Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 10/08/1998
← Retour vers "Loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises, d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements "
Loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises, d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements Wet tot wijziging van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs
MINISTERE DES FINANCES ET MINISTERE DE LA JUSTICE MINISTERIE VAN FINANCIEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE
10 AOUT 1998. - Loi modifiant la loi du 11 janvier 1993 relative à la 10 AUGUSTUS 1998. - Wet tot wijziging van de wet van 11 januari 1993
prévention de l'utilisation du système financier aux fins du tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het
blanchiment de capitaux et la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés witwassen van geld en van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire
secondaires, au statut des entreprises, d'investissement et à leur markten, het statuut van en het toezicht op de
contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements (1) beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt :

Article 1er.Le projet règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Artikel 1.Het ontwerp regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Art. 2.A l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993 relative à la

Art. 2.In artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van

prévention de l'utilisation du système financier aux fins du het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld,
blanchiment de capitaux, remplacé par l'arrêté royal du 22 avril 1994 vervangen bij het koninklijk besluit van 22 april 1994 en gewijzigd
et modifié par l'arrêté royal du 24 mars 1995, sont apportées les bij het koninklijk besluit van 24 maart 1995, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er : 1° in het eerste lid :
a) les mots « aux organismes financiers et aux personnes » sont a) worden de woorden « financiële ondernemingen en personen »
remplacés par les mots « aux organismes et aux personnes »; vervangen door de woorden « ondernemingen en personen »;
b) le 3° est remplacé par la disposition suivante : b) wordt punt 3° vervangen door de volgende bepaling :
« 3° les entreprises d'investissement de droit belge agréées « 3° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die een vergunning
hebben als beursvennootschap overeenkomstig artikel 47, § 1er, van de
conformément à l'article 47, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en
aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
qualité de société de bourse »; beleggingsadviseurs »;
c) le 6° est remplacé par la disposition suivante : c) wordt punt 6° vervangen door de volgende bepaling :
« 6° les entreprises d'investissement de droit belge agréées « 6° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die een vergunning
hebben als vennootschap voor makelariij in financiële instrumenten
conformément à l'article 47, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative overeenkomstig artikel 47, § 1er, van de wet van 6 april 1995 inzake
aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements en de secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de
qualité de société de courtage en instruments financiers »; beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs »;
d) le 8° est remplacé par la disposition suivante : d) wordt punt 8° vervangen door de volgende bepaling :
« 8° les entreprises d'investissement de droit belge agréées « 8° de beleggingsondernemingen naar Belgisch recht die een vergunning
hebben als vennootschap voor vermogensbeheer, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 47, § 1er, de la loi du 6 avril 1995 relative 47, § 1er, van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten,
aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements en het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
qualité de société de gestion de fortune »; bemiddelaars en beleggingsadviseurs »;
e) le 9° est remplacé par la disposition suivante : e) wordt punt 9° vervangen door de volgende bepaling :
« 9° les sociétés de conseil en placements établies en Belgique, « 9° de in Belgïe gevestigde vennootschappen voor beleggingsadvies als
telles que visées par l'article 123 de la loi du 6 avril 1995 relative bedoeld in artikel 123 van de wet van 6 april 1995 inzake de
aux marchés secondaires, au statut des entreprises d'investissement et secundaire markten, het statuut van en het toezicht op de
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements »; beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs »;
2° l'alinéa 1er est complété comme suit : 2° het eerste lid wordt aangevuld als volgt :
« 15° les succursales en Belgique d'entreprises d'investissement « 15° de bijkantoren in Belgïe van beleggingsondernemingen die onder
relevant du droit d'un autre Etat membre de la Communauté européenne, het recht van een andere Lid-Staat van de Europese Gemeenschap
telles que visées par l'article 110 de la loi du 6 avril 1995 ressorteren, als bedoeld in artikel 110 van voornoemde wet van 6 april
précitée; 1995;
16° les succursales en Belgique d'entreprises d'investissement 16° de bijkantoren in Belgïe van beleggingsondernemingen die
relevant du droit d'Etats qui ne sont pas membres de la Communauté ressorteren onder het recht van Staten die geen lid zijn van de
européenne, telles que visées par l'article 111 de la loi du 6 avril Europese Gemeenschap, als bedoeld in artikel 111 van voornoemde wet
1995 précitée; van 6 april 1995;
17° les agents immobiliers visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 6 17° de vastgoedmakelaars bedoeld in artikel 2 van het koninklijk
septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en
profession d'agent immobilier et qui exercent les activités visées à van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, die de
l'article 3, 1°, du même arrêté; beroepswerkzaamheden bedoeld in art. 3, 1° van hetzelfde besluit
18° les entreprises de gardiennage fournissant des services de uitoefenen; 18° de bewakingsondernemingen die diensten van toezicht op en
surveillance et de protection de transport de biens, autorisées en bescherming bij het vervoer van goederen leveren, en een vergunning
application de l'article 1er, § 1er, c) et de l'article 2 de la loi du hebben met toepassing van artikel 1, § 1, c) en van artikel 2 van de
10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de
de sécurité et sur les services internes de gardiennage. » beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten. »
3° à l'alinéa 2, les mots « organismes financiers ou personnes » sont 3° in het tweede lid worden de woorden « financiële ondernemingen of
remplacés par les mots « organismes ou personnes. ». personen » vervangen door de woorden « ondernemingen of personen ».

Art. 3.Un article 2bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 3.Een artikel 2bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidend als

loi : volgt :
«

Art. 2bis.- Dans la mesure où elles le prévoient expressément, les

«

Art. 2bis.- Voor zover zij daarin uitdrukkelijk voorzien, zijn de

dispositions de la présente loi sont également applicables aux bepalingen van deze wet eveneens van toepassing op de hierna vermelde
personnes mentionnées ci-après : personen :
1° les notaires; 1° de notarissen;
2° les huissiers de justice; 2° de gerechtsdeurwaarders;
3° les personnes physiques ou morales membres de l'Institut des 3° de natuurlijke personen of rechtspersonen die lid zijn van het
reviseurs d'entreprises, conformément aux articles 4 à 4ter de la loi Instituut der Bedrijfsrevisoren, overeenkomstig artikel 4 tot 4ter van
du 22 juillet 1953 créant un Institut des reviseurs d'entreprises, qui de wet van 22 juli 1953 houdende oprichting van een Instituut der
exercent des activités en Belgique; Bedrijfrevisoren, die in België activiteiten uitoefenen;
4° les personnes physiques ou morales inscrites au tableau des experts 4° de natuurlijke personen of rechtspersonen die ingeschreven zijn in
comptables externes de l'Institut des Experts-comptables, conformément het register van de externe accountants van het Instituut der
aux articles 72 à 74 de la loi du 21 février 1985 relative à la Accountants, overeenkomstig de artikelen 72 tot 74 van de wet van 21
réforme du révisorat d'entreprises; februari 1985 tot hervorming van het bedrijfrevisoraat;
5° les personnes physiques ou morales qui exploitent un ou plusieurs 5° de natuurlijke personen of rechts- personen die één of meer
jeux de casino visés à l'article 45 de l'arrêté royal du 23 novembre casinospelen uitbaten bedoeld in artikel 45 van het koninklijk besluit
1965 portant codification des dispositions légales relatives aux taxes van 23 november 1965 houdende codificatie van de wettelijke bepalingen
assimilées aux impôts sur les revenus ». betreffende de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen. »

Art. 4.Dans l'intitulé du chapitre II de la même loi, les mots « à

Art. 4.In het opschrift van hoofdstuk II van dezelfde wet worden de

l'article 2 » sont remplacés par les mots « aux articles 2 et 2bis ». woorden « in artikel 2 » vervangen door de woorden « in de artikelen 2

Art. 5.A l'article 4, alinéa 1er, de la même loi, les modifications

en 2bis ».

