission, 50-1142, n° 4. - Texte adopté par la commission, 50-1142, 50-1142, nr. 4. - Tekst aangenomen door de commissie, 50-1142, nr. 5.
n° 5. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50-1142, - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de
n° 6. Senaat, 50-1142, nr. 6.
Compte rendu intégral. - 17 mai 2001. Integraal verslag. - 17 mei 2001.
Sénat Senaat
Documents. - Projet transmis par la Chambre, 2-758, n° 1. - Projet non Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, 2-758, nr. 1. - Ontwerp
évoqué par le Sénat, 2-758, n° 2. niet geëvoceerd door de Senaat, 2-758, nr. 2.
Adopté. - 24 mai 2001. Aangenomen. - 24 mei 2001.
^