Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/11/2015
← Retour vers "Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2) "
Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (2) Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (2)
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant assentiment à l'Accord entre l'Union 9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende instemming met de Overeenkomst tussen
européenne et ses Etats membres, d'une part, et l'Islande, d'autre de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en IJsland, anderzijds,
part, concernant la participation de l'Islande à l'exécution conjointe betreffende de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van
des engagements de l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, fait à Bruxelles le 1er avril 2015 (1) (2) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : de verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015 (1) (2) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.

Art. 2.L'Accord entre l'Union européenne et ses Etats membres, d'une

Art. 2.De Overeenkomst tussen de Europese Unie en haar lidstaten,

part, et l'Islande, d'autre part, concernant la participation de enerzijds, en IJsland, anderzijds, betreffende de deelname van IJsland
l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de l'Union aan de gezamenlijke nakoming van de verbintenissen van de Europese
européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de la Unie, haar lidstaten en IJsland voor de tweede verbintenisperiode van
deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto à la het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties
Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, inzake klimaatverandering, gedaan te Brussel op 1 april 2015, zal
fait à Bruxelles le 1er avril 2015, sortira son plein et entier effet. volkomen gevolg hebben.
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. Gegeven te Brussel, op 9 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires étrangères et européennes, De Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Zaken,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement durable, De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling,
Mme M.-Ch. MARGHEM Mevr. M.-Ch. MARGHEM
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Notes Nota's
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) :
Documents : n° 54 - 1250 Stukken : n° 54 - 1250
Compte rendu intégral : 29/10/2015 Integraal verslag : 29/10/2015
(2) Voir Décret de la Région flamande du 30/10/2015 (Moniteur belge du (2) Zie Decreet van het Vlaamse Gewest van 30/10/2015 (Belgisch
26/11/2015), Décret de la Région wallonne du 16/10/2015 (Moniteur Staatsblad van 26/11/2015), Decreet van het Waalse Gewest van
belge du 29/10/2015), Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 16/10/2015 (Belgisch Staatsblad van 29/10/2015), Ordonnantie van het
29/07/2015 (Moniteur belge du 12/08/2015) Brusselse Hoofdstedelijk Gewest van 29/07/2015 (Belgisch Staatsblad van 12/08/2015)
ACCORD ENTRE L'UNION EUROPEENNE ET SES ETATS MEMBRES, D'UNE PART, ET OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE UNIE EN HAAR LIDSTATEN, ENERZIJDS, EN
L'ISLANDE, D'AUTRE PART, CONCERNANT LA PARTICIPATION DE L'ISLANDE A IJSLAND, ANDERZIJDS, BETREFFENDE DE DEELNAME VAN IJSLAND AAN DE
L'EXECUTION CONJOINTE DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERBINTENISSEN VAN DE UNIE, HAAR
ETATS MEMBRES ET DE L'ISLANDE AU COURS DE LA DEUXIEME PERIODE LIDSTATEN EN IJSLAND VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET
D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO A LA CONVENTION-CADRE DES NATIONS PROTOCOL VAN KYOTO BIJ HET RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE
UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES KLIMAATVERANDERING DE EUROPESE UNIE
L'UNION EUROPEENNE (hierna ook "de Unie" genoemd),
(ci-après dénommée "Union"), HET KONINKRIJK BELGI",
LE ROYAUME DE BELGIQUE, DE REPUBLIEK BULGARIJE,
LA REPUBLIQUE DE BULGARIE, LA REPUBLIQUE TCHEQUE, LE ROYAUME DE DANEMARK, LA REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE, LA REPUBLIQUE D'ESTONIE, L'IRLANDE, LA REPUBLIQUE HELLENIQUE, LE ROYAUME D'ESPAGNE, LA REPUBLIQUE FRANÇAISE, LA REPUBLIQUE DE CROATIE, LA REPUBLIQUE ITALIENNE, DE TSJECHISCHE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK DENEMARKEN, DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND, DE REPUBLIEK ESTLAND, DE HELLEENSE REPUBLIEK, HET KONINKRIJK SPANJE, DE FRANSE REPUBLIEK, DE REPUBLIEK KROATI", IERLAND,
LA REPUBLIQUE DE CHYPRE, DE ITALIAANSE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE DE LETTONIE, DE REPUBLIEK CYPRUS,
LA REPUBLIQUE DE LITUANIE, DE REPUBLIEK LETLAND,
LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG, DE REPUBLIEK LITOUWEN,
HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG,
LA HONGRIE, HONGARIJE,
LA REPUBLIQUE DE MALTE, DE REPUBLIEK MALTA,
LE ROYAUME DES PAYS-BAS, HET KONINKRIJK DER NEDERLANDEN,
LA REPUBLIQUE D'AUTRICHE, DE REPUBLIEK OOSTENRIJK,
LA REPUBLIQUE DE POLOGNE, DE REPUBLIEK POLEN,
LA REPUBLIQUE PORTUGAISE, DE PORTUGESE REPUBLIEK,
LA ROUMANIE, ROEMENI",
LA REPUBLIQUE DE SLOVENIE, DE REPUBLIEK SLOVENI",
LA REPUBLIQUE SLOVAQUE, DE SLOWAAKSE REPUBLIEK,
LA REPUBLIQUE DE FINLANDE, DE REPUBLIEK FINLAND,
LE ROYAUME DE SUEDE, HET KONINKRIJK ZWEDEN,
LE ROYAUME-UNI DE GRANDE-BRETAGNE ET D'IRLANDE DU NORD HET VERENIGD KONINKRIJK VAN GROOT-BRITTANNI" EN NOORD-IERLAND
d'une part enerzijds
et L'ISLANDE en IJSLAND
d'autre part anderzijds
(ci-après dénommées "parties"), (hierna "de partijen" genoemd),
RAPPELANT QUE : HERINNEREND AAN HET VOLGENDE :
la déclaration commune prononcée à Doha le 8 décembre 2012 précise In de gemeenschappelijke verklaring van 8 december 2012 in Doha is
bepaald dat de gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking
qu'il est entendu que les engagements chiffrés de limitation et de en -reductie voor de Unie, haar lidstaten, Kroatië en IJsland, voor de
réduction des émissions pour l'Union, ses Etats membres, la Croatie et tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto gebaseerd zijn op
l'Islande au cours de la deuxième période d'engagement au titre du de veronderstelling dat deze verbintenissen gezamenlijk zullen worden
protocole de Kyoto seront remplis conjointement, conformément à nagekomen in overeenstemming met artikel 4 van het protocol, dat
l'article 4 du protocole de Kyoto, que l'article 3, paragraphe 7 ter, artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol van Kyoto zal worden toegepast
du protocole de Kyoto s'appliquera à une quantité attribuée commune, op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid uit hoofde van de
conformément à l'accord relatif à l'exécution conjointe par l'Union overeenkomst inzake de gezamenlijke nakoming door de Europese Unie,
européenne, ses Etats membres, la Croatie et l'Islande, et ne haar lidstaten, Kroatië en IJsland, en dat het niet op de Europese
s'appliquera pas aux Etats membres, à la Croatie ou à l'Islande Unie, haar lidstaten, Kroatië of IJsland afzonderlijk zal worden
considérés individuellement, toegepast;
dans cette déclaration, l'Union, ses Etats membres et l'Islande ont In die verklaring hebben de Unie, haar lidstaten en IJsland verklaard
indiqué qu'ils déposeront simultanément leurs instruments dat zij hun akten van aanvaarding gelijktijdig zullen neerleggen,
d'acceptation, comme ce fut le cas pour le protocole de Kyoto zoals het geval was bij het Protocol van Kyoto zelf, zodat deze
lui-même, afin de veiller à une entrée en vigueur simultanée pour
l'Union, ses 27 Etats membres, la Croatie et l'Islande; gelijktijdig in werking kunnen treden voor de Unie, haar 27 lidstaten,
Kroatië en IJsland;
l'Islande participe au comité des changements climatiques de l'Union IJsland neemt deel aan het Comité klimaatverandering van de Europese
européenne, établi conformément à l'article 26 du Règlement (UE) n° Unie, opgericht overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EU) nr.
