← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2) "
Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2) | Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union | 9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre | de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, |
part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe | betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van |
des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
74 van de Grondwet. |
la Constitution. | |
Art. 2.L'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une |
Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, |
part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de | enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland |
l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union | aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese |
européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la | Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van |
deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la | het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties |
Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, | inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015, zal |
fait à Bruxelles le 1er avril 2015, sortira son plein et entier effet. | volkomen gevolg hebben. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. | Gegeven te Brussel, op 9 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, | De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, | De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, |
Mme M.-Ch. MARGHEM | Mevr. M.-Ch. MARGHEM |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : |
Documents : n° 54 - 1250 | Stukken : n° 54 - 1250 |
Compte rendu intégral : 29/10/2015 | Integraal verslag : 29/10/2015 |
(2) Voir Décret de la Région flamande du 30/10/2015 (Moniteur belge du | (2) Zie Decreet van het Vlaamse Gewest van 30/10/2015 (Belgisch |
26/11/2015), Décret de la Région wallonne du 16/10/2015 (Moniteur | Staatsblad van 26/11/2015), Decreet van het Waalse Gewest van |
belge du 29/10/2015), Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du | 16/10/2015 (Belgisch Staatsblad van 29/10/2015), Ordonnantie van het |
29/07/2015 (Moniteur belge du 12/08/2015) | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 29/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 12/08/2015) |
ACCORD ENTRE L'UNION EUROPEENNE ET SES ETATS MEMBRES, D'UNE PART, ET | OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN HAAR LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN |
L'ISLANDE, D'AUTRE PART, CONCERNANT LA PARTICIPATION DE L'ISLANDE A | IJSLAND, ANDERZIJDS, BETREFFENDE DE DEELNAME VAN IJSLAND AAN DE |
L'EXECUTION CONJOINTE DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES | GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERBINTENISSEN VAN DE UNIE, HAAR |
ETATS MEMBRES ET DE L'ISLANDE AU COURS DE LA DEUXIEME PERIODE | LIDSTATEN EN IJSLAND VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET |
D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS | PROTOCOL VAN KYOTO BIJ HET RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE |
UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES | KLIMAATVERANDERING DE EUROPESE UNIE |
L'UNION EUROPEENNE | (hierna ook "de Unie" genoemd), |
(ci-après dénommée "Union"), | HET KONINKRIJK BELGI", |
LE ROYAUME DE BELGIQUE, | DE REPUBLIEK BULGARIJE, |
LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, LA REPUBLIQUE TCHEQUE, LE ROYAUME DE DANEMARK, LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, L'IRLANDE, LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, LE ROYAUME D'ESPAGNE, LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, LA REPUBLIQUE DE CROATIE, LA REPUBLIQUE ITALIENNE, | DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK DENEMARKEN, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, DE REPUBLIEK ESTLAND, DE HELLEENSE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK SPANJE, DE FRANSE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK KROATI", IERLAND, |
LA REPUBLIQUE DE CHYPRE, | DE ITALIAANSE REPUBLIEK, |
LA REPUBLIQUE DE LETTONIE, | DE REPUBLIEK CYPRUS, |
LA REPUBLIQUE DE LITUANIE, | DE REPUBLIEK LETLAND, |
LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, | DE REPUBLIEK LITOUWEN, |
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG, | |
LA HONGRIE, | HONGARIJE, |
LA REPUBLIQUE DE MALTE, | DE REPUBLIEK MALTA, |
LE ROYAUME DES PAYS-BAS, | HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN, |
LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE, | DE REPUBLIEK OOSTENRIJK, |
LA REPUBLIQUE DE POLOGNE, | DE REPUBLIEK POLEN, |
LA REPUBLIQUE PORTUGAISE, | DE PORTUGESE REPUBLIEK, |
LA ROUMANIE, | ROEMENI", |
LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE, | DE REPUBLIEK SLOVENI", |
LA REPUBLIQUE SLOVAQUE, | DE SLOWAAKSE REPUBLIEK, |
LA REPUBLIQUE DE FINLANDE, | DE REPUBLIEK FINLAND, |
LE ROYAUME DE SUEDE, | HET KONINKRIJK ZWEDEN, |
LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD | HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNI" EN NOORD-IERLAND |
d'une part | enerzijds |
et L'ISLANDE | en IJSLAND |
d'autre part | anderzijds |
(ci-après dénommées "parties"), | (hierna "de partijen" genoemd), |
RAPPELANT QUE : | HERINNEREND AAN HET VOLGENDE : |
la déclaration commune prononcée à Doha le 8 décembre 2012 précise | In de gemeenschappelijke verklaring van 8 december 2012 in Doha is |
bepaald dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking | |
qu'il est entendu que les engagements chiffrés de limitation et de | en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de |
réduction des émissions pour l'Union, ses Etats membres, la Croatie et | tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op |
l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement au titre du | de veronderstelling dat deze verbintenissen gezamenlijk zullen worden |
protocole de Kyoto seront remplis conjointement, conformément à | nagekomen in overeenstemming met artikel 4 van het protocol, dat |
l'article 4 du protocole de Kyoto, que l'article 3, paragraphe 7 ter, | artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol van Kyoto zal worden toegepast |
du protocole de Kyoto s'appliquera à une quantité attribuée commune, | op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid uit hoofde van de |
conformément à l'accord relatif à l'exécution conjointe par l'Union | overeenkomst inzake de gezamenlijke nakoming door de Europese Unie, |
européenne, ses Etats membres, la Croatie et l'Islande, et ne | haar lidstaten, Kroatië en IJsland, en dat het niet op de Europese |
s'appliquera pas aux Etats membres, à la Croatie ou à l'Islande | Unie, haar lidstaten, Kroatië of IJsland afzonderlijk zal worden |
considérés individuellement, | toegepast; |
dans cette déclaration, l'Union, ses Etats membres et l'Islande ont | In die verklaring hebben de Unie, haar lidstaten en IJsland verklaard |
indiqué qu'ils déposeront simultanément leurs instruments | dat zij hun akten van aanvaarding gelijktijdig zullen neerleggen, |
d'acceptation, comme ce fut le cas pour le protocole de Kyoto | zoals het geval was bij het Protocol van Kyoto zelf, zodat deze |
lui-même, afin de veiller à une entrée en vigueur simultanée pour | |
l'Union, ses 27 Etats membres, la Croatie et l'Islande; | gelijktijdig in werking kunnen treden voor de Unie, haar 27 lidstaten, |
Kroatië en IJsland; | |
l'Islande participe au comité des changements climatiques de l'Union | IJsland neemt deel aan het Comité klimaatverandering van de Europese |
européenne, établi conformément à l'article 26 du Règlement (UE) n° | Unie, opgericht overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr. |
525/2013, ainsi qu'au groupe de travail I dans le cadre du comité des | 525/2013, en aan Werkgroep I van het Comité klimaatverandering, |
changements climatiques, ONT DECIDE DE CONCLURE LE PRESENT ACCORD : | HEBBEN BESLOTEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST TE SLUITEN : |
ARTICLE 1 | ARTIKEL 1 |
Objectif de l'accord | Doelstelling van de overeenkomst |
L'objectif du présent accord est d'établir les modalités régissant la | Deze Overeenkomst heeft tot doel, de voorwaarden vast te stellen voor |
participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de | de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de |
l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande pour la | verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de |
deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto et de permettre | tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto, en een |
une mise en oeuvre effective de cette participation, notamment la | effectieve uitvoering van deze deelname mogelijk te maken, inclusief |
contribution de l'Islande à l'exécution par l'Union de ses obligations | de bijdrage van IJsland aan de nakoming van de rapportagevoorschriften |
en matière de déclaration pour la deuxième période d'engagement du | van de Unie voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van |
protocole de Kyoto. | Kyoto. |
ARTICLE 2 | ARTIKEL 2 |
Définitions | Definities |
Aux fins du présent accord, on entend par : | In deze Overeenkomst wordt verstaan onder : |
a) "protocole de Kyoto", le protocole de Kyoto à la convention-cadre | a) "Protocol van Kyoto" : het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag |
des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), tel que | van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), zoals |
modifié par l'amendement de Doha audit protocole, adopté le 8 décembre | gewijzigd bij de wijziging van Doha van dat protocol, overeengekomen |
2012 à Doha; | op 8 december 2012 in Doha; |
b) "amendement de Doha", l'amendement de Doha au protocole de Kyoto à | b) "Wijziging van Doha" : de wijziging van Doha van het Protocol van |
la CCNUCC, adopté le 8 décembre 2012 à Doha, instaurant la deuxième | Kyoto bij het UNFCCC, overeengekomen op 8 december 2012 in Doha, tot |
période d'engagement du protocole de Kyoto, allant du 1er janvier 2013 | vaststelling van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van |
jusqu'au 31 décembre 2020; | Kyoto, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020; |
c) "termes de l'exécution conjointe", les termes fixés à l'annexe 2 du présent accord; | c) "Voorwaarden van de gezamenlijke nakoming" : de voorwaarden zoals vastgesteld in bijlage 2 bij deze Overeenkomst; |
d) "directive SEQE", la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et | d) "de ETS-richtlijn" : Richtlijn 2003/87/EG van het Europees |
du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de | Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een |
quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle | regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de |
que modifiée. | Gemeenschap, zoals gewijzigd. |
ARTICLE 3 | ARTIKEL 3 |
Exécution conjointe | Gezamenlijke nakoming |
1. Les parties conviennent d'exécuter conjointement leurs engagements | 1. De partijen komen overeen om gezamenlijk te voldoen aan hun |
gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie | |
chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième | voor de tweede verbintenisperiode, opgenomen in de derde kolom van |
période d'engagement inscrits dans la troisième colonne de l'annexe B | bijlage B bij het Protocol van Kyoto, in overeenstemming met de |
du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l'exécution | voorwaarden van de gezamenlijke nakoming. |
conjointe. 2. A cet effet, l'Islande prend toutes les mesures nécessaires afin de | 2. Te dien einde neemt IJsland alle nodige maatregelen om ervoor te |
s'assurer que ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en | zorgen dat zijn gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten |
équivalent dioxyde de carbone, au cours de la deuxième période | uitgedrukte emissies in de tweede verbintenisperiode van de in bijlage |
d'engagement, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A du | A bij het Protocol van Kyoto genoemde broeikasgassen afkomstig van |
protocole de Kyoto résultant des sources et des puits couverts par le | bronnen en putten die onder het Protocol van Kyoto vallen en die |
protocole de Kyoto, qui ne relèvent pas de la directive SEQE, ne | buiten het toepassingsgebied van de ETS-richtlijn vallen, de in de |
dépassent pas la quantité qui lui est attribuée, telle qu'elle est | voorwaarden van de gezamenlijke nakoming vastgestelde toegewezen |
définie dans les termes de l'exécution conjointe. | hoeveelheid niet overschrijden. |
3. Sans préjudice de l'article 8 du présent accord, l'Islande retire | 3. Onverminderd artikel 8 van deze overeenkomst boekt IJsland aan het |
de son registre national, à la fin de la deuxième période | einde van de tweede verbintenisperiode, overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 |
d'engagement, et conformément à la Décision 1/CMP.8 et à d'autres | of andere relevante besluiten van instanties van het UNFCCC of van het |
décisions pertinentes adoptées par les organes de la CCNUCC ou du | Protocol van Kyoto en de voorwaarden van de gezamenlijke nakoming, van |
protocole de Kyoto, ainsi qu'aux termes de l'exécution conjointe, les | zijn nationaal register de AAU's, CER's, ERU's, RMU's, tCER's of |
UQA, URCE, URE, UAB, URCET ou URCED équivalant aux émissions par les | lCER's af die overeenstemmen met de broeikasgasemissies afkomstig van |
sources et à l'absorption par les puits de gaz à effet de serre | bronnen en de verwijderingen per put die vallen onder haar toegewezen |
incluses dans la quantité qui lui a été attribuée. | hoeveelheid. |
