Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/07/2006
← Retour vers "Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignements et les articles 323bis et 327bis du Code judiciaire "
Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle des services de police et de renseignements et les articles 323bis et 327bis du Code judiciaire Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en van de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
10 JUILLET 2006. - Loi modifiant la loi organique du 18 juillet 1991 10 JULI 2006. - Wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 tot
du contrôle des services de police et de renseignements et les regeling van het toezicht op de politie- en inlichtingendiensten en
articles 323bis et 327bis du Code judiciaire (1) van de artikelen 323bis en 327bis van het Gerechtelijk Wetboek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.

CHAPITRE II. - Modifications de la loi organique du 18 juillet 1991 du HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van de wet van 18 juli 1991 tot regeling
contrôle des services de police et de renseignements van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten

Art. 2.L'intitulé de la loi organique du 18 juillet 1991 du contrôle

Art. 2.Het opschrift van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het

des services de police et de renseignements est remplacé par toezicht op politie- en inlichtingendiensten wordt vervangen als volgt
l'intitulé suivant : Loi organique du contrôle des services de police : « Wet tot regeling van het toezicht op politie- en
et de renseignement et de l'Organe de coordination pour l'analyse de inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de
la menace ». dreigingsanalyse ».

Art. 3.L'article 1er, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la loi

Art. 3.Artikel 1, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

du 1er avril 1999, est remplacé par la disposition suivante : van 1 april 1999, wordt vervangen als volgt :
« Il est créé, d'une part, un Comité permanent de contrôle des « Er wordt, enerzijds, een Vast Comité van Toezicht op de
services de police et, d'autre part, un Comité permanent de contrôle politiediensten en, anderzijds, een Vast Comité van Toezicht op de
des services de renseignement et de sécurité. Le contrôle porte en inlichtingen- en veiligheidsdiensten ingesteld. Het toezicht heeft in
particulier : het bijzonder betrekking op :
1° sur la protection des droits que la Constitution et la loi 1° de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de
confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et
l'efficacité, d'une part, des services de police et, d'autre part, des personen waarborgen en de coördinatie en de doelmatigheid, enerzijds,
services de renseignement et de sécurité; van de politiediensten en, anderzijds, van de inlichtingen- en
veiligheidsdiensten;
2° sur la protection des droits que la Constitution et la loi 2° de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de
confèrent aux personnes, ainsi que sur la coordination et l'efficacité personen waarborgen en de coördinatie en de doelmatigheid van het
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
3° sur la manière dont les autres services d'appui répondent à 3° de wijze waarop de andere ondersteunende diensten voldoen aan de
l'obligation visée aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 verplichting opgenomen in de artikelen 6 en 14 van de wet van 10 juli
relative à l'analyse de la menace. » 2006 betreffende de analyse van de dreiging.

Art. 4.L'article 3, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les lois

Art. 4.Artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

des 30 novembre 1998, 7 décembre 1998 et 1er avril 1999, est complété wetten van 30 november 1998, 7 december 1998 en 1 april 1999, wordt
comme suit : aangevuld als volgt :
3° « Organe de coordination pour l'analyse de la menace », le service 3° « Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse », de dienst bedoeld
visé par la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace; in de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging;
4° « Les autres services d'appui », les services, autres que les 4° « Andere ondersteunende diensten », diensten, andere dan de in deze
services de police et les services de renseignement et de sécurité wet bedoelde politiediensten, inlichtingen- en veiligheidsdiensten,
visés dans cette loi, qui sont tenus, conformément à la loi du 10 die, ingevolge de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de
juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, de communiquer des dreiging, de verplichting hebben om inlichtingen over te zenden aan
renseignements à l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace; het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse;
5° « La loi relative à l'analyse de la menace », la loi du 10 juillet 5° « Wet inzake de dreigingsanalyse », de wet van 10 juli 2006
2006 relative à l'analyse de la menace; betreffende de analyse van de dreiging;
6° « Comité ministériel », le Comité ministériel, visé à l'article 3, 6° « Ministerieel Comité », het Ministerieel Comité zoals bedoeld in
1°, de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de artikel 3, 1°, van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van
renseignement et de sécurité. de inlichtingen- en veiligheidsdienst.

