← Retour vers "Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande "
| Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande | Wet tot wijziging van artikel 272 van de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 AOUT 2015. - Loi modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 août 2015 modifiant l'article 272 de la loi du 30 juillet | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van artikel 272 van de wet van 30 juli 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 augustus 2015 tot wijziging van artikel 272 van de wet van 30 juli |
| 2013 portant création d'un tribunal de la famille et de la jeunesse | 2013 betreffende de invoering van een familie- en jeugdrechtbank |
| (Moniteur belge du 19 août 2015). | (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 2015). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 272 des Gesetzes | 10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 272 des Gesetzes |
| vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts | vom 30. Juli 2013 zur Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - In Artikel 272 Absatz 5 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur | Art. 2 - In Artikel 272 Absatz 5 des Gesetzes vom 30. Juli 2013 zur |
| Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts, ersetzt durch das Gesetz | Schaffung eines Familien- und Jugendgerichts, ersetzt durch das Gesetz |
| vom 8. Mai 2014, werden die Wörter "Im Laufe des Jahres nach der | vom 8. Mai 2014, werden die Wörter "Im Laufe des Jahres nach der |
| Veröffentlichung" durch die Wörter "Im Laufe der zwei Jahre nach der | Veröffentlichung" durch die Wörter "Im Laufe der zwei Jahre nach der |
| Veröffentlichung" ersetzt. | Veröffentlichung" ersetzt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015 | Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| K. GEENS | K. GEENS |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| K. GEENS | K. GEENS |