Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/08/2015
← Retour vers "Loi modifiant l'article 145 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre judiciaire. - Traduction allemande "
Loi modifiant l'article 145 de la loi du 1er décembre 2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre judiciaire. - Traduction allemande Wet tot wijziging van artikel 145 van de wet van 1 december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
10 AOUT 2015. - Loi modifiant l'article 145 de la loi du 1er décembre 10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van artikel 145 van de wet van 1
2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en
Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere
judiciaire. - Traduction allemande mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10
loi du 10 août 2015 modifiant l'article 145 de la loi du 1er décembre augustus 2015 tot wijziging van artikel 145 van de wet van 1 december
2013 portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot
wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere
Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'Ordre mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde (Belgisch Staatsblad
judiciaire (Moniteur belge du 19 août 2015). van 19 augustus 2015).
Cette traduction a été établie par le Servic central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 145 des Gesetzes 10. AUGUST 2015 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 145 des Gesetzes
vom 1. Dezember 2013 zur Reform der Gerichtsbezirke und zur Abänderung vom 1. Dezember 2013 zur Reform der Gerichtsbezirke und zur Abänderung
des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf eine größere Mobilität der des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf eine größere Mobilität der
Mitglieder des gerichtlichen Standes Mitglieder des gerichtlichen Standes
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 145 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 zur Reform Art. 2 - In Artikel 145 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 zur Reform
der Gerichtsbezirke und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im der Gerichtsbezirke und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im
Hinblick auf eine größere Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Hinblick auf eine größere Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen
Standes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, werden die Wörter Standes, ersetzt durch das Gesetz vom 8. Mai 2014, werden die Wörter
"er wird aber auf jeden Fall spätestens am 1. September 2015 darauf "er wird aber auf jeden Fall spätestens am 1. September 2015 darauf
anwendbar sein" durch die Wörter "er wird aber auf jeden Fall anwendbar sein" durch die Wörter "er wird aber auf jeden Fall
spätestens am 1. Januar 2017 darauf anwendbar sein" ersetzt. spätestens am 1. Januar 2017 darauf anwendbar sein" ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015 Gegeben zu Poitiers, den 10. August 2015
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
K. GEENS K. GEENS
^