Art. 5.A l'article 4 de la même loi, remplacé par la loi du 1er avril

Art. 5.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1

1999, sont apportées les modifications suivantes : april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 3, 6°, est remplacé par la disposition suivante : 1° het derde lid, 6°, wordt vervangen als volgt :
« 6° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en « 6° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
aux habilitations, attestations et avis de sécurité. »; classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. »;
2° l'alinéa 4 est complété comme suit : « , ni de l'Organe de 2° het vierde lid wordt aangevuld als volgt : « , van het
coordination pour l'analyse de la menace, ni d'un autre service Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere
d'appui. » ondersteunende dienst. »

Art. 6.L'article 5, alinéa 1er, 8°, de la même loi, modifié par la

Art. 6.Artikel 5, eerste lid, 8°, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 1er avril 1999, est remplacé par le texte suivant : wet van 1 april 1999, wordt vervangen als volgt :
« 8° détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en « 8° houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau « zeer
vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la classification et geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
aux habilitations, attestations et avis de sécurité. » classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. »

Art. 7.A l'article 7 de la même loi, modifié par la loi du 7 décembre

Art. 7.In artikel 7 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7

1998, sont apportées les modifications suivantes : december 1998, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 1er est complété comme suit : 1° § 1 wordt aangevuld als volgt :
« 3° le Comité ministériel pour l'Organe de coordination pour « 3° het Ministerieel Comité voor het Coördinatieorgaan voor de
l'analyse de la menace ou pour les autres services d'appui. »; dreigingsanalyse of voor de andere ondersteunende diensten. »;
2° le § 2 est complété comme suit : 2° § 2 wordt aangevuld als volgt :
« 4° le directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la « 4° de directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse.
menace. » ».

Art. 8.L'article 8, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par

Art. 8.Artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet wordt vervangen als

l'alinéa suivant : volgt :
« Indien het onderzoek betrekking heeft op een politiedienst, treedt
« Si l'enquête concerne un service de police, le Comité permanent P het Vast Comité P op ofwel uit eigen beweging, ofwel op verzoek van de
agit soit d'initiative, soit à la demande de la Chambre des Kamer van Volksvertegenwoordigers, van de Senaat, van de bevoegde
Représentants, du Sénat, du ministre compétent ou de l'autorité minister of van de bevoegde overheid. Indien het onderzoek betrekking
compétente. Si l'enquête concerne la mise en oeuvre de la loi du 10 heeft op de uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de
juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, le Comité permanent P analyse van de dreiging, treedt het Vast Comité P op ofwel uit eigen
agit soit d'initiative, soit à la demande du ministre compétent ou de beweging, ofwel op verzoek van de bevoegde minister of van de bevoegde
l'autorité compétente. » overheid. ».

Art. 9.A l'article 9 de la même loi, modifié par les lois des 1er

Art. 9.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

avril 1999 et 3 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes : april 1999 en 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : « Dans le cadre 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Binnen het kader van
des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité permanent P enquête de in artikel 1 vermelde doelstellingen stelt het Vast Comité P
sur les activités et les méthodes des services de police, de l'Organe onderzoeken in naar de activiteiten en de werkwijze van de
de coordination pour l'analyse de la menace et des autres services politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de
d'appui, sur leurs règlements et directives internes, ainsi que sur andere ondersteunende diensten, naar hun interne reglementen en
tous les documents réglant le comportement des membres de ces services richtlijnen, alsmede naar alle documenten die de handelwijze van de
à l'exception des directives en matière de politique de recherche et leden van die diensten regelen, met uitzondering van de richtlijnen
de poursuite des infractions et en matière de politique se rapportant inzake het opsporings- en vervolgingsbeleid en inzake het beleid met
à la police administrative. »; betrekking tot de bestuurlijke politie. »;
2° dans l'alinéa 2, les mots « , l'Organe de coordination pour 2° in het tweede lid worden tussen de woorden « De politiediensten »
l'analyse de la menace et les autres services d'appui » sont insérés en « zenden » de woorden « , het Coördinatieorgaan voor de
entre les mots « Les services de police » et « transmettent ». dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten » ingevoegd.

Art. 10.A l'article 10 de la même loi, modifié par les lois des 1er

Art. 10.In artikel 10 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

avril 1999 et 3 mai 2003, sont apportées les modifications suivantes : april 1999 en 3 mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen
permanent P traite les plaintes et dénonciations qu'il reçoit en behandelt het Vast Comité P de klachten en aangiften die het ontvangt
matière de fonctionnement, d'intervention, d'action ou d'abstention betreffende de werking, het optreden, het handelen of het nalaten te
d'action des services de police, de l'Organe de coordination pour handelen van de politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de
l'analyse de la menace, des autres services d'appui et de leurs dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten en hun
membres. »; personeelsleden. »;
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgend lid ingevoegd
« Sous réserve des dispositions de l'article 22, le Comité permanent P : « Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 22, kan het Vast Comité
peut décider, conjointement avec le Comité permanent R, de ne pas P, gezamenlijk met het Vast Comité I, besluiten geen gevolg te geven
donner suite à une plainte ou à une dénonciation qui concerne l'Organe aan een klacht of een aangifte die betrekking heeft op het
de coordination pour l'analyse de la menace, les autres services Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
d'appui et leurs membres et qui est manifestement non fondée. »; diensten en hun personeelsleden en die kennelijk niet gegrond is. »;
3° dans l'alinéa 8, qui devient l'alinéa 9, les mots « ou à la 3° in het achtste lid, dat het negende lid wordt, worden de woorden «
direction des services de police visés à l'article 3 » sont remplacés of van de leiding van de politiediensten bedoeld in artikel 3 »
par les mots « , à la direction des services de police visés à vervangen door de woorden « , van de leiding van de politiediensten
l'article 3, au directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse bedoeld in artikel 3, van de directeur van het Coördinatieorgaan voor
de la menace ou au fonctionnaire dirigeant de l'autre service d'appui. de dreigingsanalyse of van de leidinggevende ambtenaar van de andere
». ondersteunende dienst. ».

