Loi relative à Belgacom | Wet betreffende Belgacom |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
10 AOUT 2001. - Loi relative à Belgacom (1) | 10 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende Belgacom (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.Par dérogation aux articles 39, § 4, et 60/1, § 3, de la loi |
Art. 2.In afwijking van de artikelen 39, § 4, en 60/1, § 3, van de |
du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques | wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige |
économiques, l'Etat peut céder tout ou partie des actions qu'il | economische overheidsbedrijven, mag de Staat alle of een deel van de |
détient dans le capital de la société anonyme de droit public | aandelen die hij bezit in het kapitaal van de naamloze vennootschap |
Belgacom, dénommée ci-après « Belgacom », à une ou plusieurs sociétés | van publiek recht Belgacom, hierna genoemd « Belgacom », overdragen |
de droit public ou privé, belges ou étrangères, par voie de vente, | aan één of meer Belgische of buitenlandse vennootschappen, van publiek |
d'échange ou d'apport en société, pour autant que : | of privaat recht, bij wege van verkoop, ruil of inbreng in vennootschap, voor zover : |
1° une telle cession s'inscrive dans le cadre d'une fusion ou d'un | 1° een dergelijke overdracht geschiedt in het kader van een fusie of |
partenariat stratégique impliquant Belgacom et un ou plusieurs | strategisch samenwerkingsverband waarin Belgacom en één of meer |
opérateurs des marchés des télécommunications, de l'informatique et de | operatoren van de telecommunicatiemarkt, de informatica- en |
l'internet, ou de l'audiovisuel; et | internet-markt of de audiovisuele markt zijn betrokken; en |
2° les conditions de la cession soient approuvées préalablement par le | 2° de voorwaarden van de overdracht vooraf zijn goedgekeurd door de |
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. | Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. |
Art. 3.Afin de permettre la réalisation d'une fusion ou d'un |
Art. 3.Om de verwezenlijking van een fusie of samenwerkingsverband |
partenariat visés à l'article 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en | zoals bedoeld in artikel 2 mogelijk te maken, kan de Koning, bij een |
Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures utiles en vue : | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, alle nuttige maatregelen nemen teneinde : |
1° de modifier le statut juridique de Belgacom; | 1° het juridisch statuut van Belgacom te wijzigen; |
2° de régler les relations individuelles de travail entre Belgacom et | 2° de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen Belgacom en |
les membres de son personnel qui, avant la transformation visée au 1°, | haar personeelsleden die vóór de in het 1° bedoelde omzetting |
fournissent des prestations de travail sous l'autorité de Belgacom en | arbeidsprestaties leveren onder het gezag van Belgacom krachtens het |
vertu du statut du personnel arrêté en application des articles 34 et | personeelsstatuut vastgesteld in uitvoering van de artikelen 34 en 35 |
35 de la loi du 21 mars 1991 précitée, de manière à assurer la | van voornoemde wet van 21 maart 1991, op zodanige wijze dat de |
continuité des droits des membres de ce personnel en matière notamment | continuïteit van de rechten van deze personeelsleden wordt gewaarborgd |
de stabilité d'emploi, de rémunération et de pension; | inzonderheid inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen; |
3° de régler l'application des lois en matière de sécurité sociale des | 3° de toepassing te regelen van de wetten inzake de maatschappelijk |
travailleurs aux membres du personnel visés au 2°; | zekerheid der arbeiders op de personeelsleden bedoeld in het 2°; |
4° d'organiser un régime transitoire en matière de relations | 4° een overgangsregeling uit te werken op het gebied van de |
collectives de travail auprès de Belgacom jusqu'aux élections sociales | collectieve arbeidsverhoudingen bij Belgacom tot aan de sociale |
qui se tiendront en 2008. | verkiezingen die in het jaar 2008 worden gehouden. |
Art. 4.Les arrêtés pris en vertu de l'article 3 peuvent modifier, |
Art. 4.De besluiten die krachtens artikel 3 worden vastgesteld, |
compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur. | kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, |
vervangen of opheffen. | |
De bevoegdheden die bij artikel 3 aan de Koning worden opgedragen, | |
Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 3 expirent le 30 juin 2002. | verstrijken op 30 juni 2002. Na deze datum kunnen de besluiten die |
Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 3 ne peuvent | krachtens artikel 3 zijn vastgesteld, enkel bij wet worden gewijzigd, |
être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une loi. | aangevuld, vervangen of opgeheven. |
Art. 5.Le Ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor overheidsbedrijven brengt verslag uit |
attributions fait rapport à la Chambre des représentants sur les | aan de Kamer van volksvertegenwoordigers over de besluiten die |
arrêtés pris en vertu de la présente loi. | krachtens deze wet zijn vastgesteld. |
Art. 6.Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixe la |
Art. 6.Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
date d'entrée en vigueur de la présente loi. | bepaalt de Koning de datum van inwerkingtreding van deze wet. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Nice, le 10 août 2001. | Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, et des Entreprises et des | De Minister van Telecommunicatie, |
Participations publiques, | en Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers |
Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001 |
Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
1317/1 - Projet de loi; | 1317/1 - Wetsontwerp; |
1317/2 - Rapport; | 1317/2 - Verslag; |
1317/3 - Amendements; | 1317/3 - Amendementen; |
1317/4 - Amendements; | 1317/4 - Amendementen; |
1317/5 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. | 1317/5 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. |
Annales parlementaires. Séance du 3 juillet 2001. | Parlementaire handelingen. Vergadering van 3 juli 2001. |
Sénat : | Senaat : |
Session 2000-2001. | Zitting 2000-2001. |
Documents parlementaires : | Parlementaire bescheiden : |
2-825/1 - Projet de loi - Projet transmis par la Chambre des | 2-825/1 - Wetsontwerp - Ontwerp overgezonden door de Kamer van |
représentants. | volksvertegenwoordigers; |
2-825/2 - Amendements; | 2-825/2 - Amendementen; |
2-825/3 - Rapport; | 2-825/3 - Verslag; |
2-825/4 - Amendements; | 2-825/4 - Amendementen; |
2-825/5 - Décision de ne pas amender. | 2-825/5 - Beslissing om niet te amenderen. |
Annales parlementaires. Séance du 12 juillet 2001. | Parlementaire handelingen. Vergadering van 12 juli 2001. |