← Retour vers "Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995 "
Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995 | Wet houdende instemming met het Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA | MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION INTERNATIONALE | INTERNATIONALE SAMENWERKING |
10 AOUT 1998. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la | 10 AUGUSTUS 1998. - Wet houdende instemming met het Aanvullend |
Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de | Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het |
certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme | gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden |
produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans | buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking |
discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995 (1) | te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou |
Art. 2.Het aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of |
la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent | de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die |
être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou | geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een |
comme frappant sans discrimination, adopte à New York le 13 octobre | niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 |
1995, sortira son plein et entier effet. | oktober 19995, zal volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s' Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
Le Ministre de la Défense nationale, | De Minister van Landsverdediging, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Vu et scellé du sceau de l'Etat : | Gezien met `s Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Session 1997-1998. | (1) Zitting 1997-1998. |
Sénat : | Senaat : |
Documents. - Projet de loi déposé le 15 avril 1998, n° 1-954/1. - | Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 15 april 1998, nr. 1-954/1. |
Rapport, n° 1-954/2. - Texte adopté en séance et transmis à la | - Verslag, nr. 1-954/2. - Tekst aangenomen in vergadering en |
Chambre, n° 1-954/3. | overgezonden aan de Kamer, nr. 1-954/3. |
Annales parlementaires. - Discussion, séance du 9 juillet 1998. - | Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 9 juli 1998. |
Vote, séance du 9 juillet 1998. | - Stemming, vergadering van 9 juli 1998. |
Chambre des représentants : | Kamer van volksvertegenwoordigers : |
Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 1649/1. | Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 1649/1. |
Annales parlementaires.- Discussion, séance du 16 juillet 1998. - | Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 16 juli 1998. |
Vote, séance du 16 juillet 1998. Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination Article premier Protocole additionnel Le protocole dont le texte suit est annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (« la Convention ») en tant que Protocole IV. « Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) Article premier Il est interdit d'employer des armes à laser spécifiquement conçues de telle façon que leur seule fonction de combat ou une de leurs fonctions de combat soit de provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée, c'est-à-dire qui regardent à l'oeil nu ou qui portent des verres correcteurs. Les Hautes Parties contractantes ne transfèrent pas de telles armes à aucun Etat ni à aucune entité autre qu'un Etat. | - Stemming, vergadering van 16 juli 1998. Aanvullend protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben Artikel 1 Bijkomend Protocol Het protocol waarvan de tekst hierna is weergegeven, is als Protocol IV gehecht aan het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben (« het Verdrag »). « Protocol betreffende blindmakende laserwapens (Protocol IV) Artikel 1 Het is verboden gebruik te maken van laserwapens die dusdanig zijn ontworpen dat zij in de strijd worden ingezet met als enig doel of onder meer als doel blijvende blindheid te veroorzaken bij personen zonder geassisteerd zicht, met andere woorden personen die met het blote oog kijken of corrigerende lenzen dragen. De Hoge Overeenkomstsluitende Partijen zullen soortgelijke wapens niet aan een Staat noch aan een andere entiteit dan een Staat verstrekken. |
Article 2 | Artikel 2 |
Dans l'emploi des systèmes à laser, les Hautes Parties contractantes | De Hoge Overeenkomstsluitende Partijen nemen bij het gebruik van |
prennent toutes les précautions réalisables pour éviter les cas de | lasersystemen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van |
cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée. | blijvende blindheid bij personen zonder geassisteerd zicht. Onder |
De telles précautions comprennent l'instruction de leurs forces armés | voorzorgsmaatregelen dient te worden verstaan, het voorlichten van de |
et d'autres mesures pratiques. | strijdkrachten alsmede een aantal andere maatregelen van praktische aard. |
Article 3 | Artikel 3 |
L'aveuglement en tant qu'effet fortuit ou collatéral de l'emploi | Het in dit Protocol vastgelegde verbod geldt niet voor het blindmaken |
militaire légitime de systèmes à laser, y compris les systèmes à laser | dat het toevallig of bijkomend gevolg is van het geoorloofd militaire |
utilisés contre les dispositifs optiques, n'est pas visé par | gebruik van lasersystemen die gericht zijn tegen de optische |
l'interdiction énoncée dans le présent Protocole. | instrumenten. |
Article 4 | Artikel 4 |
Met het oog op de toepassing van dit Protocol, dient onder « blijvende | |
Aux fins du présent Protocole, on entend par « cécité permanente » une | blindheid » te worden verstaan, een onomkeerbaar en niet te corrigeren |
perte de la vue irréversible et non corrigible, qui est gravement | gezichtsverlies dat een hoge graad van invaliditeit veroorzaakt en |
invalidante sans aucune perspective de recouvrement. Une invalidité | waarbij geen kans bestaat op een terugkeer van het gezichtsvermogen. |
grave équivaut à une acuité visuelle inférieure à 20/200, mesurée aux | Er is sprake van een hoge graad van invaliditeit wanneer volgens met |
de Snellen-test uitgevoerde metingen aan beide ogen, de | |
deux yeux à l'aide du test de Snellen. » | gezichtsscherpte lager is dan 20/200. » |
Article 2 | Artikel 2 |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Le présent Protocole entre en vigueur ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 3 et 4 de l'article 5 de la Convention. PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ETRE CONSIDEREES COMME PRODUISANT DES EFFETS EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION, ADOPTE A NEW YORK LE 13 OCTOBRE 1995 Etats liés Pour la consultation du tableau, voir image La Belgique a déposé la déclaration suivante : « Le Gouvernement du Royaume considère que les dispositions du Protocole IV qui, par leur contenu ou leur nature peuvent également être appliquées en temps de paix, doivent être respectées en toutes | Dit protocol treedt in werking als bepaald in lid 3 en 4 van artikel 5 van het Verdrag. Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 Gebonden staten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld België heeft de volgende verklaring neergelegd : « De Regering van het Koninkrijk België is van mening dat deze bepalingen van het Protocol IV die door hun inhoud of aard ook in vredestijd van toepassing kunnen zijn, in alle omstandigheden dienen |
circonstances. » | te worden nageleefd. » |