Art. 11.L'article 11 de la même loi, modifié par les lois des 1er

Art. 11.Artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

avril 1999, 20 juillet 2000 et 3 mai 2003, est complété comme suit : april 1999, 20 juli 2000 en 3 mei 2003, wordt aangevuld als volgt :
« 4° deux fois par an ou chaque fois qu'il l'estime utile, par un « 4° tweemaal per jaar of telkens wanneer het dit nuttig acht, door
rapport sur la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à een verslag op te stellen over de uitvoering van de wet van 10 juli
l'analyse de la menace. » 2006 betreffende de analyse van de dreiging. »

Art. 12.A l'article 14 de la même loi, modifié par la loi du 1er

Art. 12.In artikel 14 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1

avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans les alinéas 1er et 3, les mots « et de l'Organe de 1° in het eerste en het derde lid worden na de woorden « de
coordination pour l'analyse de la menace » sont chaque fois ajoutés politiediensten » telkenmale de woorden « en het Coördinatieorgaan
après les mots « des services de police »; voor de dreigingsanalyse » toegevoegd;
2° dans l'alinéa 2, les mots « et de l'Organe de coordination pour 2° in het tweede lid worden na de woorden « een politiedienst » de
l'analyse de la menace » sont ajoutés après les mots « d'un service de woorden « en het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse »
police ». toegevoegd.

Art. 13.A l'article 16 de la même loi, remplacé par la loi du 1er

Art. 13.In artikel 16 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 1

avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : april 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Sur décision du Comité permanent P ou, sauf à l'égard de l'Organe de « In opdracht van het Vast Comité P of, behoudens ten aanzien van het
coordination pour l'analyse de la menace et des autres services Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
d'appui, d'initiative, auquel cas il en informe sans délai le diensten, uit eigen beweging, en in dit geval licht hij daarover
président du Comité permanent P, le Service d'enquêtes des services de zonder verwijl de voorzitter van het Vast Comité P in, houdt de Dienst
Enquêtes voor de politiediensten, hierna genoemd « de Dienst Enquêtes
police, dénommé ci-après « le Service d'enquêtes P », contrôle, par P », door onderzoeken in te stellen, toezicht op de werking van de
des enquêtes, le fonctionnement des services de police, de l'Organe de politiediensten, het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de
coordination pour l'analyse de la menace et des services d'appui, dans ondersteunende diensten, rekening houdend met de bij artikel 1
les limites de l'article 1er. »; opgelegde beperkingen. »;
2° la première phrase de l'alinéa 2 est complétée comme suit : 2° de eerste zin van het tweede lid wordt aangevuld als volgt :
« , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou d'un « , het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of een andere
autre service d'appui. »; ondersteunende dienst. »;
3° dans les alinéas 3 et 4, les mots « et de l'Organe de coordination 3° in het derde en het vierde lid worden na de woorden « leden van de
pour l'analyse de la menace » sont chaque fois ajoutés après les mots politiediensten » telkenmale de woorden « en van het Coördinatieorgaan
« des membres des services de police »; voor de dreigingsanalyse » toegevoegd;
4° l'alinéa 3 est complété comme suit : 4° het derde lid wordt aangevuld als volgt :
« Concernant les membres des autres services d'appui, la présente « Wat betreft de leden van de andere ondersteunende diensten geldt
disposition s'applique uniquement à l'égard de l'obligation consacrée deze bepaling alleen ten aanzien van de bij artikelen 6 en 14 van de
aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de dreiging ingestelde
de la menace. » verplichting. »

Art. 14.Dans l'article 17 de la même loi, modifié par les lois des 20

Art. 14.In artikel 17 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

juillet 2000 et 3 mai 2003, l'alinéa suivant est inséré entre les 20 juli 2000 en 3 mei 2003, wordt tussen het derde en het vierde lid
alinéas 3 et 4 : het volgend lid ingevoegd :
« Ils doivent être titulaires d'une habilitation de sécurité du niveau « Zij moeten houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau
« très secret » en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relative à la « zeer geheim » krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de
classification et aux habilitations, attestations et avis de sécurité. classificatie en de veiligheidsmachtigingen, veiligheidsattesten en
» veiligheidsadviezen. »

Art. 15.L'article 20, alinéa 5, de la même loi, inséré par la loi du

Art. 15.Artikel 20, vijfde lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij de

1er avril 1999, est complété comme suit : wet van 1 april 1999, wordt aangevuld als volgt :
« Au moins quatre membres du Service d'enquêtes doivent être « Minstens vier leden van de Dienst Enquêtes moeten over deze
titulaires de cette habilitation de sécurité. » veiligheidsmachtiging beschikken. ».