Art. 5.In artikel 4, eerste lid, van dezelfde wet worden de volgende

suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « les organismes et les personnes visés à l'article 2 » 1° de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en personen »
sont remplacés par les mots « les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis, 3° et 4° »; worden vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis, 3° en 4°, bedoelde ondernemingen en personen »;
2° les mots « au moyen d'un document probant » sont remplacés par les 2° de woorden « aan de hand van een bewijsstuk » worden vervangen door
mots « au moyen d'un document probant dont il est pris copie ». de woorden « aan de hand van een bewijs- stuk, waarvan een afschrift

Art. 6.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont

wordt genomen ».

Art. 6.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° les mots « les organismes financiers et les personnes visés à
l'article 2 » sont remplacés par les mots « les organismes et les 1° de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en personen »
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 3° et 4° »; worden vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis, 3° en
4°, bedoelde ondernemingen en personen »;
2° les mots « des mesures utiles » sont remplacés par les mots « 2° de woorden « nuttige maatregelen » worden vervangen door de woorden
toutes les mesures raisonnables ». « alle redelijke maatregelen ».

Art. 7.Un article 5bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 7.Een artikel 5bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidend als

loi : volgt :
«

Art. 5bis.- Les personnes visées à l'article 2bis, 5°, doivent

«

Art. 5bis.- De in artikel 2bis, 5°, bedoelde personen dienen zich

s'assurer à l'aide d'un document probant dont il est pris copie de aan de hand van een bewijsstuk, waarvan afschrift wordt genomen, te
l'identité de tous les clients qui souhaitent réaliser une opération vergewissen van de identiteit van alle cliënten die een financiële
financière en relation avec le jeu. En ce cas, l'article 5 est applicable. » verrichting in verband met het spel wensen uit te voeren. In dat geval is artikel 5 van toepassing. »

Art. 8.Dans l'article 6 de la même loi, les mots « un organisme

Art. 8.In artikel 6 van dezelfde wet worden de woorden « un organisme

financier ou une personne » sont remplacés par les mots « un organisme financier ou une personne » vervangen door de woorden « un organisme
ou une personne ». ou une personne ».

Art. 9.A l'article 7 de la même loi, les modifications suivantes sont

Art. 9.In artikel 7 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « Les organismes et les personnes visés à
l'article 2 » sont remplacés par les mots « Les organismes et les 1° in het eerste lid worden de woorden « De in artikel 2 beoogde
ondernemingen en personen » vervangen door de woorden « De in de
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 3° à 5° » et les mots « ou les artikelen 2 en 2bis, 3° tot 5°, bedoelde ondernemingen en personen »
références de celui-ci » sont supprimés; en worden de woorden « of de verwijzingen ernaar » geschrapt;
2° à l'alinéa 2, les mots « à l'article 5 » sont remplacés par les 2° in het tweede lid worden de woorden « in artikel 5 » vervangen door
mots « aux articles 5 et 5bis »; de woorden « in de artikelen 5 en 5bis »;
3° à l'alinéa 3, les mots « les organismes et les personnes visés à
l'article 2 » sont remplacés par les mots « les organismes et les 3° in het derde lid worden de woorden « de in artikel 2 beoogde
ondernemingen en personen » vervangen door de woorden « de in de
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ». artikelen 2 en 2bis, 5° bedoelde ondernemingen en personen ».

Art. 10.A l'article 8 de la même loi, sont apportées les

Art. 10.In artikel 8 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° les mots « Les organismes et les personnes visés à l'article 2 » 1° de woorden « De in artikel 2 beoogde ondernemingen en personen »
sont remplacés par les mots « Les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ». worden vervangen door de woorden « De in de artikelen 2 en 2bis, 5° bedoelde ondernemingen en personen ».
2° cet article est complété par l'alinéa suivant : 2° het artikel wordt aangevuld als volgt :
« Sur avis de la Commission bancaire et financière et de la cellule de « Na advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen en de cel
traitement des informations financières, le Roi peut dresser une liste voor financiële informatieverwerking, kan de Koning een lijst
d'opérations sur devises qui sont particulièrement réputées liées au opstellen van verrichtingen inzake deviezen die specifiek geacht
blanchiment de capitaux et sur lesquelles les organismes et les worden verband te houden met het witwassen van geld en waarover in de
personnes visés à article 2 doivent établir un rapport écrit à artikel 2 bedoelde ondernemingen en personen een schriftelijk verslag
transmettre aux personnes visées à l'article 10. ». moeten opstellen, dat aan de in artikel 10 bedoelde personnen wordt
toegestuurd. »

Art. 11.A l'article 9 de la même loi, sont apportées les

Art. 11.In artikel 9 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

modifications suivantes : aangebracht :
1° les mots « Les organismes et les personnes visés à l'article 2 » 1° de woorden « De in artikel 2 beoogde ondernemingen en personen »
sont remplacés par les mots « Les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis »; worden vervangen door de woorden « De in de artikelen 2 en 2bis bedoelde ondernemingen en personen »;
2° les mots « les opérations qui peuvent être liées » sont remplacés 2° de woorden « de verrichtingen » vervangen door de worden « de
par les mots « les opérations et les faits qui peuvent être liés ». verrichtingen en de feiten ».

Art. 12.A l'article 10 de la même loi, les mots « Les organismes et

Art. 12.In artikel 10 van dezelfde wet worden de woorden « De in

les personnes visés à l'article 2 » sont remplacés par les mots « Les artikel 2 beoogde ondernemingen en personen »vervangen door de woorden
organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ». « De in de artikelen 2 en 2bis, 5° bedoelde ondernemingen en personen ».

Art. 13.Un article 10bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 13.Een artikel 10bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidend

loi : als volgt :
«

Art. 10bis.- Lorsqu'un acte notarié constate une opération dont le

« Art. 10bis.- Wanneer een notariële akte een verrichting vaststelt
montant atteint ou excède 25 000 Ecus, le paiement de ce montant doit waarvan de som 25 000 Ecus of meer bedraagt, moet de betaling van deze
être réalisé au moyen d'un virement ou d'un chèque. Le notaire doit som gebeuren door middel van een overschrijving of cheque. De notaris
préciser dans l'acte le numéro du compte financier par le débit duquel moet in de akte het nummer van de financiële rekening vermelden
la somme a été ou sera transférée ». waarlangs het badrag overgedragen werd of zal worden. »

Art. 14.Dans l'intitulé du chapitre III de la même loi, les mots « à

Art. 14.In het opschrift van hoofdstuk III van dezelfde wet worden de

l'article 2 » sont remplacés par les mots « aux articles 2 et 2 bis ». woorden « in artikel 2 » vervangen door de woorden « in de artikelen 2 en 2 bis ».

Art. 15.A l'article 11 de la même loi, modifié par la loi du 7 avril

Art. 15.In artikel 11 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7

1995, sont apportées les modifications suivantes : april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2 les mots « les organismes et les personnes visés à l'article 1° in § 2 worden de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en
2 » sont remplacés par les mots « les organismes et les personnes personen » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis
bedoelde ondernemingen en personen »;
visés aux articles 2 et 2bis »; 2° au § 3, alinéa 2, les mots « dans les organismes ou chez les 2° in § 3, tweede lid, worden de woorden « bij de in artikel 2 beoogde
personnes visés à l'article 2 » sont remplacés par les mots « dans les ondernemingen of personen » vervangen door de woorden « bij de in de
organismes ou chez les personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° »; artikelen 2 en 2bis, 5°, bedoelde ondernemingen en personen »;
3° au § 7, les mots « les organismes et les personnes visés à 3° in § 7 worden de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en
l'article 2 » sont remplacés par les mots « les organismes et les personen » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis
personnes visés aux articles 2 et 2bis, et les modalités de perception bedoelde ondernemingen en personen, en de wijze waarop deze worden
de celle-ci. ». geïnd. »;

Art. 16.Dans l'article 13 de la même loi, les mots « les organismes

Art. 16.In artikel 13 van dezelfde wet worden de woorden « les

financiers ou les personnes » sont remplacés par les mots « les organismes financiers ou les personnes » vervangen door de woorden «
organismes ou les personnes ». les organismes ou les personnes ».

Art. 17.Un article 14bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 17.Een artikel 14bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidend

loi : als volgt :
« Art. 14 bis. - § 1er. Les personnes visées à l'article 2bis, 1° à «

Art. 14bis.- § 1. De in artikel 2bis, 1° tot 4°, bedoelde personen

4°, qui, dans l'exercice de leur profession, constatent des faits die in de uitoefening van hun beroep feiten vaststellen waarvan ze
qu'ils savent être liés au blanchiment de capitaux ou qui sont weten dat ze verband houden met het witwassen van geld of die
susceptibles de constituer la preuve d'un blanchiment de capitaux, bewijsmateriaal voor het witwassen van geld kunnen vormen, moeten
sont tenues d'en informer immédiatement la cellule de traitement des daarvan onmiddellijk de cel voor financiële informatieverwerking
informations financières. daarvan op de hoogte brengen.
§ 2. Lorsque les personnes visées à l'article 2bis, 5°, savent ou § 2. Wanneer de in artikel 2bis, 5°, bedoelde personen weten of
soupçonnent qu'une opération est liée au blanchiment de capitaux, vermoeden dat een verrichting verband houdt met het witwassen van
elles en informent immédiatement la cellule de traitement des geld, brengen zij dit onmiddellijk ter kennis van de cel voor
informations financières. financiële informatieverwerking.
En outre, ces personnes doivent dans tous les cas et immédiatement Daarenboven moeten deze personen in elk geval en onmiddellijk de cel
informer la cellule de traitement des informations financières des voor financiële informatieverwerking op de hoogte brengen van de
opérations dont la liste est établie par le Roi sur avis de la cellule verrichtingen, waarvan de lijst door de Koning wordt opgesteld op
de traitement des informations financières ». advies van de cel voor financiële informatieverwerking. »

Art. 18.A l'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 7 avril

Art. 18.In artikel 15 van de zelfde wet, gewijzigd bij de wet van 7

1995, sont apportées les modifications suivantes : april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots « les organismes et les personnes visés à 1° in § 1 worden de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en
l'article 2 » sont remplacés par les mots « les organismes et les personen » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis,
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ». 5° bedoelde ondernemingen en personen ».
2° le même paragraphe est complété comme suit : 2° dezelfde paragraaf wordt aangevuld als volgt :
« Dans les mêmes cas, elle peut également demander tous les « In deze gevallen mag zij eveneens alle nuttige inlichtingen opvragen
renseignements utiles aux personnes visées à l'article 2bis, 1° à 4°. bij de personen bedoeld in artikel 2bis, 1° tot 4°. In afwijking van
Par dérogation à l'article 458 du Code pénal, ces personnes ont le artikel 458 van het Strafwetboek hebben deze personen het recht deze
droit de communiquer ces renseignements à la Cellule. » inlichtingen aan de Cel te verstrekken ».
3° au § 2, les mots « des organismes et des personnes visés à 3° in § 2 worden de woorden « de in artikel 2 beoogde ondernemingen en
l'article 2 » sont remplacés par les mots « des organismes et des personen » vervangen door de woorden « de in de artikelen 2 en 2bis,
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° » et les mots « les 5°, bedoelde ondernemingen en personen », en worden de woorden « de
articles 4 à 10 » sont remplacés par les mots « les articles 4 à 10, artikelen 4 tot 10 » vervangen door de woorden « de artikelen 4 tot
12 à 14bis et le § 1er ». 10, 12 tot 14bis en § 1 ».

Art. 19.In artikel 17, § 2, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

Art. 19.A l'article 17, § 2, de la même loi, modifié par la loi du 7

van 7 april 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
avril 1995, les modifications suivantes sont apportées :
1° un alinéa, rédigé comme suit, est inséré entre les alinéas 1er et 2 1° een lid wordt tussen het eerste en tweede lid ingevoegd, luidend
: als volgt :
« Le § 1er ne s'applique pas non plus aux demandes de renseignements « Paragraaf 1 is evenmin van toepassing op de verzoeken om
adressées par la cellule à l'unité de coordination de la lutte inlichtingen die de cel richt aan de eenheid voor de coördinatie van
anti-fraude de la Commission européenne, dans le cadre de de fraudebestrijding van de Europese Commissie in het kader van de
l'application des articles 209A du Traité du 25 mars 1957 instituant toepassing van de artikelen 209A van het Verdrag van 25 maart 1957 tot
la Communauté européenne et 183A du Traité du 25 mars 1957 instituant oprichting van de Europese Gemeenschap en 183A van het Verdrag van 25
la Communauté européenne de l'énergie atomique, modifiés par le Traité maart 1957 tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor
du 7 février 1992. » atoomenergie, gewijzigd door het Verdrag van 7 februari 1992. »
2° l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : 2° het tweede lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Pour l'application de l'article 22, la cellule peut néanmoins « Voor de toepassing van artikel 22 mag de cel niettemin aan de door
fournir les informations utiles aux autorités visées par cet article. » dit artikel bedoelde overheden de nodige informaties meedelen. »
3° l'article est complété par l'alinéa suivant : 3° het artikel wordt aangevuld als volgt :
« Lorsque cette transmission concerne des informations relatives au « Wanneer deze mededeling aan de procureur des Konings inlichtingen
bevat betreffende het witwassen van geld dat afkomstig is van een
blanchiment de capitaux provenant de la réalisation d'une infraction strafbaar feit dat verband houdt met fraude ten nadele van de
liée à la fraude au préjudice des intérêts financiers de l'Union financiële belangen van de Europese Unie, mag de cel de eenheid voor
européenne, la cellule peut en informer l'unité de coordination de la de coördinatie van de fraudebestrijding van de Europese Commissie
lutte anti-fraude de la Communauté européenne ». daarvan op de hoogte brengen. »

Art. 20.A l'article 18 de la même loi les modifications suivantes

Art. 20.In artikel 18 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° à l'alinéa 1er, les mots « informations visées aux articles 12 à 14 1° in het eerste lid worden de woorden « de in de artikelen 12 tot 14
» sont remplacés par les mots « informations visées aux articles 12 à beoogde informatie » vervangen door de woorden « de in de artikelen 12
tot 14bis bedoelde informatie » en worden de woorden « in de schoot
14bis » et les mots « au sein des organismes visés à l'article 2 ou van de in artikel 2 beoogde ondernemingen of personen » vervangen door
par les personnes visées à ce même article » sont remplacés par les
mots « au sein des organismes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ou par de woorden « in de in de artikelen 2 en 2bis, 5° bedoelde
les personnes visées à ces mêmes articles »; ondernemingen of personen »;
2° à l'alinéa 2, les mots « des organismes ou des personnes visés à
l'article 2 » sont remplacés par les mots « des organismes ou des 2° in het tweede lid worden de woorden « van de in artikel 2 beoogde
ondernemingen of personen » vervangen door de woorden « van de in de
personnes visés aux articles 2 et 2bis, 5° ». artikelen 2 en 2bis, 5° bedoelde ondernemingen of personen ».

Art. 21.A l'article 19 de la même loi, les mots « les organismes ou

Art. 21.In artikel 19 van dezelfde wet worden de woorden « van de

les personnes visés à l'article 2 » sont remplacés par les mots « les door artikel 2 beoogde ondernemingen of personen » vervangen door de
organismes ou les personnes visés aux articles 2 et 2bis », et les woorden « de in de artikelen 2 en 2bis bedoelde ondernemingen of
mots « en application des articles 12 à 14 » sont remplacés par les personen » en worden de woorden « met toepassing van de artikelen 12
mots « en application des articles 12 à 15 ». tot 14 » vervangen door de woorden « met toepassing van de artikelen 12 tot 15 ».

Art. 22.A l'article 20 de la même loi, les mots « les organismes ou

Art. 22.In artikel 20 van dezelfde wet worden de woorden « de door

les personnes visés à l'article 2 » sont remplacés par les mots « les artikel 2 beoogde ondernemingen of personen » vervangen door de
organismes ou les personnes visés aux articles 2 et 2bis ». woorden « de in de artikelen 2 en 2bis bedoelde ondernemingen of

Art. 23.A l'article 21 de la même loi, les mots « Les autorités de

personen ».

Art. 23.In artikel 21 van dezelfde wet worden de woorden « De

contrôle ou de tutelle des organismes et des personnes visés à
l'article 2 » sont remplacés par les mots « Les autorités de contrôle controle- of toezichthoudende overheden van de in artikel 2 beoogde
ondernemingen en personen » vervangen door de woorden « De controle-
ou de tutelle ou les autorités disciplinaires des organismes et des of toezichthoudende overheden, of de tuchtoverheden van de in de
personnes visés aux articles 2 et 2bis ». artikelen 2 en 2bis bedoelde ondernemingen en personen ».

Art. 24.A l'article 22 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 24.In artikel 22 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées : aangebracht :
1° la première phrase du premier alinéa est remplacée par la 1° de eerste zin van het eerste lid wordt vervangen door de volgende
disposition suivante : bepaling :
« Sans préjudice des mesures définies par d'autres lois ou d'autres « Onverminderd de bij andere wetten of reglementen bepaalde
maatregelen, kan de bevoegde controle- of toezichthoudende overheid,
règlements, l'autorité de contrôle ou de tutelle ou l'autorité of de bevoegde tuchtoverheid bij niet-naleving van de bepalingen van
disciplinaire compétente peut, en cas de non-respect, par les de artikelen 4 tot 19 of de ter uitvoering ervan genomen besluiten
organismes ou par les personnes visés aux articles 2 et 2bis qui y door een in de artikelen 2 en 2bis bedoelde onderneming of persoon die
sont soumis, des dispositions des articles 4 à 19 ou des arrêtés pris
pour leur exécution : »; onder haar ressorteert : »
2° l'article est complété par l'alinéa suivant : 2° het artikel wordt aangevuld met volgend lid :
« Ces sanctions peuvent être prononcées par le Ministre des Finances à « Deze sancties kunnen door de Minister van Financiën worden
l'égard des organismes ou des personnes visés aux articles 2 et 2bis uitgesproken ten opzichte van de in de artikelen 2 en 2bis bedoelde
qui ne sont soumis à aucune autorité de contrôle ou de tutelle ni à ondernemingen of personen die onder geen enkele controle- of
aucune autorité disciplinaire. » toezichthoudende overheid, noch onder een tuchtoverheid ressorteren. »

Art. 25.L'article 24 de la même loi est remplacé par la disposition

Art. 25.Artikel 24 van dezelfde wet wordt door de volgende bepaling

suivante : vervangen :
L'identification des personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur De identificatie van de personen die op het ogenblik van de
de la présente loi, ont la qualité de client ordinaire d'un organisme inwerkingtreding van deze wet gewone cliënt zijn bij een in de
ou d'une personne visés aux articles 2, 15° à 18°, et 2bis, 3° à 4°, artikelen 2, 15° tot 18°, en 2bis, 3° tot 4°, bedoelde onderneming of
au sens du premier alinéa de l'article 4 devra se faire endéans persoon overeenkomstig het eerste lid van artikel 4, zal binnen het
l'année après qu'ils soient soumis à cette obligation. jaar na de inwerkingtreding van deze wet moeten gebeuren.

Art. 26.A l'article 139, alinéa 1er, 1°, et alinéa 2, de la loi du 6

Art. 26.In artikel 139, eerste lid, en tweede lid, van de wet van 6

avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut des entreprises april 1995 inzake de secundaire markten, het statuut van en het
d'investissements et à leur contrôle, aux intermédiaires et toezicht op de beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en
conseillers en placements, les mots »à l'article 137, alinéa 2 » sont beleggingsadviseur, worden de woorden « artikel 137, tweede lid, »
remplacés par les mots »aux articles 137, alinéa 2, et 139bis, vervangen door de woorden « de artikelen 137, tweede lid en 139bis,
alinéa2. ». tweede lid ».

Art. 27.Un article 139bis, rédigé comme suit, est inséré dans la même

Art. 27.Een artikel 139bis wordt in dezelfde wet ingevoegd, luidend

loi : als volgt :
«

Article 139bis.- Sans préjudice de l'article de l'article 4 de la

«

Art. 139bis.Onverminderd artikel 4 van de wet van 22 maart 1993 op

loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, zijn enkel
établissements de crédit, sont seuls habilités à fournir et à offrir de volgende personen en instellingen gerechtigd om in België
au public à titre professionnel en Belgique, moyennant rémunération, beroepshalve tegen vergoeding aan het publiek diensten inzake
des services de transferts de fonds : geldoverdraachten te verlenen of aan te bieden :
1° la Banque nationale de Belgique, l'institut de réescompte et de 1° de Natioanle Bank van België, het Herdiscontering -en
garantie et la Poste;
2° les établissements de crédit opérant en Belgqiue en vertu de la loi Waarborginstituut en de Post;
du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements 2° de in België krachtens de wet van 22 maart 1998 op het statuut van
de crédit; en het toezicht op de kredietinstellingen werkzame
kredietinstellingen;
3° les entreprises d'investissement belges; 3° de Belgische beleggingsondernemingen;
4° les entreprises d'investissement étrangères opérant en Belgique en 4° de in België krachtens boek II, titels III en IV, werkzame
vertu du livre II, titres III et IV; buitenlandse beleggingsondernemingen;
5° les personnes enregistrées en vertu de l'article 139. 5° de personen geregistreerd krachtens artikel 139.
Pour l'application de la présente disposition, il y a lieu d'entendre Voor de toepassing van deze bepaling wordt verstaan onder diensten van
par services de transferts de fonds, la prestation de services geldoverdrachten de dienstverlening waarbij een bemiddelaar op
consistant pour un intermédiaire à transférer, sur les instructions de
son client, uns somme d'argent à un bénéficiaire désigné par ce instructie van zijn cliënt een geldsom overmaakt aan een door deze
client, à l'exclusion des services d'émission, de gestion ou de cliënt aangewezen begunstigde, met uitsluiting van de diensten van
distribution de cartes utilisées comme moyen de paiement, quelle que uitgifte, beheer of verdeling van als betaalinstrumenten gebruikte
soit leur forme. kaarten, ongeacht hun vorm.
Cette disposition ne s'applique pas aux établissements chargés de la Deze bepaling is niet van toepassing op instellingen belast met de
compensation ou de règlement de paiements ou d'opérations verrekening of de vereffening van betalingen of van financiële
financières,dont les établissements de crédit sont membres ou auxquels transacties, waarvan kredietinstellingen lid zijn of waartoe zij
ils ont directement ou indirectement accès. Cette disposition ne rechtstreeks of onrechtstreeks toegang hebben. Deze bepaling is
s'applique pas davantage aux entreprises de gardiennage fournissant evenmin van toepassing op de bewakingsondernemingen die diensten van
des services de surveillance et de protection de transport de biens. toezicht op en bescherming bij vervoer goederen leveren. ».
».

Art. 28.L'article 148, § 4, de la même loi est complété comme suit :

Art. 28.Artikel 148, § 4 van dezelfde wet wordt aangevuld als volgt :

« 13° ceux qui ne se conforment pas à l'article 139bis ». « 13° wie zich niet conformeert aan artikel 139bis. ».
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau au Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 aout 1998. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, en Minister van Economie en Telecommunicatie,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
L. TOBBACK L. TOBBACK
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARIJS T. VAN PARIJS
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
J.J. VISEUR J.J. VISEUR
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
1335/1 : Projet de loi. - 1335/2 et 3 : Amendements. - 1335/4 : 1335/1 : Wetsontwerp. - 1335/2 en 3 : Amendementen. - 1335/4 :
Rapport. - 1335/5 : Texte adopté par la Commission. - 1335/6 : Verslag. - 1335/5 : Tekst aangenomen door de commissie. - 1335/6 :
Amendement. - 1335/7 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Amendement. - 1335/7 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en
Sénat. overgezonden aan de Senaat.
Annales : 18 et 19 février 1998. Handelingen : 18 en 19 februari 1998.
Sénat. Senaat :
1-895/1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. - 1-895/2 1-895/1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van
et 3 : Amendements. - 1-895 :4 : Rapport. - 1-895/5 : Texte adopté par volksvertegenwoordigers. - 1-895/2 en 3 : Amendementen. - 1-895/4 :
Verslag. - 1-895/5 : Tekst aangenomen door de Commissie voor de
la Commission des Finances et des Affaires économiques. - 1-895/6 : financiën en de economische aangelegenheden. - 1-895/6 : Tekst
Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging
voorgelegd.
^