← Retour vers "Loi modifiant, en ce qui concerne le budget global des moyens financiers en matière de biologie clinique et d'imagerie médicale, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Loi modifiant, en ce qui concerne le budget global des moyens financiers en matière de biologie clinique et d'imagerie médicale, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Wet tot wijziging, wat het globaal budget van financiële middelen voor klinische biologie en medische beeldvorming betreft, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
10 JUILLET 2002. - Loi modifiant, en ce qui concerne le budget global | 10 JULI 2002. - Wet tot wijziging, wat het globaal budget van |
des moyens financiers en matière de biologie clinique et d'imagerie | financiële middelen voor klinische biologie en medische beeldvorming |
médicale, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreft, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1) | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 59 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
Art. 2.In artikel 59 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par les lois des 12 août 2000, 2 janvier 2001, 19 juillet 2001, 30 | 1994, gewijzigd door de wetten van 12 augustus 2000, 2 januari 2001, |
décembre 2001 et 14 janvier 2002, sont apportées les modifications | 19 juli 2001, 30 december 2001 en 14 januari 2002, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la dernière phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition | 1° de laatste volzin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : « |
suivante : "A partir du 1er juillet 2002, est en outre ajoutée la | In 2002 wordt vanaf 1 juli daarenboven de helft toegevoegd van het |
moitié du montant qui correspond à la différence algébrique entre le | bedrag dat overeenkomt met het algebraïsch verschil tussen het globaal |
budget global des moyens financiers et les dépenses comptabilisées par | budget van de financiële middelen en de door de |
les organismes assureurs pour les prestations en question, | verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor de desbetreffende |
enregistrées au cours de l'année 2001; l'autre moitié est ajoutée dans | verstrekkingen vastgesteld in het jaar 2001; de andere helft wordt |
les six premiers mois de 2003. Par dérogation aux dispositions prévues | toegevoegd in de eerste zes maanden van 2003. De verrekening van het |
à l'alinéa 5, la différence enregistrée en 2001 est incorporée dans | verschil, vastgesteld in 2001, wordt, in afwijking van de bepalingen |
les montants forfaitaires par prescription dispensée à des | voorzien in het vijfde lid, doorgevoerd op de forfaitaire bedragen per |
voorschrift aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, zoals | |
bénéficiaires non hospitalisés, comme fixé par le Comité de | vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige |
l'assurance soins de santé; le taux des adaptations est fixé par le | verzorging; de hoegrootheid van de aanpassingen wordt bepaald door de |
Conseil général, après avis de la Commission de contrôle budgétaire, | Algemene Raad, na advies van de Commissie voor begrotingscontrole, en |
et il est exécuté d'office. A partir de 2003 est ajoutée annuellement | ambtshalve uitgevoerd. Vanaf 2003 wordt jaarlijks in de laatste zes |
dans les six derniers mois la moitié de la différence algébrique | maanden de helft toegevoegd van het algebraïsch verschil vastgesteld |
enregistrée l'année précédente; l'autre moitié est ajoutée dans les | in het vorig jaar; de andere helft wordt toegevoegd in de eerste zes |
six premiers mois de l'année suivante »; | maanden van het daaropvolgend jaar »; |
2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « A la partie | 2° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Aan het gedeelte dat |
se rapportant aux bénéficiaires hospitalisés est ajouté, au cours de | betrekking heeft op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden |
l'année 2002, le montant qui correspond à la différence algébrique | wordt in 2002 het bedrag toegevoegd dat overeenkomt met het |
entre le budget global des moyens financiers et les dépenses | algebraïsch verschil tussen het globaal budget van de financiële |
comptabilisées par les organismes assureurs pour les prestations en | middelen en de door de verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor |
question, enregistrées au cours des années 1999 et 2000. En outre, à | de desbetreffende verstrekkingen vastgesteld in de jaren 1999 en 2000. |
Daarenboven wordt vanaf 1 juli 2002 de helft toegevoegd van het bedrag | |
partir du 1er juillet 2002, est ajoutée la moitié du montant qui | dat overeenkomt met het algebraïsch verschil vastgesteld in het jaar |
correspond à la différence algébrique enregistrée au cours de l'année | 2001; de andere helft wordt toegevoegd in de eerste zes maanden van |
2001; l'autre moitié est ajoutée dans les six premiers mois de 2003. | 2003. De verrekening van het verschil, vastgesteld in 2001, wordt, in |
Par dérogation aux dispositions prévues à l'alinéa 5, la différence | afwijking van de bepalingen voorzien in het vijfde lid, verrekend in |
enregistrée en 2001 est incorporée dans les montants forfaitaires par | de forfaitaire bedragen per dag en per opname voor de in een |
jour et par admission concernant les bénéficiaires hospitalisés, comme | ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, zoals vastgesteld door het Comité |
fixé par le Comité de l'assurance soins de santé; le taux des | van de verzekering voor geneeskundige verzorging; de hoegrootheid van |
adaptations est fixé par le Conseil général, après avis de la | de aanpassingen wordt bepaald door de Algemene raad, na advies van de |
Commission de contrôle budgétaire, et il est exécuté d'office. A | Commissie voor begrotingscontrole, en ambtshalve uitgevoerd. Vanaf |
partir de 2003 est ajoutée annuellement dans les six derniers mois la | 2003 wordt jaarlijks in de laatste zes maanden de helft toegevoegd van |
moitié de la différence algébrique enregistrée l'année précédente; | het algebraïsch verschil vastgesteld in het vorig jaar; de andere |
l'autre moitié est ajoutée dans les six premiers mois de l'année | helft wordt toegevoegd in de eerste zes maanden van het daaropvolgend |
suivante. » . | jaar. ». |
Art. 3.L'article 69, § 1er, alinéa 2, dernière phrase, de la même |
Art. 3.Artikel 69, § 1, tweede lid, laatste volzin, van dezelfde wet, |
loi, modifié par la lois des 20 décembre 1995 et 19 juillet 2001, est | gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en van 19 juli 2001, |
remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen als volgt : |
« A partir de 2002 est ajoutée au budget réparti annuellement dans les | « Vanaf 2002 wordt jaarlijks aan de opgesplitste budgetten in de |
six derniers mois la moitié de la différence algébrique enregistrée au | laatste zes maanden de helft toegevoegd van het algebraïsch verschil |
cours de l'année précédente; l'autre moitié est ajoutée dans les six | vastgesteld in het vorig jaar; de andere helft wordt toegevoegd in de |
premiers mois de l'année suivante. Pour l'incorporation des | eerste zes maanden van het daaropvolgend jaar. Voor de verrekening van |
différences enregistrées en 2001, la même procédure que celle | de verschillen vastgesteld in 2001, is dezelfde procedure van |
toepassing als degene die van toepassing is op de verrekening van de | |
applicable à l'incorporation des différences constatées en 2001 pour | verschillen vastgesteld in 2001 voor de klinische biologie. » |
la biologie clinique, est appliquée. » | |
Art. 4.Les dispositions de la présente loi sont d'application pour la |
Art. 4.De bepalingen van deze wet zijn voor de eerste maal van |
première fois sur les différences algébriques de l'année 2001. | toepassing op de algebraïsche verschillen van 2001. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2002. | Gegeven te Brussel, 10 juli 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met s' Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre des représentants. | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents : | Stukken : |
Doc 50-1824 B 2001-2002 : | Doc 50-1824 B 2001-2002 : |
001 : Projet de loi | 001 : Wetsontwerp |
002 : Rapport | 002 : Verslag |
003 : Texte adopté en séance plénière est transmis au Sénat | 003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden naar de |
Voir aussi : | Senaat Zie ook : |
Compte rendu intégral : 13 juin 2002 | Integraal verslag : 13 juni 2002 |
Sénat. | Senaat. |
2-1206 B 2001-2002 : | 2-1206 B 2001-2002 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat |