Loi visant la réorganisation des soins de santé | Wet tot reorganisatie van de gezondheidszorg |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 DECEMBRE 1997. Loi visant la réorganisation des soins de santé (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 DECEMBER 1997. Wet tot reorganisatie van de gezondheidszorg (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE I |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.L'intitulé du chapitre IIbis de l'arrêté royal n° 78 du 10 |
Art. 2.De titel van het hoofdstuk IIbis van het koninklijk besluit |
novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art | nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de |
infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, | geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de |
est modifié comme suit : « Chapitre IIbis : Qualifications | geneeskundige commissies, wordt als volgt gewijzigd : « Hoofdstuk |
particulières, titres particuliers, maîtrise de l'offre, fin de | IIbis : Bijzondere bekwamingen, bijzondere titels, aanbodbeheersing en |
carrière, évaluation, structure et organisation de la pratique, | einde-loopbaan, evaluatie, structuur en organisatie van de praktijk, |
organes ». | organen ». |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Dispositions relatives à la problématique de la fin de carrière | Maatregelen betreffende de einde-loopbaanproblematiek |
Art. 3.L'article 35decies du même arrêté royal, inséré par l'article |
Art. 3.Artikel 35decies van hetzelfde koninklijk besluit, ingevoegd |
171 de la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, est | door artikel 171 van de wet van 29 april 1996 houdende sociale |
remplacé par la disposition suivante : | bepalingen, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 35decies.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
« Art. 35decies.De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd |
Ministres, sur la proposition conjointe des Ministres de la Santé | besluit, op gezamenlijk voorstel van de Ministers van Volksgezondheid |
publique et des Affaires sociales et après concertation au sein du | en van Sociale Zaken en na overleg in het bij deze wet opgerichte |
Comité de concertation instauré par la présente loi, en application de | Overlegcomité, bij toepassing van artikel 77bis van de wet betreffende |
l'article 77bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, des règles | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, regels betreffende de |
relatives à la fin de carrière pour les praticiens professionnels | einde-loopbaan voor de in de artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, |
visés aux articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22. » | 21quater en 22 bedoelde beroepsbeoefenaars. » |
Art. 4.Dans le titre III, chapitre V, de la loi relative à |
Art. 4.In titel III, hoofdstuk V, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, onder een afdeling XIX (nieuw) met als |
juillet 1994, sous une section XIX (nouvelle) intitulée « section XIX | opschrift : « afdeling XIX : Maatregelen om het aanbod te beheersen |
: Mesures visant à maîtriser l'offre des soins pris en charge par | |
l'assurance obligatoire », il est inséré un article 77bis, rédigé | van de door de verplichte verzekering ten laste genomen verzorging », |
comme suit : | wordt een artikel 77bis ingevoegd luidend als volgt : |
« Art. 77bis.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la |
« Art. 77bis.De Koning stelt bij een in Ministerraad overlegd |
proposition conjointe des Ministres ayant respectivement les Affaires | besluit, op gezamenlijke voordracht van de Ministers die |
sociales et la Santé publique dans leurs attributions, et après avis | respectievelijk Sociale Zaken en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid |
de la Commission des conventions ou des accords concernée, visée à | hebben, en na advies van de betrokken overeenkomsten- of |
l'article 26, le Roi prévoit, pour les dispensateurs de soins qu'Il | akkoordencommissie, bedoeld in artikel 26, voor de zorgverleners die |
détermine, des mesures en vue de limiter leur activité, dans le cadre | Hij bepaalt, maatregelen vast met het oog op de beperking van hun |
de cette loi, à la fin de leur carrière. Le Roi précise, selon la | activiteit, in het kader van deze wet, op het einde van hun loopbaan. |
procédure visée ci-dessus, ce qu'il faut entendre par fin de carrière. | De Koning bepaalt volgens de hiervoren bedoelde procedure wat onder |
Les mesures visées à l'alinéa précédent peuvent, pour les | einde-loopbaan moet worden verstaan. |
dispensateurs de soins, consister en avantages ou en limitations de | De in het vorige lid bedoelde maatregelen kunnen voor de zorgverleners |
leurs droits et avantages découlant de cette loi; elles ne peuvent en | bestaan uit voordelen of beperkingen van hun rechten en voordelen |
aucun cas sortir leurs effets avant l'année 2004. ». | voortvloeiend uit deze wet; ze mogen in geen geval uitwerking hebben vóór het jaar 2004. » |
CHAPITRE III. - Evaluation de la pratique | HOOFDSTUK III. - Evaluatie van de praktijk |
Art. 5.L'article 35undecies de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre |
Art. 5.Artikel 35undecies van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
1967 relatif à l'exercice de l'art infirmier, des professions | november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de |
paramédicales et aux commissions médicales, inséré par l'article 172 | verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige |
de la loi du 29 avril 1996 précitée, est remplacé par la disposition | commissies, ingevoegd door artikel 172 van bovengenoemde wet van 29 |
suivante : | april 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 35undecies.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres et sur |
« Art. 35undecies.De Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit |
la proposition conjointe des Ministres de la Santé publique et des | en op de gezamenlijke voordracht van de Ministers van Volksgezondheid |
Affaires sociales et après concertation au sein du Comité de concertation, le Roi : | en van Sociale Zaken en na overleg in het Overlegcomité : |
1° détermine les règles et les modalités d'évaluation, entre autres | 1° bepaalt de regels en de modaliteiten inzake de evaluatie, onder |
via un système de « peer-review », de la pratique et de l'entretien de | andere via een systeem van « peerreview », van de praktijk en van het |
la compétence professionnelle des praticiens professionnels | onderhouden van de professionele bekwaming van de individuele |
individuels visés aux articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22; | beoefenaars bedoeld in de artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater |
2° désigne les structures qui organisent ou conduisent l'évaluation de | en 22; 2° duidt de structuren aan die de evaluatie van de praktijk en van het |
la pratique et de l'entretien de la compétence professionnelle et | onderhouden van de professionele bekwaming organiseren of begeleiden |
détermine les règles générales de leur fonctionnement. » | en bepaalt de algemene regels van de werking ervan. » |
CHAPITRE IV. - Structure et organisation de la pratique | HOOFDSTUK IV. - Structuur en organisatie van de praktijk |
Art. 6.L'article 35duodecies du même arrêté royal, inséré par |
Art. 6.Artikel 35duodecies van hetzelfde koninklijk besluit, |
l'article 173 de la loi du 29 avril 1996, précitée, est remplacé par | ingevoegd door artikel 173 van bovengenoemde wet van 29 april 1996, |
la disposition suivante : | wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art. 35duocecies.Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des |
« Art. 35duodecies.De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad |
Ministres, les règles concernant la structure et l'organisation de la | overlegd besluit, de regels met betrekking tot de structuur en de |
pratique des praticiens professionnels visés aux articles 2, 3, 4, 5, | organisatie van de praktijk van de in de artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, |
§ 2, 21bis, 21quater et 22. | 21bis, 21quater en 22 bedoelde beroepsbeoefenaars. |
Ces règles ne concernent pas l'établissement du diagnostic, ni le | Deze regels hebben geen betrekking op het stellen van de diagnose, de |
choix, la mise en route et l'exécution du traitement. | keuze, het instellen van de behandeling en de uitvoering ervan. |
Par structure et organisation de la pratique professionnelle, on | Onder structuur en organisatie van de praktijk wordt inzonderheid |
entend notamment : l'organisation et la gestion du dossier médical | verstaan : de organisatie en het beheer van het algemeen medisch |
général; l'organisation et, le cas échéant, les critères d'agrément de | dossier; de organisatie en, in voorkomend geval, de erkenningscriteria |
la pratique de groupe et de divers accords de collaboration; la | van de groepspraktijk en van diverse samenwerkingsverbanden; de |
définition du rôle et des accords de répartition des tâches entre | rolomschrijving van en taakafspraken tussen huisartsen en |
généralistes et spécialistes. » | specialisten. » |
CHAPITRE V. - Organes | HOOFDSTUK V. - Organen |
Art. 7.Un article 35terdecies est inséré dans le même arrêté royal : |
Art. 7.Een artikel 35terdecies wordt ingevoegd in hetzelfde |
« Art. 35terdecies.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur |
koninklijk besluit : « Art. 35terdecies.De Koning, bij een in Ministerraad overlegd |
la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre des | besluit, op de gezamenlijke voordracht van de Minister van |
Affaires sociales, le Roi : | Volksgezondheid en van de Minister van Sociale Zaken : |
1° crée un « Conseil supérieur des professions de la santé » qui peut | 1° richt « een Hoge Raad voor de Gezondheidsberoepen » op, dewelke kan |
se composer de sections relatives à chacune des professions visées aux | bestaan uit afdelingen met betrekking tot elk van de in artikelen 2, |
articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22 de l'arrêté royal n° | 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater en 22 van het koninklijk besluit nr. 78 |
78 du 10 novembre 1967; | van 10 november 1967 vermelde beroepen; |
2° en fixe la composition. La section médicale se compose comme suit : | 2° bepaalt de samenstelling ervan. De medische afdeling ervan wordt |
Le Ministre de la Santé publique, le Ministre des Affaires sociales, | als volgt samengesteld : de Minister van Volksgezondheid, de Minister |
les organisations professionnelles représentatives, les organismes | van Sociale Zaken, de representatieve beroepsverenigingen, de |
assureurs, les universités et les associations scientifiques; | verzekeringsinstellingen, de universiteiten en de wetenschappelijke |
3° en fixe les missions, qui consistent en particulier à émettre un | verenigingen; 3° bepaalt de opdrachten ervan, welke er inzonderheid in bestaan |
avis en ce qui concerne la qualité, l'évaluation et l'organisation de | advies te verstrekken met betrekking tot de kwaliteit, evaluatie en |
la pratique médicale ou paramédicale des praticiens des professions | organisatie van de medische of paramedische praktijk van de |
visées aux articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater en 22; et plus | beoefenaars van de in artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater en 22 |
bedoelde beroepsbeoefenaars; en stelt meer bepaald aanbevelingen voor | |
précisément formule des recommandations de bonne pratique. De sa | goede praktijkvoering op. Op eigen initiatief of op vraag van de |
propre initiative ou sur la demande du ministre compétent, ou dudit Comité de concertation, comme prévu à l'article 8, la section concernée formule des propositions ou des avis relatifs entre autres à la qualité de la dispensation des soins, à l'organisation de la dispensation des soins et à la répartition des tâches entre praticiens ; 4° on fixe le fonctionnement. Avant que des décisions définitives ne soient prises à cet égard par les organes appropriés, ainsi qu'en ce qui concerne les matières visées au 3°, une concertation préalable doit être organisée au sein du comité de concertation approprié, qui a été instauré par cette loi. Sur proposition du ministre compétent, différents sections peuvent se réunir entre elles. ». Art. 8.Par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition du Ministre de la Santé publique et du Ministre des |
bevoegde minister, of het desbetreffend Overlegcomité, zoals bepaald in artikel 8, formuleert de betreffende afdeling voorstellen of adviezen onder meer inzake kwaliteit van de zorgverlening, niet de organisatie van de zorgverlening, en taakafspraken tussen de beoefenaars onderling; 4° bepaalt de werking ervan. Vooraleer er door de geëigende organen definitieve beslissingen genomen worden desaangaande, alsmede met betrekking tot de in het 3e beoogde materies dient voorafgaandelijk overleg georganiseerd in het geëigend overlegcomité, opgericht bij deze wet. Op voorstel van de bevoegde minister kunnen verschillende afdelingen samen vergaderen. » Art. 8.De Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit, op de gezamenlijke voordracht van de Minister van Volksgezondheid en van de |
