← Retour vers "Loi coordonnée relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins. - Traduction allemande de dispositions modificatives "
Loi coordonnée relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins. - Traduction allemande de dispositions modificatives | Gecoördineerde wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 JUILLET 2008. - Loi coordonnée relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins. - Traduction allemande de dispositions modificatives Les textes figurant respectivement aux annexes 1re à 3 constituent la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 JULI 2008. - Gecoördineerde wet betreffende de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen. - Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen De respectievelijk in bijlagen 1 tot 3 gevoegde teksten zijn de Duitse |
traduction en langue allemande : | vertaling : |
- des articles 1er à 15 et 26 à 29 de l'arrêté royal du 19 juin 2009 | - van de artikelen 1 tot 15 en 26 tot 29 van het koninklijk besluit |
modifiant l'arrêté royal du 10 juillet 2008 portant coordination de la | van 19 juni 2009 tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juli |
loi relative aux hôpitaux et à d'autres établissements de soins | 2008 houdende coördinatie van de wet betreffende de ziekenhuizen en |
(Moniteur belge du 28 juillet 2009); | andere verzorgingsinrichtingen (Belgisch Staatsblad van 28 juli 2009); |
- des articles 2 à 4 de la loi du 10 décembre 2009 portant des | - van de artikelen 2 tot 4 van de wet van 10 december 2009 houdende |
dispositions diverses en matière de santé (Moniteur belge du 31 | diverse bepalingen inzake gezondheid (Belgisch Staatsblad van 31 |
décembre 2009); | december 2009); |
- des articles 54 à 57 de la loi-programme du 23 décembre 2009 | - van de artikelen 54 tot 57 van de programmawet van 23 december 2009 |
(Moniteur belge du 30 décembre 2009). | (Belgisch Staatsblad van 30 december 2009). |
Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
Anlage 1 | Anlage 1 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
19. JUNI 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 19. JUNI 2009 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 10. Juli 2008 zur Koordinierung des Gesetzes über die | Erlasses vom 10. Juli 2008 zur Koordinierung des Gesetzes über die |
Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen | Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen |
(...) | (...) |
Artikel 1 - In Artikel 24 der Anlage zum Königlichen Erlass vom 10. | Artikel 1 - In Artikel 24 der Anlage zum Königlichen Erlass vom 10. |
Juli 2008 zur Koordinierung des Gesetzes über die Krankenhäuser und | Juli 2008 zur Koordinierung des Gesetzes über die Krankenhäuser und |
andere Pflegeeinrichtungen wird der heutige Text von Absatz 1 den | andere Pflegeeinrichtungen wird der heutige Text von Absatz 1 den |
Paragraphen 1 und der heutige Text von Absatz 2 den Paragraphen 2 | Paragraphen 1 und der heutige Text von Absatz 2 den Paragraphen 2 |
bilden. | bilden. |
Art. 2 - Artikel 25 der Anlage zum selben Erlass wird wie folgt | Art. 2 - Artikel 25 der Anlage zum selben Erlass wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. Vor den Wörtern « Die krankenpflegerische Aktivität muss » wird die | 1. Vor den Wörtern « Die krankenpflegerische Aktivität muss » wird die |
Angabe « § 1 - » eingefügt. | Angabe « § 1 - » eingefügt. |
2. Vor den Wörtern « Der König schafft » wird die Angabe « § 2 - » | 2. Vor den Wörtern « Der König schafft » wird die Angabe « § 2 - » |
eingefügt. | eingefügt. |
3. Vor den Wörtern « Die in § 2 erwähnte Evaluation » wird die Angabe | 3. Vor den Wörtern « Die in § 2 erwähnte Evaluation » wird die Angabe |
« § 3 - » eingefügt. | « § 3 - » eingefügt. |
4. Vor den Wörtern « Der König kann » wird die Angabe « § 4 - » | 4. Vor den Wörtern « Der König kann » wird die Angabe « § 4 - » |
eingefügt. | eingefügt. |
