← Retour vers "Loi modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique "
Loi modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique | Wet tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 10 FEVRIER 2000. - Loi modifiant la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 10 FEBRUARI 2000. - Wet tot wijziging van de wet van 10 maart 1980 betreffende het verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
78 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.A l'article 1er de la loi du 10 mars 1980 relative à l'octroi |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 10 maart 1980 betreffende het |
du titre honorifique de leurs fonctions aux bourgmestres, aux échevins et aux présidents des conseils des centres publics d'aide sociale ou des anciennes commissions d'assistance publique, entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré l'alinéa suivant : « Peut, de même, solliciter du Roi l'octroi du titre honorifique de ses fonctions, le bourgmestre sortant de charge qui a exercé ses fonctions dans une même commune pendant au moins six ans et dont la conduite a été irréprochable, à condition qu'il ait exercé, dans cette même commune, préalablement à ses fonctions, une fonction d'échevin pendant au moins six ans ou un mandat de conseiller communal pendant au moins douze ans. | verlenen van de eretitel van hun ambt aan de burgemeesters, aan de schepenen en aan de voorzitters van de raden van openbare centra voor maatschappelijk welzijn of van de gewezen commissies van openbare onderstand, wordt tussen het eerste lid en het tweede lid het volgende lid ingevoegd : « Evenzo kan een aftredend burgemeester die zijn ambt gedurende ten minste zes jaar in een zelfde gemeente heeft uitgeoefend en wiens gedrag onberispelijk is geweest, de Koning verzoeken hem de eretitel van zijn ambt te verlenen, op voorwaarde dat hij voor zijn ambt, in dezelfde gemeente gedurende ten minste zes jaar een schepenambt of twaalf jaar een mandaat van gemeenteraadslid bekleed heeft. |
Il est tenu compte, pour le calcul de ces délais, de la période au | Voor de berekening van die termijnen wordt rekening gehouden met de |
cours de laquelle les élections communales ont été, soit annulées par | tijdspanne tijdens welke de bestendige deputatie de |
la députation permanente conformément à l'article 75 de la loi | gemeenteraadsverkiezingen hetzij heeft vernietigd overeenkomstig |
électorale communale du 4 août 1932 dans l'hypothèse où le Conseil | artikel 75 van de gemeentekieswet van 4 augustus 1932 ingeval de Raad |
d'Etat a réformé cette décision, soit suspendues par celui-ci | van State die beslissing teniet heeft gedaan, hetzij heeft opgeschort |
conformément aux dispositions légales applicables antérieurement à | overeenkomstig de wettelijke bepalingen die van toepassing waren vóór |
l'entrée en vigueur de la loi du 7 juillet 1994 modifiant la loi | de inwerkingtreding van de wet van 7 juli 1994 die de gemeentekieswet |
électorale communale du 4 août 1932. » | van 4 augustus 1932 wijzigt. » |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 février 2000. | Gegeven te Brussel, 10 februari 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session ordinaire 1995-1996. | (1) Gewone zitting 1995-1996. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 363/1. - | Parlementaire bescheiden. - Wetsvoorstel, nr. 363/1. - Amendementen, |
Amendements, nos 363/2 en 3. - Rapport, n° 363/4. - Texte adopté par | nrs. 363/2 en 3. - Verslag, nr. 363/4. - Tekst aangenomen door de |
la commission, n° 363/5. - Amendement, n° 363/6. - Rapport | commissie, nr. 363/5. - Amendement, nr. 363/6. - Aanvullend verslag, |
complémentaire, n° 363/7. - Texte adopté par la commission, n° 363/8. | nr. 363/7. - Tekst aangenomen door de commissie, nr. 363/8. - Tekst |
- Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, n° 363/9. | aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. |
Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption, | 363/9. Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en |
séances des 31 mars, 1er et 22 avril 1999. | aanneming, vergaderingen van 31 maart, 1 en 22 april 1999. |
Sénat. | Senaat. |
Session ordinaire 1998-1999. | Gewone zitting 1998-1999. |
Document parlementaire. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementair bescheid. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants, n° 1-1409/1. | volksvertegenwoordigers, nr. 1-1409/1. |
Session ordinaire 1999-2000. | Gewone zitting 1999-2000. |
Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des | Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants sous la législature précédente et relevé de caducité | volksvertegenwoordigers tijdens de vorige zittingsperiode en van |
(Loi du 24 décembre 1999, Moniteur belge du 12 janvier 2000), n° | verval ontheven (Wet van 24 december 1999, Belgisch Staatsblad van 12 |
2-272/1. - Le projet n'a pas été évoqué par le Sénat, n° 2-272/2. | januari 2000), nr. 2-272/1. - Het ontwerp werd niet geëvoceerd door de |
Senaat, nr. 2-272/2. |