Loi portant modification du Code consulaire | Wet tot wijziging van het Consulair Wetboek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
10 AOUT 2015. - Loi portant modification du Code consulaire (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition préliminaire | 10 AUGUSTUS 2015. - Wet tot wijziging van het Consulair Wetboek (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK
1. - Inleidende bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du Code consulaire | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het Consulair Wetboek |
Art. 2.L'article 64 du Code consulaire est abrogé. |
Art. 2.Artikel 64 van het Consulair Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 65 du même Code, l'alinéa 3 est remplacé par ce |
Art. 3.In artikel 65 van hetzelfde Wetboek wordt het derde lid |
qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Le ministre peut, préalablement à la délivrance d'un passeport ou | « De minister kan voorafgaandelijk aan de afgifte van een Belgisch |
d'un titre de voyage belge, demander à tout moment à l'autorité | paspoort of reisdocument steeds aan de daartoe bevoegde overheid |
compétente à cet effet de lui fournir toute information complémentaire | vragen om hem bijkomende informatie te bezorgen die de beslissing tot |
susceptible d'éclairer la décision de délivrance ou de refus de | afgifte of weigering van afgifte kan verduidelijken. In afwachting van |
délivrance. En attendant ces informations complémentaires, la | die bijkomende informatie wordt de afgifte van het paspoort of |
délivrance du passeport ou du titre de voyage est suspendue. » | reisdocument opgeschort. » |
Art. 4.Dans le même Code, il est inséré un article 65/1 rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 65/1 ingevoegd, |
suit : | luidende : |
« Art. 65/1.Les passeports et les titres de voyage belges sont |
« Art. 65/1.Belgische paspoorten en reisdocumenten worden ingetrokken |
retirés et invalidés aux conditions visées à l'article 62. | en ongeldig verklaard onder de voorwaarden bedoeld in artikel 62. |
En outre, les passeports et les titres de voyage belges peuvent | Bovendien kunnen de Belgische paspoorten en reisdocumenten ook |
également être retirés et invalidés suite à l'avis motivé d'une | ingetrokken en ongeldig verklaard worden naar aanleiding van een |
autorité compétente à cet effet si le demandeur présente manifestement | gemotiveerd advies van een daartoe bevoegde overheid indien de |
un risque substantiel pour le maintien de l'ordre public ou la | aanvrager klaarblijkelijk een aanzienlijk risico vertegenwoordigt voor |
protection de la sécurité nationale ou publique. | de handhaving van de openbare orde of de bescherming van de nationale |
Le ministre peut, préalablement au retrait ou à l'invalidation d'un | of openbare veiligheid. De minister kan voorafgaandelijk aan de intrekking of |
passeport ou d'un titre de voyage belge, demander à tout moment à | ongeldigverklaring van een Belgisch paspoort of reisdocument steeds |
l'autorité compétente à cet effet de lui fournir toute information | aan de daartoe bevoegde overheid vragen om hem bijkomende informatie |
complémentaire susceptible d'éclairer la décision de retrait ou | te bezorgen die de beslissing tot intrekking of ongeldigverklaring kan |
d'invalidation. » | verduidelijken. » |
Art. 5.Dans le même Code, il est inséré un article 65/2 rédigé comme |
Art. 5.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel 65/2 ingevoegd, |
suit : | luidende : |
« Art. 65/2.La décision initiale de refus de délivrance, de retrait |
« Art. 65/2.De initiële beslissing tot weigering van de afgifte, tot |
ou d'invalidation d'une carte d'identité par le ministre qui a | intrekking of ongeldigverklaring van een identiteitskaart door de |
l'Intérieur dans ses attributions, en vertu de l'article 6, § 10, de | minister die bevoegd is voor Binnenlandse Zaken, overeenkomstig |
la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population, aux | artikel 6, § 10, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de |
cartes d'identité, aux cartes d'étranger et aux documents de séjour et | bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en |
modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des | de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 |
personnes physiques, entraîne automatiquement la décision de refus de | tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, leidt |
délivrance, de retrait ou d'invalidation du passeport ou du titre de | automatisch tot de beslissing tot weigering van de afgifte, tot |
intrekking of ongeldigverklaring van het Belgische paspoort of | |
voyage belge de la personne concernée par le ministre qui a les | reisdocument van de betrokken persoon door de minister die bevoegd is |
Affaires étrangères dans ses attributions. | voor Buitenlandse Zaken. |
La décision de refus de délivrance du passeport ou du titre de voyage | De beslissing tot weigering van de afgifte van een Belgisch paspoort |
belge est levée lorsqu'est levée la décision initiale de refus | of reisdocument wordt opgeheven, zodra de in het eerste lid bedoelde |
d'octroi, de retrait ou d'invalidation de la carte d'identité visée à | initiële beslissing tot weigering van de afgifte, tot intrekking of |
l'alinéa 1er. » | ongeldigverklaring van de identiteitskaart opgeheven wordt. » |
CHAPITRE 3. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 3. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 6.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 5, qui entre en vigueur à | Staatsblad wordt bekendgemaakt, behalve artikel 5, dat in werking |
la date fixée par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. | treedt op de datum bepaald bij een koninklijk besluit vastgesteld na |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | overleg in de Ministerraad. |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | |
Donné à Poitiers, le 10 août 2015. | Gegeven te Poitiers, 10 augustus 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et des | De Vice-Eerste Minister |
Affaires européennes, | en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 2014-2015. | (1) Zitting 2014-2015. |
Chambre des représentants. | Kamer van Volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, 54-1200/1. - Rapport fait au nom de la | Stukken. - Wetsontwerp, 54-1200/1. - Verslag namens de commissie, |
commission, 54-1200/2. - Texte adopté par la commission, 54-1200/3. - | 54-1200/2. - Tekst aangenomen door de Commissie, 54-1200/3. - Tekst |
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, | aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging |
54-1200/4. | voorgelegd, 54-1200/4. |