Art. 3 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 3 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 4 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 4 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 5 - In Artikel 55 Absatz 4 der Anlage zum selben Erlass werden | Art. 5 - In Artikel 55 Absatz 4 der Anlage zum selben Erlass werden |
die Wörter « in den Artikeln 23 und 24 » durch die Wörter « in den | die Wörter « in den Artikeln 23 und 24 » durch die Wörter « in den |
Artikeln 36 und 37 » ersetzt. | Artikeln 36 und 37 » ersetzt. |
Art. 6 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 6 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 7 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 7 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 8 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 8 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 9 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 9 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 10 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 10 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 11 - In Artikel 120 § 1 Nr. 5 der Anlage zum selben Königlichen | Art. 11 - In Artikel 120 § 1 Nr. 5 der Anlage zum selben Königlichen |
Erlass wird der Verweis « Artikel 91 » durch den Verweis « Artikel 98 | Erlass wird der Verweis « Artikel 91 » durch den Verweis « Artikel 98 |
» ersetzt. | » ersetzt. |
Art. 12 - In Artikel 145 der Anlage zum selben Königlichen Erlass wird | Art. 12 - In Artikel 145 der Anlage zum selben Königlichen Erlass wird |
der heutige Text von Absatz 1 § 1 und der heutige Text von Absatz 2 | der heutige Text von Absatz 1 § 1 und der heutige Text von Absatz 2 |
den Paragraphen 2 bilden. | den Paragraphen 2 bilden. |
Art. 13 - Artikel 155 § 6 der Anlage zum selben Erlass wird | Art. 13 - Artikel 155 § 6 der Anlage zum selben Erlass wird |
gestrichen. | gestrichen. |
Art. 14 - In Artikel 159 der Anlage zum selben Erlass wird der heutige | Art. 14 - In Artikel 159 der Anlage zum selben Erlass wird der heutige |
Text von Absatz 1 den Paragraphen 1, der heutige Text von Absatz 2 den | Text von Absatz 1 den Paragraphen 1, der heutige Text von Absatz 2 den |
Paragraphen 2 und der heutige Text von Absatz 3 den Paragraphen 3 | Paragraphen 2 und der heutige Text von Absatz 3 den Paragraphen 3 |
bilden. | bilden. |
Art. 15 - Artikel 168 der Anlage zum selben Erlass wird wie folgt | Art. 15 - Artikel 168 der Anlage zum selben Erlass wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. In Absatz 2 Nr. 4 werden die Wörter « Artikel 152 § 2 Absatz 2, was | 1. In Absatz 2 Nr. 4 werden die Wörter « Artikel 152 § 2 Absatz 2, was |
alle Fachärzte betrifft, » durch die Wörter « Artikel 152 § 2 Absatz | alle Fachärzte betrifft, » durch die Wörter « Artikel 152 § 2 Absatz |
2, so wie er durch Artikel 45 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2006 | 2, so wie er durch Artikel 45 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2006 |
zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit | zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit |
abgeändert worden ist, was alle Fachärzte betrifft, » ersetzt. | abgeändert worden ist, was alle Fachärzte betrifft, » ersetzt. |
2. In Absatz 3 werden zwischen den Wörtern « Für die Kinderärzte tritt | 2. In Absatz 3 werden zwischen den Wörtern « Für die Kinderärzte tritt |
Artikel 152 § 2 Absatz 2 » und « in Kraft » die Wörter «, so wie er | Artikel 152 § 2 Absatz 2 » und « in Kraft » die Wörter «, so wie er |
durch Artikel 45 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2006 zur | durch Artikel 45 Nr. 3 des Gesetzes vom 13. Dezember 2006 zur |
Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit abgeändert | Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit abgeändert |
worden ist, am 1. Januar 2007 » eingefügt. | worden ist, am 1. Januar 2007 » eingefügt. |
Art. 16 - 25 - [Abänderungsbestimmungen mit Bezug auf die nicht ins | Art. 16 - 25 - [Abänderungsbestimmungen mit Bezug auf die nicht ins |
Deutsche übersetzten Fussnoten] | Deutsche übersetzten Fussnoten] |
Art. 26 - Die erste Konkordanztabelle, die demselben Erlass beigefügt | Art. 26 - Die erste Konkordanztabelle, die demselben Erlass beigefügt |
ist, wird wie folgt abgeändert: | ist, wird wie folgt abgeändert: |
1. Die Überschrift wird wie folgt ersetzt: « KONKORDANZTABELLE GESETZ | 1. Die Überschrift wird wie folgt ersetzt: « KONKORDANZTABELLE GESETZ |
ÜBER DIE KRANKENHÄUSER UND ANDERE PFLEGEEINRICHTUNGEN ». | ÜBER DIE KRANKENHÄUSER UND ANDERE PFLEGEEINRICHTUNGEN ». |
2. Zwischen der vorletzten und der letzten Reihe werden zwei neue | 2. Zwischen der vorletzten und der letzten Reihe werden zwei neue |
Reihen mit folgenden Angaben eingefügt: | Reihen mit folgenden Angaben eingefügt: |
- | - |
168 | 168 |
- | - |
169 | 169 |
3. In der letzten Reihe der rechten Spalte wird die Angabe « 168 » | 3. In der letzten Reihe der rechten Spalte wird die Angabe « 168 » |
durch die Angabe « 170 » ersetzt. | durch die Angabe « 170 » ersetzt. |
Art. 27 - § 1 - In denselben Erlass wird eine zweite Konkordanztabelle | Art. 27 - § 1 - In denselben Erlass wird eine zweite Konkordanztabelle |
mit folgendem Wortlaut eingefügt: | mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
Neuer Artikel | Neuer Artikel |
Alter Artikel | Alter Artikel |
1 | 1 |
1 | 1 |
2 | 2 |
2 | 2 |
3 | 3 |
3 | 3 |
4 | 4 |
4 | 4 |
5 | 5 |
5 | 5 |
6 | 6 |
6 | 6 |
7 | 7 |
7 | 7 |
8 | 8 |
8 | 8 |
9 | 9 |
9 | 9 |
10 | 10 |
9bis | 9bis |
11 | 11 |
9ter | 9ter |
12 | 12 |
9quater | 9quater |
13 | 13 |
9quinquies | 9quinquies |
14 | 14 |
9sexies | 9sexies |
15 | 15 |
10 | 10 |
16 | 16 |
11 | 11 |
17 | 17 |
12 | 12 |
18 | 18 |
13 | 13 |
19 | 19 |
14 | 14 |
20 | 20 |
15 | 15 |
21 | 21 |
16 | 16 |
22 | 22 |
17 | 17 |
23 | 23 |
17bis | 17bis |
24 | 24 |
17ter | 17ter |
25 | 25 |
17quater | 17quater |
26 | 26 |
17quinquies | 17quinquies |
27 | 27 |
17sexies | 17sexies |
28 | 28 |
17septies | 17septies |
29 | 29 |
17octies | 17octies |
30 | 30 |
17novies | 17novies |
31 | 31 |
18 | 18 |
32 | 32 |
19 | 19 |
33 | 33 |
20 | 20 |
34 | 34 |
21 | 21 |
35 | 35 |
22 | 22 |
36 | 36 |
23 | 23 |
37 | 37 |
24 | 24 |
38 | 38 |
25 | 25 |
39 | 39 |
26 | 26 |
40 | 40 |
27 | 27 |
41 | 41 |
28 | 28 |
42 | 42 |
29 | 29 |
43 | 43 |
30 | 30 |
44 | 44 |
31 | 31 |
45 | 45 |
32 | 32 |
46 | 46 |
32bis | 32bis |
47 | 47 |
33 | 33 |
48 | 48 |
34 | 34 |
49 | 49 |
35 | 35 |
50 | 50 |
36 | 36 |
51 | 51 |
37 | 37 |
52 | 52 |
38 | 38 |
53 | 53 |
39 | 39 |
54 | 54 |
40 | 40 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
40bis | 40bis |
55 | 55 |
41 | 41 |
56 | 56 |
42 | 42 |
57 | 57 |
43 | 43 |
58 | 58 |
44 | 44 |
59 | 59 |
44bis | 44bis |
60 | 60 |
44ter | 44ter |
61 | 61 |
45 | 45 |
62 | 62 |
45bis | 45bis |
63 | 63 |
46 | 46 |
64 | 64 |
46bis | 46bis |
65 | 65 |
47 | 47 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
48 bis 67 | 48 bis 67 |
66 | 66 |
68 | 68 |
67 | 67 |
69 | 69 |
68 | 68 |
70 | 70 |
69 | 69 |
70bis | 70bis |
70 | 70 |
70ter | 70ter |
71 | 71 |
70quater | 70quater |
72 | 72 |
71 | 71 |
73 | 73 |
72 | 72 |
74 | 74 |
73 | 73 |
75 | 75 |
74 | 74 |
76 | 76 |
75 | 75 |
77 | 77 |
75bis | 75bis |
78 | 78 |
76 | 76 |
79 | 79 |
76bis | 76bis |
Aufgehoben | Aufgehoben |
76ter | 76ter |
80 | 80 |
76quater | 76quater |
81 | 81 |
76quinquies | 76quinquies |
82 | 82 |
76sexies | 76sexies |
83 | 83 |
77 | 77 |
84 | 84 |
78 | 78 |
85 | 85 |
79 | 79 |
86 | 86 |
80 | 80 |
87 | 87 |
81 | 81 |
88 | 88 |
82 | 82 |
89 | 89 |
83 | 83 |
90 | 90 |
84 | 84 |
91 | 91 |
85 | 85 |
92 | 92 |
86 | 86 |
93 | 93 |
86bis | 86bis |
94 | 94 |
86ter | 86ter |
95 | 95 |
87 | 87 |
96 | 96 |
88 | 88 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
89 | 89 |
97 | 97 |
90 | 90 |
98 | 98 |
91 | 91 |
99 | 99 |
92 | 92 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
93 | 93 |
100 | 100 |
94 | 94 |
101 | 101 |
94bis | 94bis |
102 | 102 |
95 | 95 |
103 | 103 |
96 | 96 |
104 | 104 |
96bis | 96bis |
105 | 105 |
97 | 97 |
106 | 106 |
97bis | 97bis |
107 | 107 |
97ter | 97ter |
108 | 108 |
98 | 98 |
109 | 109 |
99 | 99 |
110 | 110 |
100 | 100 |
111 | 111 |
101 | 101 |
112 | 112 |
102 | 102 |
113 | 113 |
103 | 103 |
114 | 114 |
104 | 104 |
115 | 115 |
104bis | 104bis |
116 | 116 |
104ter | 104ter |
117 | 117 |
104quater | 104quater |
118 | 118 |
105 | 105 |
119 | 119 |
106 | 106 |
120 | 120 |
107 | 107 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
107bis | 107bis |
121 | 121 |
107ter | 107ter |
122 | 122 |
107quater | 107quater |
123 | 123 |
107quinquies | 107quinquies |
124 | 124 |
108 | 108 |
125 | 125 |
109 | 109 |
126 | 126 |
110 | 110 |
Aufgehoben | Aufgehoben |
111 bis 114 | 111 bis 114 |
127 | 127 |
115 | 115 |
128 | 128 |
116 | 116 |
129 | 129 |
117 | 117 |
130 | 130 |
118 | 118 |
131 | 131 |
119 | 119 |
132 | 132 |
120 | 120 |
133 | 133 |
121 | 121 |
134 | 134 |
122 | 122 |
135 | 135 |
123 | 123 |
136 | 136 |
124 | 124 |
137 | 137 |
125 | 125 |
138 | 138 |
126 | 126 |
139 | 139 |
127 | 127 |
140 | 140 |
128 | 128 |
141 | 141 |
128bis | 128bis |
142 | 142 |
129 | 129 |
143 | 143 |
129bis | 129bis |
144 | 144 |
130 | 130 |
145 | 145 |
131 | 131 |
146 | 146 |
132 | 132 |
147 | 147 |
133 | 133 |
148 | 148 |
134 | 134 |
149 | 149 |
135 | 135 |
150 | 150 |
136 | 136 |
151 | 151 |
137 | 137 |
152 | 152 |
138 | 138 |
153 | 153 |
139 | 139 |
154 | 154 |
139bis | 139bis |
155 | 155 |
140 | 140 |
156 | 156 |
141 | 141 |
157 | 157 |
142 | 142 |
158 | 158 |
142bis | 142bis |
159 | 159 |
143 | 143 |
160 | 160 |
144 | 144 |
161 | 161 |
145 | 145 |
162 | 162 |
146 | 146 |
163 | 163 |
147 | 147 |
164 | 164 |
148 | 148 |
165 | 165 |
149 | 149 |
166 | 166 |
150 | 150 |
167 | 167 |
151 | 151 |
168 | 168 |
- | - |
169 | 169 |
- | - |
170 | 170 |
Art. 5 des Gesetzes vom 27. Juni 1978 zur Abänderung der | Art. 5 des Gesetzes vom 27. Juni 1978 zur Abänderung der |
Rechtsvorschriften über die Krankenhäuser und betreffend bestimmte | Rechtsvorschriften über die Krankenhäuser und betreffend bestimmte |
andere Formen der Pflegeerbringung | andere Formen der Pflegeerbringung |
§ 2 - Die Überschrift der zweiten Konkordanztabellelautet wie folgt: « | § 2 - Die Überschrift der zweiten Konkordanztabellelautet wie folgt: « |
KONKORDANZTABELLE GESETZ ÜBER DIE KRANKENHÄUSER UND ANDERE | KONKORDANZTABELLE GESETZ ÜBER DIE KRANKENHÄUSER UND ANDERE |
PFLEGEEINRICHTUNGEN ». | PFLEGEEINRICHTUNGEN ». |
Art. 28 - [Abänderung des französischen Textes] | Art. 28 - [Abänderung des französischen Textes] |
Art. 29 - Vorliegender Erlass wird mit 17. November 2008 wirksam. | Art. 29 - Vorliegender Erlass wird mit 17. November 2008 wirksam. |
Anlage 2 | Anlage 2 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
10. DEZEMBER 2009 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen | 10. DEZEMBER 2009 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen |
im Bereich Gesundheit | im Bereich Gesundheit |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
KAPITEL 2 - Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit | KAPITEL 2 - Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit |
der Nahrungsmittelkette und Umwelt | der Nahrungsmittelkette und Umwelt |
Abschnitt 1 - Abänderung des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes | Abschnitt 1 - Abänderung des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes |
über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen | über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen |
Art. 2 - Artikel 9 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über | Art. 2 - Artikel 9 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über |
die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird wie folgt | die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
« Was die Bestimmungen der Artikel 18 bis 22, ausgenommen Artikel 18 | « Was die Bestimmungen der Artikel 18 bis 22, ausgenommen Artikel 18 |
Absatz 2 Nr. 1 und Titel IV, betrifft, werden die in Artikel 3 Absatz | Absatz 2 Nr. 1 und Titel IV, betrifft, werden die in Artikel 3 Absatz |
1 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die | 1 des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die |
Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten Fachkräfte der | Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten Fachkräfte der |
Zahnheilkunde sowie die Apotheker oder Lizentiaten der chemischen | Zahnheilkunde sowie die Apotheker oder Lizentiaten der chemischen |
Wissenschaft, die in einem Krankenhaus arbeiten und gemäss Artikel 5 § | Wissenschaft, die in einem Krankenhaus arbeiten und gemäss Artikel 5 § |
2 desselben Erlasses befugt sind, Analysen im Bereich der klinischen | 2 desselben Erlasses befugt sind, Analysen im Bereich der klinischen |
Biologie durchzuführen, mit Krankenhausärzten gleichgestellt. » | Biologie durchzuführen, mit Krankenhausärzten gleichgestellt. » |
Art. 3 - Artikel 18 Absatz 2 Nr. 2 des am 10. Juli 2008 koordinierten | Art. 3 - Artikel 18 Absatz 2 Nr. 2 des am 10. Juli 2008 koordinierten |
Gesetzes über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird | Gesetzes über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird |
durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« In Abweichung von Nr. 2 Absatz 1 können Apotheker oder Lizentiaten | « In Abweichung von Nr. 2 Absatz 1 können Apotheker oder Lizentiaten |
der chemischen Wissenschaft, die gemäss Artikel 5 § 2 des Königlichen | der chemischen Wissenschaft, die gemäss Artikel 5 § 2 des Königlichen |
Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der | Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der |
Gesundheitspflegeberufe befugt sind, Analysen im Bereich der | Gesundheitspflegeberufe befugt sind, Analysen im Bereich der |
klinischen Biologie durchzuführen, lediglich Dienstleiter eines Labors | klinischen Biologie durchzuführen, lediglich Dienstleiter eines Labors |
für klinische Biologie werden. » | für klinische Biologie werden. » |
Art. 4 - Artikel 98 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über | Art. 4 - Artikel 98 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über |
die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird durch einen | die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird durch einen |
Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« Jede Information oder Klausel, die in einem anderen Dokument als dem | « Jede Information oder Klausel, die in einem anderen Dokument als dem |
in Absatz 1 Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben ist und im | in Absatz 1 Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben ist und im |
Widerspruch zu den Informationen steht, die in dem in Absatz 1 | Widerspruch zu den Informationen steht, die in dem in Absatz 1 |
Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben sind, oder die Beträge im | Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben sind, oder die Beträge im |
Sinne von Absatz 1 Buchstabe a) enthält, die mit den Beträgen, die in | Sinne von Absatz 1 Buchstabe a) enthält, die mit den Beträgen, die in |
dem in Absatz 1 Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben sind, nicht | dem in Absatz 1 Buchstabe c) erwähnten Dokument angegeben sind, nicht |
übereinstimmen, ist ungültig. » | übereinstimmen, ist ungültig. » |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 10. Dezember 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
und der Volksgesundheit, beauftragt mit der Sozialeingliederung | und der Volksgesundheit, beauftragt mit der Sozialeingliederung |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Anlage 3 | Anlage 3 |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS |
23. DEZEMBER 2009 - Programmgesetz | 23. DEZEMBER 2009 - Programmgesetz |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL 4 - Volksgesundheit | TITEL 4 - Volksgesundheit |
KAPITEL 4 - Abänderungen des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes | KAPITEL 4 - Abänderungen des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes |
über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen | über die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen |
Art. 54 - Artikel 97 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über | Art. 54 - Artikel 97 des am 10. Juli 2008 koordinierten Gesetzes über |
die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird wie folgt | die Krankenhäuser und andere Pflegeeinrichtungen wird wie folgt |
abgeändert: | abgeändert: |
1. In § 1 Absatz 1 werden die Wörter « oder in einem Zweibettzimmer » | 1. In § 1 Absatz 1 werden die Wörter « oder in einem Zweibettzimmer » |
aufgehoben. | aufgehoben. |
2. [Abänderung des niederländischen Textes] | 2. [Abänderung des niederländischen Textes] |
3. In § 1 Absatz 3 werden die Wörter « und in einem Zweibettzimmer » | 3. In § 1 Absatz 3 werden die Wörter « und in einem Zweibettzimmer » |
aufgehoben. | aufgehoben. |
4. In § 1 wird Absatz 4 aufgehoben. | 4. In § 1 wird Absatz 4 aufgehoben. |
5. In § 2 wird Absatz 2 aufgehoben. | 5. In § 2 wird Absatz 2 aufgehoben. |
Art. 55 - In Artikel 100 desselben Gesetzes wird Absatz 1 durch | Art. 55 - In Artikel 100 desselben Gesetzes wird Absatz 1 durch |
folgende Bestimmung ersetzt: | folgende Bestimmung ersetzt: |
« Unbeschadet des Artikels 97 deckt der Finanzmittelhaushalt pauschal | « Unbeschadet des Artikels 97 deckt der Finanzmittelhaushalt pauschal |
die Kosten für den Aufenthalt und für die Erbringung der | die Kosten für den Aufenthalt und für die Erbringung der |
Pflegeleistungen für die Patienten im Krankenhaus, einschliesslich der | Pflegeleistungen für die Patienten im Krankenhaus, einschliesslich der |
Patienten im Tageskrankenhausaufenthalt, wie er vom König definiert | Patienten im Tageskrankenhausaufenthalt, wie er vom König definiert |
ist. » | ist. » |
Art. 56 - Folgende Erlasse werden aufgehoben: | Art. 56 - Folgende Erlasse werden aufgehoben: |
1. der Königliche Erlass vom 29. September 2002 zur Ausführung von | 1. der Königliche Erlass vom 29. September 2002 zur Ausführung von |
Artikel 90 § 1 Absatz 3 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes | Artikel 90 § 1 Absatz 3 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes |
über die Krankenhäuser, | über die Krankenhäuser, |
2. der Königliche Erlass vom 14. Juni 2006 zur Ausführung von Artikel | 2. der Königliche Erlass vom 14. Juni 2006 zur Ausführung von Artikel |
90 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die | 90 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die |
Krankenhäuser. | Krankenhäuser. |
Art. 57 - Die Artikel 54 bis 56 des vorliegenden Gesetzes werden | Art. 57 - Die Artikel 54 bis 56 des vorliegenden Gesetzes werden |
wirksam mit 1. Januar 2010. | wirksam mit 1. Januar 2010. |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2009 | Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2009 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Für die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der | Für die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten und der |
Volksgesundheit, abwesend: | Volksgesundheit, abwesend: |
Der Minister der Pensionen und der Grossstädte | Der Minister der Pensionen und der Grossstädte |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Minister des Haushalts | Der Minister des Haushalts |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |
Die Ministerin der K.M.B., der Selbständigen und der Landwirtschaft | Die Ministerin der K.M.B., der Selbständigen und der Landwirtschaft |
Frau S. LARUELLE | Frau S. LARUELLE |
Der Minister des Klimas und der Energie | Der Minister des Klimas und der Energie |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Die Ministerin der Öffentlichen Unternehmen | Die Ministerin der Öffentlichen Unternehmen |
Frau I. VERVOTTE | Frau I. VERVOTTE |
Für den Minister für Unternehmung und Vereinfachung, abwesend: | Für den Minister für Unternehmung und Vereinfachung, abwesend: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Der Staatssekretär für Haushalt | Der Staatssekretär für Haushalt |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |