Loi portant assentiment à l'accord de coopération du 25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano (1) | Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
9 OCTOBRE 2020. - Loi portant assentiment à l'accord de coopération du | 9 OKTOBER 2020. - Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord |
25 août 2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région | van 25 augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, |
wallonne, la Communauté germanophone et la Commission communautaire | het Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
commune, concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
les centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 se fondant sur une base de données auprès de Sciensano (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze bepaling regelt een aangelegenheid als bedoeld in |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
artikel 74 van de Grondwet. |
la Constitution. Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération du 25 août |
Art. 2.Instemming wordt verleend met het samenwerkingsakkoord van 25 |
2020 entre l'Etat fédéral, la Communauté flamande, la Région wallonne, | augustus 2020 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, het |
la Communauté germanophone et la Commission communautaire commune, | Waalse Gewest, de Duitstalige Gemeenschap en de Gemeenschappelijke |
concernant le traitement conjoint de données par Sciensano et les | Gemeenschapscommissie, betreffende de gezamenlijke gegevensverwerking |
centres de contact désignés par les entités fédérées compétentes ou | door Sciensano en de door de bevoegde gefedereerde entiteiten of door |
par les agences compétentes, par les services d'inspection d'hygiène | de bevoegde agentschappen aangeduide contactcentra, |
et par les équipes mobiles dans le cadre d'un suivi des contacts | gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van een |
auprès des personnes (présumées) infectées par le coronavirus COVID-19 | contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het coronavirus |
se fondant sur une base de données auprès de Sciensano. | COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij Sciensano. |
Art. 3.L'arrêté royal n° 18 du 4 mai 2020 portant création d'une |
Art. 3.Het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting |
banque de données auprès de Sciensano dans le cadre de la lutte contre | van een databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de |
la propagation du coronavirus COVID-19, est retiré. | verspreiding van het coronavirus COVID-19, wordt ingetrokken. |
Art. 4.L'arrêté royal n° 25 du 28 mai 2020 modifiant l'arrêté royal |
Art. 4.Het koninklijk besluit nr. 25 van 28 mei 2020 tot wijziging |
n° 18 du 4 mai 2020 portant création d'une banque de données auprès de | van het koninklijk besluit nr. 18 van 4 mei 2020 tot oprichting van |
Sciensano dans le cadre de la lutte contre la propagation du | een databank bij Sciensano in het kader van de strijd tegen de |
coronavirus COVID-19, est retiré. | verspreiding van het coronavirus COVID-19, wordt ingetrokken. |
Art. 5.L'arrêté royal n° 44 du 26 juin 2020 concernant le traitement |
Art. 5.Het koninklijk besluit nr. 44 van 26 juni 2020 betreffende de |
conjoint de données par Sciensano et les centres de contact désignés | gezamenlijke gegevensverwerking door Sciensano en de door de bevoegde |
par les autorités régionales compétentes ou par les agences | regionale overheden of door de bevoegde agentschappen aangeduide |
compétentes, par les inspections sanitaires et par les équipes mobiles | contactcentra, gezondheidsinspecties en mobiele teams in het kader van |
dans le cadre d'un suivi des contacts des personnes (présumées) | een contactonderzoek bij personen die (vermoedelijk) met het |
infectées par le coronavirus COVID-19 sur la base d'une base de | coronavirus COVID-19 besmet zijn op basis van een gegevensbank bij |
données auprès de Sciensano, est retiré. | Sciensano, wordt ingetrokken. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 octobre 2020. | Gegeven te Brussel, 9 oktober 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Scellé du sceau de l'État: | Met's Lands zegel gezegeld: |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justite, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers |
(www.lachambre.be) | (www.dekamer.be) |
Documents. - 55 1490 | Stukken. - 55 1490 |
Compte rendu intégral : 8 octobre 2020. | Integraal Verslag : 8 oktober 2020 |