ARTICLE 4 | ARTIKEL 4 |
Application de la législation pertinente de l'Union | Toepassing van de relevante wetgeving van de Unie |
1. Les actes juridiques énumérés à l'annexe 1 du présent accord sont | 1. De in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen |
contraignants pour l'Islande et rendus applicables à l'Islande. | wetgevingshandelingen zijn bindend voor IJsland en worden van |
Lorsque les actes juridiques figurant à ladite annexe contiennent des | toepassing in IJsland. Wanneer de in die bijlage opgenomen |
références aux Etats membres de l'Union, ces références s'entendent | rechtshandelingen verwijzingen naar de lidstaten van de Unie bevatten, |
également, aux fins du présent accord, comme références à l'Islande. | worden deze verwijzingen voor de toepassing van deze Overeenkomst |
tevens opgevat als verwijzingen naar IJsland. | |
2. L'annexe 1 du présent accord peut être modifiée par décision du | 2. Bijlage 1 bij deze Overeenkomst mag worden gewijzigd bij een |
comité d'exécution conjointe institué par l'article 6 du présent accord. | besluit van het Comité gezamenlijke nakoming dat is ingesteld bij artikel 6 van deze Overeenkomst. |
3. Le comité d'exécution conjointe peut arrêter de nouvelles modalités | 3. Het Comité gezamenlijke nakoming kan besluiten nemen over de nadere |
techniques relatives à l'application à l'Islande des actes juridiques | technische uitwerking van de toepassing op IJsland van de in de lijst |
énumérés à l'annexe 1 du présent accord. | in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen rechtshandelingen. |
4. Dans le cas de modifications de l'annexe 1 du présent accord qui | 4. In geval van wijzigingen van bijlage 1 bij deze Overeenkomst |
nécessitent des modifications de la législation primaire en Islande, | waarvoor veranderingen in de primaire wetgeving in IJsland nodig zijn, |
l'entrée en vigueur de ces modifications tient compte du temps | wordt bij de inwerkingtreding van deze wijzigingen rekening gehouden |
nécessaire à l'adoption de ces modifications par l'Islande et de la | met de tijd die IJsland nodig heeft om deze veranderingen in te voeren |
nécessité de garantir le respect des exigences du protocole de Kyoto et des décisions. | en met de noodzaak om toe te zien op naleving van het Protocol van Kyoto en de daarmee samenhangende besluiten. |
5. Il est particulièrement important que la Commission procède comme | 5. Het is van bijzonder belang dat de Commissie haar gangbare praktijk |
elle le fait habituellement et consulte des experts, notamment des | volgt en overleg voert met deskundigen, onder wie deskundigen uit |
experts islandais, avant d'adopter des actes délégués inclus ou à | IJsland, alvorens gedelegeerde handelingen goed te keuren die in |
inclure à l'annexe 1 du présent accord. | bijlage 1 bij deze Overeenkomst zijn opgenomen of moeten worden opgenomen. |
ARTICLE 5 | ARTIKEL 5 |
Déclaration | Rapportage |
1. Au plus tard le 15 avril 2015, l'Islande communique au secrétariat | 1. In overeenstemming met deze Overeenkomst, de voorschriften van het |
de la CCNUCC un rapport destiné à faciliter le calcul de la quantité | Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan |
qui lui est attribuée, conformément au présent accord, aux exigences | aangenomen besluiten dient IJsland uiterlijk op 15 april 2015 bij het |
secretariaat van het UNFCCC een rapport in met het oog op het | |
du protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à ce titre. | faciliteren van de berekening van de hem toegewezen hoeveelheid. |
2. L'Union prépare un rapport destiné à faciliter le calcul de la | 2. De Europese Unie stelt een rapport op met het oog op het |
quantité attribuée de l'Union et un rapport destiné à faciliter le | faciliteren van de berekening van de toegewezen hoeveelheid van de |
calcul de la quantité attribuée conjointement de l'Union, de ses Etats | Unie, en een rapport met het oog op het faciliteren van de berekening |
membres et de l'Islande (ci-après dénommée "quantité attribuée | van de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de Unie, haar lidstaten |
conjointement"), conformément au présent accord, aux exigences du | en IJsland ("de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid") in |
protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à | overeenstemming met deze overeenkomst, de voorschriften van het |
ce titre. L'Union communique ces rapports au secrétariat de la CCNUCC | Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan |
au plus tard le 15 avril 2015. | aangenomen besluiten. De Unie dient deze rapporten uiterlijk op 15 |
april 2015 in bij het secretariaat van het UNFCCC. | |
ARTICLE 6 | ARTIKEL 6 |
Comité d'exécution conjointe | Comité gezamenlijke nakoming |
1. Un comité d'exécution conjointe, composé de représentants des | 1. Er wordt een Comité gezamenlijke nakoming opgericht, bestaande uit |
parties, est établi. | vertegenwoordigers van de partijen. |
2. Le comité d'exécution conjointe veille à la mise en oeuvre et au | 2. Het Comité gezamenlijke nakoming ziet toe op de doeltreffende |
fonctionnement effectifs du présent accord. A cette fin, il prend les | uitvoering en werking van deze Overeenkomst. Daartoe neemt het de |
décisions prévues à l'article 4 du présent accord et procède à des | besluiten als bedoeld in artikel 4 van deze Overeenkomst en pleegt het |
échanges de vues et d'informations concernant la mise en oeuvre des | overleg en wisselt het informatie uit in verband met de uitvoering van |
termes de l'exécution conjointe. Le comité d'exécution conjointe | de bepalingen van de gezamenlijke nakoming. Het Comité gezamenlijke |
arrête toutes ses décisions par consensus. | nakoming neemt alle besluiten bij consensus. |
3. Le comité d'exécution conjointe se réunit à la demande d'une ou de | 3. Het Comité gezamenlijke nakoming komt bijeen, hetzij op verzoek van |
plusieurs parties ou à l'initiative de l'Union. Cette demande est | een of meer partijen, hetzij op initiatief van de Unie. Dat verzoek |
adressée à l'Union | wordt ingediend bij de Unie. |
4. Les membres du comité d'exécution conjointe représentant l'Union et | 4. De leden van het Comité gezamenlijke nakoming, die de Unie en haar |
ses Etats membres sont initialement les représentants de la Commission | lidstaten vertegenwoordigen, bestaan in eerste instantie uit de |
et des Etats membres participant également au comité des changements | vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten die ook deelnemen |
climatiques de l'Union européenne, qui a été établi conformément à | aan het Comité klimaatverandering van de Europese Unie, dat is |
l'article 26 du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du | opgericht in overeenstemming met artikel 26 van Verordening (EU) nr. |
Conseil (1). Le représentant de l'Islande est nommé par le ministère | 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1). De |
de l'environnement et des ressources naturelles de son pays. Les | vertegenwoordiger van IJsland wordt benoemd door het Ministerie van |
réunions du comité d'exécution conjointe sont organisées, dans la | Milieu en Natuurlijke Hulpbronnen. De vergaderingen van het Comité |
mesure du possible, corrélativement à celles du comité des changements | gezamenlijke nakoming worden, voor zover mogelijk, gelijktijdig met |
climatiques. | die van het Comité klimaatverandering gehouden. |
5. Le comité d'exécution conjointe adopte son règlement intérieur par | 5. Het Comité gezamenlijke nakoming stelt bij consensus zijn reglement |
consensus. | van orde vast. |
ARTICLE 7 | ARTIKEL 7 |
Absence de réserve | Voorbehouden |
Le présent accord n'admet aucune réserve. | Er mogen geen voorbehouden worden gemaakt bij deze overeenkomst. |
ARTICLE 8 | ARTIKEL 8 |
Durée et conformité | Duur en naleving |
1. Le présent accord est conclu pour la période allant jusqu'à la fin | 1. Deze Overeenkomst wordt gesloten voor de periode tot het eind van |
de la période supplémentaire prévue pour l'exécution des engagements | de extra periode voor het nakomen van de verbintenissen van de tweede |
au cours de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto ou | verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto of totdat alle kwesties |
jusqu'à ce que toute question de mise en oeuvre au titre du protocole | in verband met de uitvoering in het kader van het Protocol van Kyoto |
de Kyoto pour l'une ou l'autre des parties, se rapportant à cette période d'engagement ou à la mise en oeuvre de l'exécution conjointe, soit résolue, la date la plus tardive étant retenue. Le présent accord ne peut pas être résilié avant. 2. L'Islande notifie au comité d'exécution conjointe tout manquement ou manquement imminent en matière d'application des dispositions du présent accord. Un tel manquement doit être justifié à la satisfaction de ses membres dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Dans le cas contraire, le manquement en matière d'application des dispositions du présent accord constitue une violation du présent accord. 3. En cas de violation du présent accord ou d'objection émise par l'Islande en ce qui concerne la modification de son annexe 1, | voor een van de partijen, in verband met deze verbintenisperiode of de uitvoering van de gezamenlijke nakoming, zijn opgelost, indien dit later is. Deze Overeenkomst kan niet eerder worden beëindigd. 2. IJsland doet kennisgeving aan het Comité gezamenlijke nakoming van een niet-nakoming of een dreigende niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst. Elke niet-nakoming moet worden gemotiveerd ten genoegen van zijn leden binnen dertig dagen na de kennisgeving ervan. Anders vormt de niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst een inbreuk op deze overeenkomst. 3. In geval van een inbreuk op deze Overeenkomst of een bezwaar van IJsland tegen de wijziging van bijlage 1 ervan in overeenstemming met |
conformément à l'article 4, paragraphe 2, l'Islande rend compte des | artikel 4, lid 2, moet IJsland melding maken van de gezamenlijke |
émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de | antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies afkomstig |
carbone, par les sources et l'absorption par les puits en Islande | van bronnen en de verwijderingen per put in IJsland die onder het |
couvertes par le protocole de Kyoto au cours de la deuxième période | Protocol van Kyoto in de tweede verbintenisperiode vallen, met |
d'engagement, y compris les émissions provenant des sources couvertes | inbegrip van emissies uit bronnen die onder de EU-regeling voor de |
par le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre | handel in broeikasgasemissierechten vallen, tegen de gekwantificeerde |
de l'Union européenne, par rapport à son objectif chiffré de réduction | doelstelling voor emissiereductie die is opgenomen in de derde kolom |
des émissions figurant dans la troisième colonne de l'annexe B du | van bijlage B bij het Protocol van Kyoto en aan het einde van de |
protocole de Kyoto et, à la fin de la deuxième période d'engagement, | tweede verbintenisperiode AAU's, CER's, ERU's, RMU's en tCER's of |
elle retire de son registre national les UQA, URCE, URE, UAB, URCED ou | lCER's die overeenstemmen met emissies afboeken van zijn nationaal |
URCET équivalant à ces émissions. | register. |
ARTICLE 9 | ARTIKEL 9 |
Dépositaire | Depositaris |
Le présent accord, rédigé en double exemplaire en langues allemande, | Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de |
Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de | |
anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, | Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de |
française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, | Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de |
maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, | Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische de |
slovène, suédoise, tchèque et islandaise, tous les textes faisant | Zweedse en de IJslandse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk |
également foi, est déposé auprès du secrétaire général du Conseil de | authentiek zijn, wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de |
l'Union européenne. | Raad van de Europese Unie. |
ARTICLE 10 | ARTIKEL 10 |
Dépôt des instruments de ratification | Neerlegging van de akten van bekrachtiging |
1. Le présent accord est ratifié par les parties conformément à leurs | 1. Deze Overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd volgens hun |
dispositions nationales respectives. Chaque partie dépose son | respectieve nationale voorschriften. Elke partij legt haar akten van |
instrument de ratification auprès du secrétaire général du Conseil de | bekrachtiging neer bij de secretaris-generaal van de Raad van de |
l'Union européenne, soit avant le dépôt de son instrument | Europese Unie, hetzij vóór, hetzij tegelijkertijd met de neerlegging |
d'acceptation de l'amendement de Doha auprès du secrétaire général des | van de akte van aanvaarding van de wijziging van Doha bij de |
Nations unies, soit simultanément. | secretaris-generaal van de Verenigde Naties. |
2. L'Islande dépose son instrument d'acceptation de l'amendement de | 2. IJsland legt zijn akte van aanvaarding van de wijziging van Doha |
Doha auprès du secrétaire général des Nations unies, conformément à | neer bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig |
l'article 20, paragraphe 4, et à l'article 21, paragraphe 7, du | artikel 20, lid 4, en artikel 21, lid 7, van het Protocol van Kyoto, |
protocole de Kyoto, au plus tard à la date de dépôt du dernier | en wel ten laatste op de datum van de neerlegging van de laatste akte |
instrument d'acceptation par l'Union ou ses Etats membres. | van aanvaarding door de Unie of haar lidstaten. |
3. Au moment du dépôt de son instrument d'acceptation de l'amendement | 3. Bij de neerlegging van de akte van aanvaarding van de wijziging van |
de Doha, l'Islande notifie également les termes de l'exécution | Doha doet IJsland ook in eigen naam kennisgeving van de voorwaarden |
conjointe, en son propre nom, au secrétariat de la convention-cadre | van de gezamenlijke nakoming bij het secretariaat van het Raamverdrag |
des Nations unies sur les changements climatiques, conformément à | van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in overeenstemming |
l'article 4, paragraphe 2, du protocole de Kyoto. | met artikel 4, lid 2, van het Protocol van Kyoto. |
ARTICLE 11 | ARTIKEL 11 |
Entrée en vigueur | Inwerkingtreding |
Le présent accord entre en vigueur le quatre-vingt-dixième jour | Deze overeenkomst treedt in werking op de negentigste dag na de datum |
suivant la date à laquelle toutes les parties ont déposé leur | waarop alle partijen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd. |
instrument de ratification. | TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar |
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités à | behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend. |
cet effet, ont signé le présent accord. | |
Fait à Bruxelles, le 1er avril 2015. | Gedaan te Brussel, 1 april 2015. |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du | (1) Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de |
21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la | Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem |
déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la | voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor |
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres | overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie |
informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la | met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van |
Décision n° 280/2004/CE (JOUE L 165 du 18.6.2013, p. 13). | Beschikking nr. 280/2004/EG (PBEU L 165 van 18.6.2013, blz.13). |
ANNEXE 1 | BIJLAGE 1 |
(Liste prévue à l'article 4) | (Lijst bedoeld in artikel 4) |
1. Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du | 1. Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la | van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor |
déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la | de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor |
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres | overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie |
informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la | met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van |
Décision n° 280/2004/CE (ci-après dénommé "Règlement 525/2013"), sauf | Beschikking nr. 280/2004/EG, (Verordening 525/2013 genoemd), met |
ses articles 4, 7, point f), 15 à 20 et 22. Les dispositions de | uitzondering van artikel 4, artikel 7, onder f, de artikelen 15 tot en |
l'article 21 s'appliquent selon le cas. | met 20 en artikel 22. De bepalingen van artikel 21 zijn van toepassing |
voor zover zij relevant zijn. | |
2. Actes délégués et d'exécution, actuels et à venir, basés sur le | 2. Huidige en toekomstige gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op |
Règlement (UE) n° 525/2013. | basis van Verordening (EU) nr. 525/2013. |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
NOTIFICATION DES TERMES DE L'ACCORD RELATIF A L'EXECUTION CONJOINTE | KENNISGEVING VAN DE VOORWAARDEN VAN DE OVEREENKOMST INZAKE |
DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES ETATS MEMBRES ET DE | GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERPLICHTINGEN VAN DE EUROPESE UNIE, HAAR |
L'ISLANDE PREVUS A L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE DE KYOTO, POUR LA DEUXIEME | LIDSTATEN EN IJSLAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 3 VAN HET PROTOCOL VAN |
PERIODE D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO, INSTAUREE PAR LA DECISION | KYOTO VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET PROTOCOL VAN KYOTO, |
ZOALS AANGENOMEN DOOR DE CONFERENTIE VAN DE PARTIJEN BIJ HET | |
1/CMP.8 ADOPTEE PAR LA CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE | RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE KLIMAATVERANDERING DIE |
DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, AGISSANT COMME | FUNGEERT ALS VERGADERING VAN DE PARTIJEN BIJ HET PROTOCOL VAN KYOTO IN |
REUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO, CONFORMEMENT A L'ARTICLE 4 | DOHA, KRACHTENS BESLUIT 1/CMP.8, OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 4 VAN HET |
DU PROTOCOLE DE KYOTO | PROTOCOL VAN KYOTO |
1. Membres de l'accord | 1. Partijen bij de overeenkomst |
L'Union européenne, ses Etats membres et la République d'Islande, tous | De Europese Unie, haar lidstaten en de Republiek IJsland, die partij |
étant parties au protocole de Kyoto, sont membres de l'accord | zijn bij het Protocol van Kyoto, zijn partijen bij deze overeenkomst |
(ci-après dénommés "membres"). Les Etats membres de l'Union européenne | ("de partijen"). De volgende staten zijn momenteel lid van de Europese |
sont actuellement : | Unie : |
le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République | het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische |
tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, | Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de |
la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le | Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk |
Royaume d'Espagne, la République française, la République de Croatie, | Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse |
la République italienne, la République de Chypre, la République de | Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek |
Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la | Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta, |
Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la | het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek |
République d'Autriche, la République de Pologne, la République | Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de |
portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République | Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en |
slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le | het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland. |
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | IJsland is partij bij deze overeenkomst ingevolge de Overeenkomst |
L'Islande est partie à l'accord en vertu de l'accord entre l'Union | tussen de Europese Unie en haar lidstaten en IJsland betreffende de |
européenne et ses Etats membres et l'Islande concernant la | deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de |
participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de | verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland, |
l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de | tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij |
la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto à la | het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering. |
convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques. | 2. Gezamenlijke nakoming van de verplichtingen uit hoofde van artikel |
2. Exécution conjointe des engagements prévus à l'article 3 du | 3 van het Protocol van Kyoto voor de tweede verbintenisperiode van het |
protocole de Kyoto pour la deuxième période d'engagement du protocole | |
de Kyoto | Protocol van Kyoto |
Conformément à l'article 4, paragraphe 1, du protocole de Kyoto, les | Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van het Protocol van Kyoto komen de |
membres remplissent leurs engagements prévus à l'article 3 dudit | partijen hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 na als volgt : |
protocole comme indiqué ci-après. | |
-conformément à l'article 4, paragraphes 5 et 6, du protocole de | -overeenkomstig artikel 4, leden 5 en 6, van het Protocol van Kyoto |
Kyoto, les membres feront en sorte que, dans les Etats membres et en | zorgen de partijen ervoor dat in de lidstaten en in IJsland de totale |
Islande, le total cumulé des émissions anthropiques agrégées, | gecombineerde gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten |
exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre | uitgedrukte emissies van de in bijlage A bij het Protocol van Kyoto |
indiqués à l'annexe A du protocole de Kyoto ne dépasse pas leur | genoemde broeikasgassen hun gezamenlijke toegewezen hoeveelheid niet |
quantité attribuée conjointement; | overschrijden; |
- l'application de l'article 3, paragraphe 1, du protocole de Kyoto | - de toepassing van artikel 3, lid 1, van het Protocol van Kyoto op |
aux émissions de gaz à effet de serre dues au transport aérien et | broeikasgasemissies van lucht- en scheepvaart voor de lidstaten en |
maritime pour les Etats membres et l'Islande repose sur l'approche | |
suivie par la convention selon laquelle seules les émissions provenant | |
des vols intérieurs et du trafic maritime national sont incluses dans | IJsland is gebaseerd op de in het Verdrag gevolgde benadering om enkel |
les objectifs des parties. L'approche de l'Union européenne à l'égard | emissies van binnenlandse lucht- en scheepvaart in de doelstellingen |
de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera | van de partijen op te nemen. De benadering van de Europese Unie |
identique à celle qui a été suivie pour la première période | tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto zal |
d'engagement, compte tenu du peu de progrès accomplis depuis la | dezelfde blijven als tijdens de eerste verbintenisperiode, gezien het |
Décision 2/CP.3 en ce qui concerne la prise en compte de ces émissions | gebrek aan vooruitgang na Besluit 2/CP.3 bij de toewijzing aan de |
dans les objectifs des parties. Cette approche n'enlève rien à la | doelstellingen van de partijen van deze emissies. Dit doet geen |
rigueur des engagements de l'Union européenne dans le cadre de | afbreuk aan de striktheid van de verplichtingen van de Europese Unie |
l'ensemble des mesures sur le climat et l'énergie, qui demeurent | in het kader van het klimaat- en energiepakket; deze blijven |
inchangés. Elle n'exclut pas non plus la nécessité de prendre des | ongewijzigd. Het doet evenmin afbreuk aan de noodzaak maatregelen te |
mesures concernant les émissions des gaz concernés provenant des | |
combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes; | nemen met betrekking tot emissies van dergelijke gassen uit de in de |
- chaque membre peut relever le niveau d'ambition de son engagement en | lucht- en zeevaart gebruikte bunkerbrandstoffen; |
transférant des unités de quantité attribuée, des unités de réduction | - elke partij mag het niveau van haar ambitie verhogen door toegewezen |
des émissions ou des unités de réduction des émissions certifiée sur | eenheden, emissiereductie-eenheden of gecertificeerde |
un compte d'annulation établi dans le registre national. Les membres | emissiereductie-eenheden naar een annuleringsrekening bij het |
présenteront conjointement les informations requises au paragraphe 9 | nationaal register over te dragen. De partijen zullen de in punt 9 van |
Besluit 1/CMP.8 verlangde gegevens gezamenlijk indienen en zullen | |
de la Décision 1/CMP.8 et communiqueront conjointement toute | gezamenlijk voorstellen doen voor de toepassing van artikel 3, de |
proposition éventuelle aux fins de l'article 3, paragraphes 1 ter et 1 | leden 1 ter en 1 quater, van het protocol; |
quater, du protocole de Kyoto; | |
- les membres continueront d'appliquer l'article 3, paragraphes 3 et | - de partijen blijven elk voor zich artikel 3, de leden 3 en 4, van |
4, du protocole de Kyoto et les décisions adoptées en vertu de | het Protocol van Kyoto en de in het kader daarvan overeengekomen |
celui-ci individuellement; | besluiten toepassen; |
- les émissions cumulées de l'année de référence des membres seront | - de gecombineerde emissies van de partijen in het referentiejaar zijn |
égales au total des émissions de chaque Etat membre et de l'Islande | gelijk aan de som van de emissies in de respectieve referentiejaren |
pour leurs années de référence respectives; | |
- si l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres | die voor elke lidstaat en voor IJsland van toepassing zijn; |
et la foresterie constituaient en 1990 une source nette d'émissions de | - indien landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw in 1990 |
gaz à effet de serre pour un Etat membre ou l'Islande, le membre | voor een lidstaat of voor IJsland een nettobron van |
concerné, conformément à l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de | broeikasgasemissies vormden, neemt de desbetreffende partij |
Kyoto, prend en compte dans ses émissions correspondant à l'année de | overeenkomstig artikel 3, lid 7bis, van het Protocol van Kyoto, in het |
référence ou à la période de référence les émissions anthropiques | |
agrégées par les sources, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, | referentiejaar of de referentieperiode voor haar emissies de totale |
déduction faite des quantités absorbées par les puits pendant l'année | antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies per bron |
de référence ou la période de référence, telles qu'elles résultent de | op, verminderd met de verwijderingen per put in het referentiejaar of |
l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de | de referentieperiode, resulterend uit landgebruik, veranderingen in |
la foresterie, aux fins du calcul de la quantité attribuée | landgebruik en bosbouw met het oog op de berekening van de |
conjointement des membres déterminée conformément à l'article 3, | gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen in overeenstemming |
paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole de Kyoto; | met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto; |
- le calcul effectué en vertu de l'article 3, paragraphe 7 ter, du | - de berekening overeenkomstig artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol |
protocole de Kyoto s'applique à la quantité attribuée conjointement de | van Kyoto is van toepassing op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid |
la deuxième période d'engagement pour les membres, déterminée | van de tweede verbintenisperiode voor de partijen, in overeenstemming |
conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole | met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto en |
de Kyoto et au total des émissions annuelles moyennes des membres pour | op het totaal van de gemiddelde jaarlijkse emissies van de partijen |
les trois premières années de la première période d'engagement, | voor de eerste drie jaar van de eerste verbintenisperiode |
multiplié par huit; | vermenigvuldigd met acht; |
- conformément à la Décision 1/CMP.8, des unités du compte de réserve | - overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 kan een partij eenheden uit haar |
d'unités excédentaires de la période précédente d'un membre peuvent | reserve van overschotten uit de vorige periode in de aanvullende |
être retirées pendant le délai supplémentaire accordé pour l'exécution | periode afboeken om aan haar verplichtingen van de tweede |
des engagements de la deuxième période d'engagement dans la mesure où | verbintenisperiode te voldoen, voor zover de emissies van die partij |
les émissions de la deuxième période d'engagement dépassent la | in de tweede verbintenisperiode haar respectieve toegewezen eenheden |
quantité attribuée pour cette période d'engagement, telle que définie | voor die verbintenisperiode overschrijden, zoals omschreven in |
dans la présente notification. | onderhavige kennisgeving. |
3. Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres | 3. Respectieve emissieniveaus die zijn toegewezen aan de partijen bij |
Les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions | de overeenkomst De gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en |
pour les membres, indiqués dans la troisième colonne de l'annexe B du | -reductie voor de partijen in de derde kolom van bijlage B bij het |
protocole de Kyoto, sont de 80 %. La quantité attribuée conjointement | Protocol van Kyoto zijn vastgesteld op 80 %. De gezamenlijke |
toegewezen hoeveelheid van de partijen die aan de tweede | |
des membres pour la deuxième période d'engagement sera déterminée | verbintenisperiode deelnemen zal worden vastgesteld overeenkomstig |
conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole | artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto, en de |
de Kyoto et son calcul sera facilité par le rapport communiqué par | berekening daarvan zal gefaciliteerd worden door het verslag dat de |
l'Union européenne en vertu du paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8. | Europese Unie overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 indient. |
Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants : | De respectieve emissieniveaus van de partijen zijn de volgende : |
- le niveau d'émission de l'Union européenne correspond à la | - Het niveau van de Europese Unie is het verschil tussen de |
différence entre la quantité attribuée conjointement des membres et le | gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen en de som van de |
total des niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande. Son | emissieniveaus van de lidstaten en IJsland. De berekening ervan zal |
calcul sera facilité par le rapport communiqué conformément au paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8; | worden gefaciliteerd door het overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 ingediende verslag. |
- les niveaux d'émission respectifs des Etats membres et de l'Islande | - De respectieve emissieniveaus van de lidstaten en IJsland in |
conformément à l'article 4, paragraphes 1 et 5, du protocole de Kyoto | overeenstemming met artikel 4, de leden 1 en 5, van het Protocol van |
correspondent au total de leurs quantités respectives indiquées dans | Kyoto zijn de som van hun respectieve hoeveelheden die zijn opgenomen |
le tableau 1 ci-dessous et de tout résultat découlant de l'application | in de onderstaande tabel 1 en het eventuele resultaat van de |
de la deuxième phrase de l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de | toepassing van artikel 3, lid 7bis, tweede zin, van het Protocol van |
Kyoto pour un Etat membre ou l'Islande. | Kyoto voor die lidstaat of IJsland. |
Les quantités attribuées des membres sont égales à leurs niveaux | De toegewezen hoeveelheden voor de partijen zijn gelijk aan hun |
d'émission respectifs. | respectieve emissieniveaus. |
La quantité attribuée de l'Union européenne sera comptabilisée dans | De toegewezen hoeveelheid van de Europese Unie wordt verrekend met de |
les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources relevant du | broeikasgasemissies van bronnen in het kader van de EU-regeling voor |
système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne, auquel | de handel in emissierechten, waaraan haar lidstaten en IJsland |
ses Etats membres et l'Islande participent, dans la mesure où ces | deelnemen, voor zover deze emissies onder het Protocol van Kyoto |
émissions sont couvertes par le protocole de Kyoto. Les quantités | vallen. De respectieve toegewezen hoeveelheden van de lidstaten en |
attribuées respectives des Etats membres et de l'Islande couvrent les | IJsland omvatten de broeikasgasemissies per bron en verwijderingen per |
émissions de gaz à effet de serre par les sources et l'absorption par | |
les puits dans chaque Etat membre ou en Islande en ce qui concerne les | put in elke lidstaat of IJsland voor bronnen en putten die niet vallen |
sources et les puits non couverts par la Directive 2009/29/CE du | |
Parlement européen et du Conseil modifiant la Directive 2003/87/CE | onder Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad tot |
afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de | wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel |
quotas d'émission de gaz à effet de serre. Ces émissions comprennent | in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit |
toutes les émissions par les sources et l'absorption par les puits | te breiden. Dit omvat alle emissies van bronnen en verwijderingen per |
couvertes par l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto | put die vallen onder artikel 3, de leden 3 en 4, van het Protocol van |
ainsi que toutes les émissions de trifluorure d'azote (NF3) relevant | Kyoto evenals alle emissies van stikstoftrifluoride (NF3) in het kader |
du protocole de Kyoto. | van het Protocol van Kyoto. |
Les membres de l'accord présentent chacun séparément des informations | Partijen bij deze overeenkomst rapporteren afzonderlijk over de |
sur les émissions par les sources et l'absorption par les puits | emissies per bron en verwijderingen per put die onder hun respectieve |
couvertes par leurs quantités attribuées respectives. | toegewezen hoeveelheden vallen. |
Tableau 1 | Tabel 1 |
Niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande (avant | Emissieniveaus van de lidstaten en IJsland (vóór toepassing van |
application de l'article 3, paragraphe 7bis) en tonnes | artikel 3, lid 7bis) in ton koolstofdioxide-equivalent voor de tweede |
équivalent-dioxyde de carbone pour la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto | verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto |
Belgique | Belgique |
584 228 513 | 584 228 513 |
België | België |
584 228 513 | 584 228 513 |
Bulgarie | Bulgarie |
222 945 983 | 222 945 983 |
Bulgarije | Bulgarije |
222 945 983 | 222 945 983 |
République tchèque | République tchèque |
520 515 203 | 520 515 203 |
Tsjechië | Tsjechië |
520 515 203 | 520 515 203 |
Danemark | Danemark |
269 321 526 | 269 321 526 |
Denemarken | Denemarken |
269 321 526 | 269 321 526 |
Allemagne | Allemagne |
3 592 699 888 | 3 592 699 888 |
Duitsland | Duitsland |
3 592 699 888 | 3 592 699 888 |
Estonie | Estonie |
51 056 976 | 51 056 976 |
Estland | Estland |
51 056 976 | 51 056 976 |
Irlande | Irlande |
343 467 221 | 343 467 221 |
Ierland | Ierland |
343 467 221 | 343 467 221 |
Grèce | Grèce |
480 791 166 | 480 791 166 |
Griekenland | Griekenland |
480 791 166 | 480 791 166 |
Espagne | Espagne |
1 766 877 232 | 1 766 877 232 |
Spanje | Spanje |
1 766 877 232 | 1 766 877 232 |
France | France |
3 014 714 832 | 3 014 714 832 |
Frankrijk | Frankrijk |
3 014 714 832 | 3 014 714 832 |
Croatie | Croatie |
162 271 086 | 162 271 086 |
Kroatië | Kroatië |
162 271 086 | 162 271 086 |
Italie | Italie |
2 410 291 421 | 2 410 291 421 |
Italië | Italië |
2 410 291 421 | 2 410 291 421 |
Chypre | Chypre |
47 450 128 | 47 450 128 |
Cyprus | Cyprus |
47 450 128 | 47 450 128 |
Lettonie | Lettonie |
76 633 439 | 76 633 439 |
Letland | Letland |
76 633 439 | 76 633 439 |
Lituanie | Lituanie |
113 600 821 | 113 600 821 |
Litouwen | Litouwen |
113 600 821 | 113 600 821 |
Luxembourg | Luxembourg |
70 736 832 | 70 736 832 |
Luxemburg | Luxemburg |
70 736 832 | 70 736 832 |
Hongrie | Hongrie |
434 486 280 | 434 486 280 |
Hongarije | Hongarije |
434 486 280 | 434 486 280 |
Malte | Malte |
9 299 769 | 9 299 769 |
Malta | Malta |
9 299 769 | 9 299 769 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
919 963 374 | 919 963 374 |
Nederland | Nederland |
919 963 374 | 919 963 374 |
Autriche | Autriche |
405 712 317 | 405 712 317 |
Oostenrijk | Oostenrijk |
405 712 317 | 405 712 317 |
Pologne | Pologne |
1 583 938 824 | 1 583 938 824 |
Polen | Polen |
1 583 938 824 | 1 583 938 824 |
Portugal | Portugal |
402 210 711 | 402 210 711 |
Portugal | Portugal |
402 210 711 | 402 210 711 |
Roumanie | Roumanie |
656 059 490 | 656 059 490 |
Roemenië | Roemenië |
656 059 490 | 656 059 490 |
Slovénie | Slovénie |
99 425 782 | 99 425 782 |
Slovenië | Slovenië |
99 425 782 | 99 425 782 |
Slovaquie | Slovaquie |
202 268 939 | 202 268 939 |
Slowakije | Slowakije |
202 268 939 | 202 268 939 |
Finlande | Finlande |
240 544 599 | 240 544 599 |
Finland | Finland |
240 544 599 | 240 544 599 |
Suède | Suède |
315 554 578 | 315 554 578 |
Zweden | Zweden |
315 554 578 | 315 554 578 |
Royaume-Uni | Royaume-Uni |
2 743 362 625 | 2 743 362 625 |
Verenigd Koninkrijk | Verenigd Koninkrijk |
2 743 362 625 | 2 743 362 625 |
Islande | Islande |
15 327 217 | 15 327 217 |
IJsland | IJsland |
15 327 217 Liste des pays signataires Etats Organisations Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée Vigueur locale ALLEMAGNE 01/04/2015 Notification AUTRICHE 01/04/2015 Notification 28/08/2015 | 15 327 217 Lijst van de landen voor een verdragen Staten Organisaties Datum Authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 01/04/2015 Kennisgeving 16/09/2015 |
BELGIQUE | BELGIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
18/11/2015 BULGARIE 01/04/2015 Notification 16/09/2015 CHYPRE 01/04/2015 Notification CROATIE 01/04/2015 Notification 03/09/2015 | 18/11/2015 CYPRUS 01/04/2015 Kennisgeving DANEMARKEN 01/04/2015 Kennisgeving 26/11/2015 |
DANEMARK | DUITSLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
26/11/2015 | |
ESPAGNE | ESTLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification 09/09/2015 ESTONIE 01/04/2015 Notification FINLANDE | Kennisgeving Europese Unie 01/04/2015 Kennisgeving 29/07/2015 FINLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
28/07/2015 | 28/07/2015 |
FRANCE | FRANKRIJK |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
19/06/2015 | 19/06/2015 |
GRECE | GRIEKENLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
HONGRIE | HONGARIJE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
11/08/2015 | 11/08/2015 |
IRLANDE | IERLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
12/08/2015 | 12/08/2015 |
ISLANDE | IJSLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
06/10/2015 | 06/10/2015 |
ITALIE 01/04/2015 Notification LETTONIE 01/04/2015 Notification | ITALIE 01/04/2015 Kennisgeving KROATIE 01/04/2015 Kennisgeving 03/09/2015 LETLAND 01/04/2015 Kennisgeving |
22/10/2015 | 22/10/2015 |
LITUANIE | LITOUWEN |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
25/11/2015 | 25/11/2015 |
LUXEMBOURG | LUXEMBOURG |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
MALTE | MALTA |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
22/09/2015 | 22/09/2015 |
PAYS-BAS | NEDERLAND |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
POLOGNE | OOSTENRIJK |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification PORTUGAL 01/04/2015 Notification 06/11/2015 ROUMANIE | Kennisgeving 28/08/2015 POLEN 01/04/2015 Kennisgeving PORTUGAL |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
06/11/2015 | |
ROYAUME-UNI | ROEMENIE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
SLOVAQUIE | SLOVAKIJE |
01/04/2015 | 01/04/2015 |
Notification | Kennisgeving |
24/04/2015 | 24/04/2015 |
SLOVENIE 01/04/2015 Notification SUEDE 01/04/2015 Notification TCHEQUE REP. 01/04/2015 Notification Union Européenne 01/04/2015 Notification 29/07/2015 | SLOVENIE 01/04/2015 Kennisgeving SPANJE 01/04/2015 Kennisgeving 09/09/2015 TSJECHISCHE REP. 01/04/2015 Kennisgeving VERENIGD KONINKLIJK 01/04/2015 Kennisgeving ZWEDEN 01/04/2015 |
Kennisgeving |