Art. 16.A l'article 24 de la même loi, modifié par la loi du 3 mai

Art. 16.In artikel 24 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 3

2003, sont apportées les modifications suivantes : mei 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la 1° na de woorden « van de politiediensten », « van politiediensten »
menace et des autres services d'appui » sont chaque fois ajoutés après en « van de politiedienst » worden telkenmale de woorden « , van het
les mots « des services de police » et « du service de police »; Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
diensten » toegevoegd;
2° le § 2, alinéa 3, est complété comme suit : 2° het derde lid van paragraaf 2 wordt aangevuld als volgt :
« ou, s'il s'agit d'un membre de l'Organe de coordination pour « of aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die gezamenlijk
l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui, aux présidents uitspraak doen indien het een lid van het Coördinatieorgaan voor de
des deux Comités permanents qui statuent conjointement. » dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst betreft. »

Art. 17.L'article 27, alinéa 2, de la même loi est remplacé par

Art. 17.Artikel 27, tweede lid, van dezelfde wet, wordt vervangen als

l'alinéa suivant : volgt :
« Ils peuvent à tout moment, en présence de leur chef de service ou de « Zij mogen te allen tijde, in aanwezigheid van hun diensthoofd of
son remplaçant et du chef de corps, directeur ou fonctionnaire zijn plaatsvervanger en van de betrokken korpschef, directeur of
dirigeant concerné ou de son remplaçant pénétrer dans les lieux dans leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger, de plaatsen betreden
lesquels des membres d'un service de police, de l'Organe de waar leden van een politiedienst, het Coördinatieorgaan voor de
coordination pour l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui dreigingsanalyse of de andere ondersteunende dienst hun functie
exercent leur fonction, afin d'y faire des constatations matérielles. uitoefenen, teneinde er materiële vaststellingen te doen. Zij kunnen
Ils peuvent saisir dans ces lieux tous objets et documents utiles pour in deze plaatsen alle voorwerpen en documenten die nuttig zijn voor
leur enquête, à l'exception de ceux qui concernent une information ou hun onderzoek in beslag nemen, behalve indien ze betrekking hebben op
une instruction judiciaire en cours. Si le chef de corps ou son een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek. Indien de korpschef
remplaçant estime que la saisie risque de faire courir un danger of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat door het beslag een persoon
physique à une personne, la question est soumise au président du fysiek gevaar kan lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitter
Comité permanent P, qui statue. Si le directeur ou fonctionnaire van het Vast Comité P, die uitspraak doet. Indien de directeur of
dirigeant ou son remplaçant estime que la saisie risque de faire leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat
courir un danger physique à une personne, la question est soumise aux door het beslag een persoon fysiek gevaar kan lopen, wordt de kwestie
présidents des deux Comités permanents, qui statuent conjointement. voorgelegd aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die
gezamenlijk uitspraak doen. De in beslag genomen voorwerpen en
Les objets et documents saisis sont mentionnés dans un registre documenten worden vermeld in een daartoe speciaal bij te houden
spécial tenu à cet effet. » register. »

Art. 18.L'article 28, alinéa 4, de la même loi est complété comme

Art. 18.Artikel 28, vierde lid, van dezelfde wet wordt aangevuld als

suit : volgt :
« , ni de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, ni « , van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een
d'un autre service d'appui. » andere ondersteunende dienst. »

Art. 19.L'article 31 de la même loi, modifié par les lois des 30

Art. 19.Artikel 31 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 30

novembre 1998 et 1er avril 1999, est complété comme suit : november 1998 en 1 april 1999, wordt aangevuld als volgt :
« 5° le Comité ministériel pour l'Organe de coordination pour « 5° het Ministerieel Comité voor het Coördinatieorgaan voor de
l'analyse de la menace ou pour les autres services d'appui. dreigingsanalyse of voor de andere ondersteunende diensten.
Dans ce chapitre, on entend par « l'autorité compétente » le directeur In dit hoofdstuk wordt onder « de bevoegde overheid » verstaan, de
de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. » directeur van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. »

Art. 20.L'article 32, alinéa 1er, de la même loi est remplacé par

Art. 20.Artikel 32, eerste lid, van dezelfde wet, wordt vervangen als

l'alinéa suivant : volgt :
« Si l'enquête concerne un service de renseignement, le Comité « Indien het onderzoek betrekking heeft op een inlichtingendienst,
treedt het Vast Comité I op ofwel uit eigen beweging, ofwel op verzoek
permanent R agit soit d'initiative, soit à la demande de la Chambre van de Kamer van volksvertegenwoordigers, van de Senaat of van de
des représentants, du Sénat, ou du ministre compétent. Si l'enquête bevoegde minister. Indien het onderzoek betrekking heeft op de
concerne la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à uitvoering van de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de
l'analyse de la menace, le Comité permanent R agit soit d'initiative, dreiging treedt het Vast Comité I op ofwel uit eigen beweging, ofwel
soit à la demande du ministre compétent ou de l'autorité compétente. » op verzoek van de bevoegde minister of van de bevoegde overheid. »

Art. 21.A l'article 33 de la même loi, modifié par les lois des 1er

Art. 21.In artikel 33 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

avril 1999 et 20 juillet 2000, sont apportées les modifications april 1999 en 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht
suivantes : :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen stelt
permanent R enquête sur les activités et les méthodes des services de het Vast Comité I onderzoeken in naar de activiteiten en de werkwijze
renseignement, de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de
et des autres services d'appui, sur leurs règlements et directives dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten, naar hun
internes, ainsi que sur tous les documents réglant le comportement des interne reglementen en richtlijnen, alsmede naar alle documenten die
membres de ces services. »; de handelwijze van de leden van die diensten regelen. »;
2° à l'alinéa 2, les mots « Les services de renseignement » sont 2° in het tweede lid worden de woorden « De inlichtingendiensten »
remplacés par les mots « Les services de renseignement, l'Organe de vervangen door de woorden « De inlichtingendiensten, het
coordination pour l'analyse de la menace et les autres services Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
d'appui »; diensten »;
3° aux alinéas 3, 5 et 6, les mots « ou à l'autorité compétente » sont 3° in het derde, vijfde en zesde lid worden na de woorden « de
ajoutés après les mots « au ministre compétent » et les mots « ou
l'autorité compétente » sont chaque fois ajoutés après les mots « le bevoegde minister » telkenmale de woorden « of de bevoegde overheid »
ministre compétent ». toegevoegd.

Art. 22.L'article 34 de la même loi est remplacé par la disposition suivante :

Art. 22.Artikel 34 van dezelfde wet wordt vervangen als volgt :

« Dans le cadre des objectifs prévus à l'article 1er, le Comité « Binnen het kader van de in artikel 1 vermelde doelstellingen
permanent R traite les plaintes et dénonciations qu'il reçoit en behandelt het Vast Comité I de klachten en aangiften die het ontvangt
matière de fonctionnement, d'intervention, d'action ou d'abstention betreffende de werking, het optreden, het handelen of het nalaten te
d'action des services de renseignement, de l'Organe de coordination handelen van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de
pour l'analyse de la menace, des autres services d'appui et de leurs dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten en hun
membres. personeelsleden.
Sous réserve des dispositions de l'article 46, le Comité permanent R, Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 46, kan het Vast Comité
peut décider, conjointement avec le Comité permanent P, de ne pas I, gezamenlijk met het Vast Comité P, besluiten geen gevolg te geven
donner suite à une plainte ou à une dénonciation qui concerne l'Organe aan een klacht of een aangifte die betrekking heeft op het
de coordination pour l'analyse de la menace, les autres services Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
d'appui et leurs membres et qui est manifestement non fondée. diensten en hun personeelsleden en die kennelijk niet gegrond is.
Sous réserve des dispositions de l'article 46, le Comité permanent R Onder voorbehoud van het bepaalde in artikel 46, kan het Vast Comité I
peut décider de ne pas donner suite à une plainte ou à une besluiten geen gevolg te geven aan een klacht of een aangifte die
dénonciation manifestement non fondée. Il peut déléguer ce pouvoir au kennelijk niet gegrond is. Het kan die bevoegdheid overdragen aan het
chef du Service d'enquêtes des services de renseignement. hoofd van de Dienst Enquêtes voor de inlichtingendiensten.
La décision du Comité permanent R de ne pas donner suite à une plainte Het besluit van het Vast Comité I om geen gevolg te geven aan een
klacht of aangifte en om het onderzoek af te sluiten, wordt
ou à une dénonciation et de clôturer l'enquête est motivée et notifiée gemotiveerd en schriftelijk ter kennis gebracht van de partij die de
par écrit à la partie qui a déposé la plainte ou fait la dénonciation. klacht heeft ingediend of de aangifte heeft gedaan.
Lorsque l'enquête est clôturée, le résultat de celle-ci est communiqué In geval van afsluiten van het onderzoek wordt in de kennisgeving het
en termes généraux. resultaat van het onderzoek in algemene bewoordingen meegedeeld.
Le Comité permanent R communique les conclusions de l'enquête, selon Het Vast Comité I brengt de besluiten van het onderzoek naar gelang
le cas, au fonctionnaire dirigeant du service de renseignement, au van het geval ter kennis van de leidinggevende ambtenaar van de
directeur de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou inlichtingendienst, van de directeur van het Coördinatieorgaan voor de
au fonctionnaire dirigeant de l'autre service d'appui. » dreigingsanalyse of van de leidinggevende ambtenaar van de andere ondersteunende dienst. »