Affaires sociales, le Roi : | Minister van Sociale Zaken : |
1° crée des Comités de concertation pour les praticiens professionnels | 1° richt Overlegcomités op voor de in de artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, |
visés aux articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22; | 21bis, 21bis, 21quater en 22 bedoelde beroepsbeoefenaars; |
2° en fixe la composition. Le Ministre de la Santé publique, le | 2° bepaalt de samenstelling ervan. De Minister van Volksgezondheid, de |
Ministre des Affaires sociales, les organisations professionnelles | Minister van Sociale Zaken, de representatieve beroepsverenigingen, de |
représentatives, les organismes assureurs y sont représentés; | verzekeringsinstellingen zijn erin vertegenwoordigd; |
3° en fixe le fonctionnement et les missions, lesquelles concernent | 3° bepaalt de werking en de opdrachten ervan, welke inzonderheid |
particulièrement la maîtrise de l'offre des professionnels visés aux | betrekking hebben op de beheersing van het aanbod van de in de |
articles 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22, l'évaluation, la | artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater en 22 bedoelde |
structure et l'organisation de la pratique médicale. | beroepsbeoefenaars, de evaluatie, de structuur en de organisatie van de medische praktijk. |
CHAPITRE VI. - Accréditation | HOOFDSTUK VI. - Accreditering |
Art. 9.Un article 36bis, libellé comme suit, est inséré dans la loi |
Art. 9.Een artikel 36bis, luidend als volgt, wordt in de wet |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
coordonnée le 14 juillet 1994 : | uitkeringen, gecoördineerd op 1 juli 1994, ingevoegd : |
« Art. 36bis.§ 1er. Le roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la proposition conjointe des Ministres ayant respectivement la Santé publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, les conditions et la procédure suivant lesquelles une réglementation en matière d'accréditation de certains médecins est instaurée. L'arrêté visé est pris sur la proposition de la Commission Nationale Médico-Mutualiste. Les Ministres peuvent fixer le délai dans lequel la Commission peut formuler une proposition. Si cette proposition n'est pas faite dans ce délai ou si les Ministres ne peuvent s'y rallier, ils peuvent soumettre leur propre proposition à la Commission. La Commission rend alors un avis sur cette proposition, dans le délai fixé par les Ministres. Après l'expiration de ce délai, il peut alors être délibéré au sein du Conseil des Ministres sur l'arrêté, adapté le |
« Art. 36bis.§ 1. De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, op gezamenlijke voordracht van de Ministers die respectievelijk Sociale Zaken en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, de voorwaarden en de procedure overeenkomstig dewelke een regeling inzake accreditering van sommige geneesheren wordt ingesteld. Het bedoelde besluit wordt genomen op voorstel van de nationale Commissie Geneesheren-Ziekenfondsen. De Ministers kunnen de termijn bepalen waarbinnen de Commissie een voorstel kan doen. Indien dat voorstel niet binnen de termijn wordt gedaan of indien de Ministers zich er niet bij kunnen aansluiten, kunnen zij een eigen voorstel aan de Commissie voorleggen. De Commissie geeft dan advies over dat voorstel binnen de door de Ministers bepaalde termijn. Na het verstrijken van die termijn kan dan over het besluit, in voorkomend geval aangepast aan het advies van de Commissie, beraadslaagd worden |
cas échéant à l'avis de la Commission. | in de Ministerraad. |
L'accréditation implique le respect de certaines exigences de qualité, | De accreditering impliceert het voldoen aan bepaalde |
parmi lesquelles : | kwaliteitsvereisten, waaronder : |
- un système de formation continue; | - een systeem van continue opleiding; |
- un contrôle de la qualité exercé par les pairs (« peer-review ») et | - de kwaliteitscontrole door ambtsgenoten (« peerreview ») |
organisé dans le cadre de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 | georganiseerd in het kader van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 |
relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des | november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de |
professions paramédicales et aux commissions médicales; | verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige |
- une organisation optimale de la pratique médicale organisée dans le | commissies; - de optimale organisatie van de medische praktijk georganiseerd in |
cadre du même arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967. | hetzelfde koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967. |
En outre, le Roi détermine également, selon la procédure visée | De Koning stelt, volgens de hiervoren bedoelde procedure, tevens de |
ci-dessus, les organes responsables de l'organisation de | organen vast die instaan voor de organisatie van de accreditering, |
l'accréditation, ainsi que leur composition et leurs règles de | alsmede hun samenstelling en werkingsregels. |
fonctionnement. | |
§ 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, sur la | § 2. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, op |
proposition conjointe des Ministres ayant respectivement la Santé | gezamenlijke voordracht van de Ministers die respectievelijk Sociale |
publique et les Affaires sociales dans leurs attributions, et sur la | Zaken en Volksgezondheid onder hun bevoegdheid hebben, en op voorstel |
proposition de la commission des accords et des conventions concernée, | van de betrokken akkoorden- of overeenkomstencommissie bedoeld in |
visée à l'article 26, élaborer une réglementation en matière | artikel 26, een regeling inzake accreditering uitwerken voor de in de |
d'accréditation pour les praticiens professionnels visés aux articles | |
2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater et 22 du même arrêté royal n° 78 du | artikelen 2, 3, 4, 5, § 2, 21bis, 21quater en 22 van hetzelfde |
koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 bedoelde | |
10 novembre 1967. » | beroepsbeoefenaars. » |
Art. 10.§ 1er. A l'article 50, § 6, alinéa 6, de la même loi, inséré |
Art. 10.§ 1. In artikel 50, § 6, zesde lid, van dezelfde wet, |
par la loi du 20 décembre 1995, les mots « médico-mutualistes » et « | ingevoegd bij de wet van 20 december 1995, worden de woorden « tussen |
médicaux » ainsi que « selon les conditions et la procédure prévues | geneesheren en ziekenfondsen » en « medische » evenals de zinsnede « |
onder de voorwaarden en volgens de procedure bepaald in de | |
dans lesdits accords » sont supprimés. | vorenbedoelde akkoorden » geschrapt. |
§ 2. L'article 50, § 11, alinéa premier, de la même loi est complété | § 2. Artikel 50, § 11, eerste lid, van dezelfde wet wordt aangevuld |
par la phrase suivante : | met de volgende zin : |
Il peut également fixer le montant de l'intervention forfaitaire visée | « Hij kan tevens het bedrag van de forfaitaire tegemoetkoming |
au § 6, alinéa 6. » | vaststellen bedoeld in § 6, zesde lid. » |
Art. 11.L'article 51, § 1er, alinéa 6, 2°, alinéa premier, de la même |
Art. 11.Artikel 51, § 1, zesde lid, 2° eerste lid, van dezelfde wet |
loi est complété par la phrase suivante : « Dans ledit document est | wordt aangevuld met de volgende zin : « Bedoeld document stelt tevens |
fixé également le montant de l'intervention forfaitaire visée à | het bedrag vast van de forfaitaire tegemoetkoming bedoeld in artikel |
l'article 50, § 6, alinéa 6. ». | 50, § 6, zesde lid. » HOOFDSTUK VII |
CHAPITRE VII Comité de l'assurance des soins de santé | Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging |
Art. 12.L'article 21, § 1er, de la même loi est complété par l'alinéa |
Art. 12.Artikel 21, § 1, van dezelfde wet wordt aangevuld met het |
suivant : | volgende lid : |
« Trois commissaires du Gouvernement, nommés par le Roi, sur la | « Drie Regeringscommissarissen, die de Koning benoemt, op voordracht |
van de Minister die Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, | |
proposition des Ministres ayant respectivement les Affaires sociales, | respectievelijk de Minister die de Begroting onder zijn bevoegdheid |
le Budget et la Santé publique dans leurs attributions, assistent aux | heeft en de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
réunions de ce comité ». | heeft, wonen de vergaderingen van dit comité bij ». |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'lle soit revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1997. | Gegeven te Brussel, 10 december 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
Scellé du sceau d'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |