Loi modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, en vue d'inscrire la rue cyclable dans le code de la route | Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, teneinde de fietsstraat te verankeren in het verkeersreglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 10 JANVIER 2012. - Loi modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique, en vue d'inscrire la rue cyclable dans le code de la route (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 10 JANUARI 2012. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg, teneinde de fietsstraat te verankeren in het verkeersreglement (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 1er décembre 1975 |
Art. 2.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 december 1975 |
portant règlement général sur la police de la circulation routière et | houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van |
de l'usage de la voie publique, modifié en dernier lieu par l'arrêté | het gebruik van de openbare weg, laatst gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 27 avril 2007, il est inséré un point 2.61, rédigé comme suit | besluit van 27 april 2007, wordt een punt 2.61 ingevoegd, luidende : |
: « 2.61. « rue cyclable »: une rue qui est aménagée comme une route | « 2.61. « fietsstraat » : een straat die is ingericht als fietsroute, |
cyclable, dans laquelle des règles de comportement spécifiques sont | waar specifieke gedragsregels gelden ten aanzien van fietsers, maar |
d'application à l'égard des cyclistes, mais dans laquelle les | |
véhicules à moteur sont également autorisés. Une rue cyclable est | waarop tevens motorvoertuigen zijn toegestaan. Een fietsstraat wordt |
signalée par un signal indiquant son début et un signal indiquant sa | gesignaleerd met een verkeersbord dat het begin en een verkeersbord |
fin. ». | dat het einde aanduidt. ». |
Art. 3.Dans le titre II du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 3.In titel II van hetzelfde besluit wordt een artikel 22novies |
22novies, rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
« Art. 22novies.Circulation dans les rues cyclables. |
« Art. 22novies.Verkeer in fietsstraten. |
Dans les rues cyclables, le cycliste peut utiliser toute la largeur de | In fietsstraten mogen de fietsers de ganse breedte van de rijbaan |
la voie publique lorsqu'elle n'est ouverte qu'à son sens de | gebruiken voor zover deze slechts opengesteld is in hun rijrichting en |
circulation et la moitié de la largeur située du côté droit | de helft van de breedte langs de rechterzijde indien de rijbaan |
lorsqu'elle est ouverte aux deux sens de circulation. | opengesteld is in beide rijrichtingen. |
Toute rue cyclable est accessible aux véhicules à moteur. Ils ne | Motorvoertuigen hebben toegang tot fietsstraten. Zij mogen de fietsers |
peuvent toutefois pas dépasser les cyclistes. La vitesse ne peut | evenwel niet inhalen. De snelheid mag in een fietsstraat nooit hoger |
jamais y être supérieure à 30 km/h. ». | liggen dan 30 kilometer per uur. ». |
Art. 4.Le Roi est chargé de prévoir, dans l'arrêté royal du 1er |
Art. 4.De Koning wordt ermee belast om, binnen een termijn van zes |
décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | maanden na de inwerkingtreding van deze wet, in het koninklijk besluit |
circulation routière et de l'usage de la voie publique, dans les six | van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het |
mois qui suivent l'entrée en vigueur de la présente loi, deux signaux | wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg twee verkeersborden |
indiquant respectivement le début et la fin de la rue cyclable définie | op te nemen die respectievelijk het begin en einde aanduiden van de |
à l'article 2 de la présente loi. | fietsstraat zoals omschreven in artikel 2 van deze wet. |
Il peut modifier, abroger ou remplacer les dispositions modifiées par | Hij kan de bij deze wet gewijzigde bepalingen wijzigen, opheffen of |
la présente loi. | vervangen. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2012. | Gegeven te Brussel, 10 januari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Par le Roi : |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références parlementaires : | (1) Parlementaire verwijzingen : |
Documents de la Chambre des représentants : | Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : |
53-1403 -2010/2011 : | 53-1403 -2010/2011 : |
N° 1 : Proposition de loi de Mme Temmerman. | Nr. 1 : Wetsvoorstel van Mevr. Temmerman. |
N° 2 : Addendum | Nr. 2 : Addendum |
N° s 3 et 4 : Amendements | Nrs. 3 en 4 : Amendementen |
N° 5 : Rapport | Nr. 5 : Verslag |
N° 6 : Texte adopté par la commission | Nr. 6 : Tekst aangenomen door de commissie |
N° 7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | Nr. 7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan |
Compte rendu intégral : 20 juillet 2011. | de Senaat. Integraal Verslag : 20 juli 2011. |
Documents du Sénat : | Stukken van de Senaat : |
5-1193 -2011/2012 : | 5-1193 -2011/2012 : |
N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat. | Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. |