Art. 23.A l'article 35 de la même loi, modifié par les lois des 1er

Art. 23.In artikel 35 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 1

avril 1999 et 20 juillet 2000, sont apportées les modifications april 1999 en 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht
suivantes : :
1° les mots « 15 avril » sont remplacés par les mots « 1er juin »; 1° de woorden « 15 april » worden vervangen door de woorden « 1 juni »;
2° l'article est complété comme suit : 2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
« 4° deux fois par an ou chaque fois qu'il l'estime utile, par un « 4° tweemaal per jaar of telkens wanneer het dit nuttig acht, door
rapport sur la mise en oeuvre de la loi du 10 juillet 2006 relative à een verslag op te stellen over de uitvoering van de wet van 10 juli
l'analyse de la menace. » 2006 betreffende de analyse van de dreiging. »

Art. 24.A l'article 37, alinéa 1er, de la même loi, les mots « ou de

Art. 24.In artikel 37, eerste lid, van dezelfde wet worden na de

l'autorité compétente » sont insérés entre les mots « des ministres woorden « de bevoegde ministers » de woorden « of de bevoegde overheid
compétents » et « , le Comité permanent R décide ». » toegevoegd.

Art. 25.A l'article 38 de la même loi sont apportées les

Art. 25.In artikel 38 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° les mots « et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la 1° na de woorden « de inlichtingendiensten » worden telkenmale de
menace » sont chaque fois ajoutés après les mots « des services de woorden « en het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse »
renseignement »; toegevoegd;
2° l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 1er et 2 : 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt het volgend lid ingevoegd
« Le procureur du Roi, l'auditeur du travail, le Procureur fédéral ou : « De procureur des Konings, de arbeidsauditeur, de Federale Procureur
le Procureur général près la Cour d'appel, selon le cas, informe le of de Procureur-generaal bij het Hof van beroep, al naar het geval,
président du Comité R chaque fois qu'une information ou une brengt de voorzitter van het Comité I op de hoogte telkens als tegen
instruction pour crime ou délit est ouverte à charge d'un membre d'un een lid van een inlichtingendienst of van het Coördinatieorgaan voor
service de renseignement ou de l'Organe de coordination pour l'analyse de dreigingsanalyse een opsporingsonderzoek of een gerechtelijk
de la menace. » onderzoek wegens misdaad of wanbedrijf wordt ingesteld. »

Art. 26.A l'article 39, alinéa 2, de la même loi, modifié par les

Art. 26.In artikel 39, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

lois des 1er avril 1999 et du 20 juillet 2000, les mots « ou de wetten van 1 april 1999 en 20 juli 2000, worden de woorden « of de
l'auditeur général près la Cour militaire » sont remplacés par les auditeur-generaal bij het Militair Gerechtshof » vervangen door de
mots « ou du Procureur fédéral ». woorden « of de Federale Procureur ».

Art. 27.A l'article 40 de la même loi sont apportées les

Art. 27.In artikel 40 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° l'alinéa 1er est remplacé par l'alinéa suivant : 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt :
« Sur décision du Comité permanent R ou, sauf à l'égard de l'Organe de « In opdracht van het Vast Comité I of, behoudens ten aanzien van het
coordination pour l'analyse de la menace et des autres services Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en de andere ondersteunende
d'appui, d'initiative, auquel cas il en informe sans délai le diensten, uit eigen beweging, en in dit geval licht hij daarover
président du Comité permanent R, le Service d'enquêtes des services de zonder verwijl de voorzitter van het Vast Comité I in, houdt de Dienst
renseignement, dénommé ci-après « le Service d'enquêtes R », contrôle, Enquêtes voor de inlichtingendiensten, hierna genoemd « de Dienst
Enquêtes I », door onderzoeken in te stellen, toezicht op de werking
par des enquêtes, le fonctionnement des services de renseignement, de van de inlichtingendiensten, het Coördinatieorgaan voor de
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et des autres dreigingsanalyse en de andere ondersteunende diensten, rekening
services d'appui, dans les limites de l'article 1er. »; houdend met de bij artikel 1 opgelegde beperkingen. »;
2° la première phrase de l'alinéa 2 est complétée comme suit : 2° de eerste zin van het tweede lid wordt aangevuld als volgt :
« , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace ou d'un « , het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of een andere
autre service d'appui. »; ondersteunende dienst. »;
3° l'alinéa 3 est complété comme suit : 3° het derde lid wordt aangevuld als volgt :
« et de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace. « en van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse. Wat betreft
Concernant les membres des autres services d'appui, la présente
disposition s'applique uniquement à l'égard de l'obligation consacrée de leden van de andere ondersteunende diensten geldt deze bepaling
aux articles 6 et 14 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse alleen ten aanzien van de bij artikelen 6 en 14 van de wet van 10 juli
de la menace. » 2006 betreffende de analyse van de dreiging ingestelde verplichting. »

Art. 28.Dans l'article 43, alinéa 1er, de la même loi, les mots « ou

Art. 28.In artikel 43, eerste lid, van dezelfde wet worden na de

l'autorité compétente » sont insérés après les mots « le ministre woorden « de bevoegde minister » de woorden « of de bevoegde overheid
compétent ». » toegevoegd.

Art. 29.A l'article 48 de la même loi, modifié par la loi du 1er

Art. 29.In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij wet van 1 april

avril 1999, sont apportées les modifications suivantes : 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1 ° les mots « , de l'Organe de coordination pour l'analyse de la 1° na de woorden « van de inlichtingendiensten », « van
menace et des autres services d'appui » sont chaque fois ajoutés après inlichtingendiensten » en « van de inlichtingendienst » worden
les mots « des services de renseignement » et « du service de telkenmale de woorden « , van het Coördinatieorgaan voor de
dreigingsanalyse en van de andere ondersteunende diensten »
renseignement »; toegevoegd;
2° le § 2, alinéa 3, est complété comme suit : 2° § 2, derde lid, wordt aangevuld als volgt :
« ou, s'il s'agit d'un membre de l'Organe de coordination pour « of aan de voorzitters van de beide Vaste Comités die gezamenlijk
l'analyse de la menace ou d'un autre service d'appui, aux présidents uitspraak doen indien het een lid van het Coördinatieorgaan voor de
des deux Comités permanents, qui statuent conjointement. » dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst betreft. »

Art. 30.L'article 51, alinéa 2, de la même loi, modifié par la loi du

Art. 30.Artikel 51, tweede lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

30 novembre 1998, est remplacé par l'alinéa suivant : wet van 30 november 1998, wordt vervangen als volgt :
« Ils peuvent à tout moment, en présence de leur chef de service ou de « Zij mogen te allen tijde, in aanwezigheid van hun diensthoofd of
son remplaçant et du chef de corps, du directeur ou du fonctionnaire zijn plaatsvervanger en van de betrokken korpschef, directeur of
dirigeant concerné ou de son remplaçant, pénétrer dans les lieux dans leidinggevend ambtenaar of zijn plaatsvervanger, de plaatsen betreden
lesquels des membres d'un service de renseignement, de l'Organe de waar leden van een inlichtingendienst, het Coördinatieorgaan voor de
coordination pour l'analyse de la menace ou de l'autre service d'appui dreigingsanalyse of de andere ondersteunende dienst hun functie
exercent leur fonction, afin d'y faire des constatations matérielles. uitoefenen, teneinde er materiële vaststellingen te doen. Zij kunnen
in deze plaatsen alle voorwerpen en documenten die nuttig zijn voor
Ils peuvent saisir dans ces lieux tous objets et documents utiles pour hun onderzoek in beslag nemen, behalve indien ze betrekking hebben op
leur enquête, à l'exception de ceux qui concernent une information ou een lopend opsporings- of gerechtelijk onderzoek. Indien de korpschef
une instruction judiciaire en cours. Si le chef de corps ou son of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat het beslag van
remplaçant estime que la saisie de données classifiées est de nature à geclassificeerde gegevens van die aard is dat het een bedreiging vormt
constituer une menace pour l'exercice des missions des services de voor de uitoefening van de opdrachten van de inlichtingen- en
renseignement et de sécurité visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi veiligheidsdiensten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van
du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en
veiligheidsdienst of dat een persoon daardoor fysiek gevaar dreigt te
sécurité, ou qu'elle risquerait de faire courir un danger physique à lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitter van het Vast
une personne, la question est soumise au président du Comité permanent Comité I, die uitspraak doet. Indien de directeur of leidinggevend
R, qui statue. Si le directeur ou le fonctionnaire dirigeant ou son ambtenaar of zijn plaatsvervanger van oordeel is dat het beslag van
remplaçant estime que la saisie de données classifiées est de nature à geclassificeerde gegevens van die aard is dat het een bedreiging vormt
constituer une menace pour l'exercice des missions des services de voor de uitoefening van de opdrachten van de inlichtingen- en
renseignement et de sécurité visées aux articles 7, 8 et 11 de la loi veiligheidsdiensten bedoeld in de artikelen 7, 8 en 11 van de wet van
du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en
veiligheidsdienst of dat een persoon daardoor fysiek gevaar dreigt te
sécurité, ou qu'elle risquerait de faire courir un danger physique à lopen, wordt de kwestie voorgelegd aan de voorzitters van de beide
une personne, la question est soumise aux présidents des deux Comités Vaste Comités die gezamenlijk uitspraak doen. De in beslag genomen
permanents, qui statuent conjointement. Les objets et documents saisis voorwerpen en documenten worden vermeld in een daartoe speciaal bij te
sont mentionnés dans un registre spécial tenu à cet effet. » houden register. »

Art. 31.A l'article 53, alinéa 1er, de la même loi sont apportées les

Art. 31.In artikel 53, eerste lid, van dezelfde wet, worden de

modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « aux articles 9, 11, 33 et 35 » sont remplacés par les 1° de woorden « in de artikelen 9, 11, 33 en 35 » worden vervangen
mots « aux articles 9, 10, 11, 33, 34 et 35 »; door de woorden « in de artikelen 9, 10, 11, 33, 34 en 35 »;
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« 6° à l'égard de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace « 6° ten aanzien van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of
ou d'un autre service d'appui. » een andere ondersteunende dienst. »
CHAPITRE III. - Modifications du Code judiciaire HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het Gerechtelijk Wetboek

Art. 32.A l'article 323bis du Code judiciaire, inséré par la loi du

Art. 32.Artikel 323bis van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de

17 juillet 2000 et modifié par la loi du 3 mai 2003, il est ajouté un wet van 17 juli 2000 en gewijzigd bij de wet van 3 mei 2003, wordt
§ 3, rédigé comme suit : aangevuld met een § 3, luidende :
« § 3. L'exercice de la fonction de directeur ou de directeur-adjoint « § 3. De uitoefening van de functie van directeur of van
auprès de l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace est adjunct-directeur bij het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse
considéré comme une mission au sens du § 1er ». wordt beschouwd als een opdracht in de zin van § 1 ».

Art. 33.A l'article 327bis, alinéa 1er, du même Code, inséré par la

Art. 33.In artikel 327bis, eerste lid, van hetzelfde Wetboek,

loi du 6 août 1993 et modifié par les lois des 17 juillet 2000 et 10 ingevoegd bij de wet van 6 augustus 1993 en gewijzigd bij de wetten
avril 2003, les mots « l'Organe de coordination pour l'analyse de la van 17 juli 2000 en 10 april 2003, worden tussen de woorden « Federale
menace » sont insérés entre les mots « Service public fédéral Justice Overheidsdienst Justitie » en de woorden « en bij de Cel voor de
» et les mots « et auprès de la Cellule de traitement des informations financiële informatieverwerking » de woorden « , het Coördinatieorgaan
financières ». voor de dreigingsanalyse » ingevoegd.
CHAPITRE IV. - Disposition finale HOOFDSTUK IV. - Slotbepaling

Art. 34.A l'exception de l'article 1er et du présent article qui

Art. 34.Met uitzondering van artikel 1 en onderhavige bepaling, die

entrent en vigueur dès leur publication au Moniteur belge, les in werking treden de dag waarop zij worden bekendgemaakt in het
dispositions de la présente loi entrent en vigueur à une date fixée Belgisch Staatsblad, treden de bepalingen van deze wet in werking op
par le Roi et au plus tard le 1er décembre 2006. een door de Koning te bepalen datum en uiterlijk op 1 december 2006.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donnée à Bruxelles, le 10 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 10 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Minister, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Minister de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre des Affaires Etrangères, De Minister van Buitenlandse Zaken,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Le Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
La Ministre de la Justice De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Documents de la Chambre des Représentants : (1) Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-2330 - 2005/2006 : 51-2330 - 2005/2006 :
N° 1 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 1 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 8 et 9 mars 2006. Integraal Verslag : 8 en 9 maart 2006.
Documents du Sénat : Stukken van de Senaat :
3-1612 - 2005/2006 : 3-1612 - 2005/2006 :
N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers.
N° 2 : Amendements.. Nr. 2 : Amendementen.
N° 3 : Rapport. Nr. 3 : Verslag.
N° 4 : Texte corrigé par la Commission. Nr. 4 : Tekst verbeterd door de Commissie.
N° 5 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la Sanction royale. Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter
bekrachtiging voorgelegd.
Annales du Sénat : 15 juin 2006. Handelingen van de Senaat : 15 juni 2006.
Voir aussi : Zie ook :
Documents de la Chambre des représentants : Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers :
51-2032 - 2005/2006 : 51-2032 - 2005/2006 :
N° 1 : Projet de loi. Nr. 1 : Wetsontwerp.
N° 2 : Erratum. Nr. 2 : Erratum.
nos 3 à 5 : Amendements. Nrs. 3 tot 5 : Amendementen.
N° 6 : Rapport. Nr. 6 : Verslag.
N° 7 : Texte adopté par les commissions (art. 78 de la Constitution). Nr. 7 : Tekst aangenomen door de commissies (art. 78 van de Grondwet).
N° 8 : Texte adopté par les commissions (art. 77 de la Constitution). Nr. 8 : Tekst aangenomen door de commissies (art. 77 van de Grondwet).
N° 9 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. Nr. 9 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat.
Compte rendu intégral : 8 et 9 mars 2006. Integraal Verslag : 8 en 9 maart 2006.
^