525/2013, ainsi qu'au groupe de travail I dans le cadre du comité des 525/2013, en aan Werkgroep I van het Comité klimaatverandering,
changements climatiques, ONT DECIDE DE CONCLURE LE PRESENT ACCORD : HEBBEN BESLOTEN DE VOLGENDE OVEREENKOMST TE SLUITEN :
ARTICLE 1 ARTIKEL 1
Objectif de l'accord Doelstelling van de overeenkomst
L'objectif du présent accord est d'établir les modalités régissant la Deze Overeenkomst heeft tot doel, de voorwaarden vast te stellen voor
participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de de deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de
l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande pour la verbintenissen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland voor de
deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto et de permettre tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto, en een
une mise en oeuvre effective de cette participation, notamment la effectieve uitvoering van deze deelname mogelijk te maken, inclusief
contribution de l'Islande à l'exécution par l'Union de ses obligations de bijdrage van IJsland aan de nakoming van de rapportagevoorschriften
en matière de déclaration pour la deuxième période d'engagement du van de Unie voor de tweede verbintenisperiode van het Protocol van
protocole de Kyoto. Kyoto.
ARTICLE 2 ARTIKEL 2
Définitions Definities
Aux fins du présent accord, on entend par : In deze Overeenkomst wordt verstaan onder :
a) "protocole de Kyoto", le protocole de Kyoto à la convention-cadre a) "Protocol van Kyoto" : het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag
des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC), tel que van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC), zoals
modifié par l'amendement de Doha audit protocole, adopté le 8 décembre gewijzigd bij de wijziging van Doha van dat protocol, overeengekomen
2012 à Doha; op 8 december 2012 in Doha;
b) "amendement de Doha", l'amendement de Doha au protocole de Kyoto à b) "Wijziging van Doha" : de wijziging van Doha van het Protocol van
la CCNUCC, adopté le 8 décembre 2012 à Doha, instaurant la deuxième Kyoto bij het UNFCCC, overeengekomen op 8 december 2012 in Doha, tot
période d'engagement du protocole de Kyoto, allant du 1er janvier 2013 vaststelling van de tweede verbintenisperiode van het Protocol van
jusqu'au 31 décembre 2020; Kyoto, van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2020;
c) "termes de l'exécution conjointe", les termes fixés à l'annexe 2 du présent accord; c) "Voorwaarden van de gezamenlijke nakoming" : de voorwaarden zoals vastgesteld in bijlage 2 bij deze Overeenkomst;
d) "directive SEQE", la Directive 2003/87/CE du Parlement européen et d) "de ETS-richtlijn" : Richtlijn 2003/87/EG van het Europees
du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un système d'échange de Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een
quotas d'émission de gaz à effet de serre dans la Communauté, telle regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de
que modifiée. Gemeenschap, zoals gewijzigd.
ARTICLE 3 ARTIKEL 3
Exécution conjointe Gezamenlijke nakoming
1. Les parties conviennent d'exécuter conjointement leurs engagements 1. De partijen komen overeen om gezamenlijk te voldoen aan hun
gekwantificeerde verbintenissen inzake emissiebeperking en -reductie
chiffrés de limitation et de réduction des émissions pour la deuxième voor de tweede verbintenisperiode, opgenomen in de derde kolom van
période d'engagement inscrits dans la troisième colonne de l'annexe B bijlage B bij het Protocol van Kyoto, in overeenstemming met de
du protocole de Kyoto, conformément aux termes de l'exécution voorwaarden van de gezamenlijke nakoming.
conjointe. 2. A cet effet, l'Islande prend toutes les mesures nécessaires afin de 2. Te dien einde neemt IJsland alle nodige maatregelen om ervoor te
s'assurer que ses émissions anthropiques agrégées, exprimées en zorgen dat zijn gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten
équivalent dioxyde de carbone, au cours de la deuxième période uitgedrukte emissies in de tweede verbintenisperiode van de in bijlage
d'engagement, des gaz à effet de serre indiqués à l'annexe A du A bij het Protocol van Kyoto genoemde broeikasgassen afkomstig van
protocole de Kyoto résultant des sources et des puits couverts par le bronnen en putten die onder het Protocol van Kyoto vallen en die
protocole de Kyoto, qui ne relèvent pas de la directive SEQE, ne buiten het toepassingsgebied van de ETS-richtlijn vallen, de in de
dépassent pas la quantité qui lui est attribuée, telle qu'elle est voorwaarden van de gezamenlijke nakoming vastgestelde toegewezen
définie dans les termes de l'exécution conjointe. hoeveelheid niet overschrijden.
3. Sans préjudice de l'article 8 du présent accord, l'Islande retire 3. Onverminderd artikel 8 van deze overeenkomst boekt IJsland aan het
de son registre national, à la fin de la deuxième période einde van de tweede verbintenisperiode, overeenkomstig Besluit 1/CMP.8
d'engagement, et conformément à la Décision 1/CMP.8 et à d'autres of andere relevante besluiten van instanties van het UNFCCC of van het
décisions pertinentes adoptées par les organes de la CCNUCC ou du Protocol van Kyoto en de voorwaarden van de gezamenlijke nakoming, van
protocole de Kyoto, ainsi qu'aux termes de l'exécution conjointe, les zijn nationaal register de AAU's, CER's, ERU's, RMU's, tCER's of
UQA, URCE, URE, UAB, URCET ou URCED équivalant aux émissions par les lCER's af die overeenstemmen met de broeikasgasemissies afkomstig van
sources et à l'absorption par les puits de gaz à effet de serre bronnen en de verwijderingen per put die vallen onder haar toegewezen
incluses dans la quantité qui lui a été attribuée. hoeveelheid.
ARTICLE 4 ARTIKEL 4
Application de la législation pertinente de l'Union Toepassing van de relevante wetgeving van de Unie
1. Les actes juridiques énumérés à l'annexe 1 du présent accord sont 1. De in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen
contraignants pour l'Islande et rendus applicables à l'Islande. wetgevingshandelingen zijn bindend voor IJsland en worden van
Lorsque les actes juridiques figurant à ladite annexe contiennent des toepassing in IJsland. Wanneer de in die bijlage opgenomen
références aux Etats membres de l'Union, ces références s'entendent rechtshandelingen verwijzingen naar de lidstaten van de Unie bevatten,
également, aux fins du présent accord, comme références à l'Islande. worden deze verwijzingen voor de toepassing van deze Overeenkomst
tevens opgevat als verwijzingen naar IJsland.
2. L'annexe 1 du présent accord peut être modifiée par décision du 2. Bijlage 1 bij deze Overeenkomst mag worden gewijzigd bij een
comité d'exécution conjointe institué par l'article 6 du présent accord. besluit van het Comité gezamenlijke nakoming dat is ingesteld bij artikel 6 van deze Overeenkomst.
3. Le comité d'exécution conjointe peut arrêter de nouvelles modalités 3. Het Comité gezamenlijke nakoming kan besluiten nemen over de nadere
techniques relatives à l'application à l'Islande des actes juridiques technische uitwerking van de toepassing op IJsland van de in de lijst
énumérés à l'annexe 1 du présent accord. in bijlage 1 bij deze Overeenkomst opgenomen rechtshandelingen.
4. Dans le cas de modifications de l'annexe 1 du présent accord qui 4. In geval van wijzigingen van bijlage 1 bij deze Overeenkomst
nécessitent des modifications de la législation primaire en Islande, waarvoor veranderingen in de primaire wetgeving in IJsland nodig zijn,
l'entrée en vigueur de ces modifications tient compte du temps wordt bij de inwerkingtreding van deze wijzigingen rekening gehouden
nécessaire à l'adoption de ces modifications par l'Islande et de la met de tijd die IJsland nodig heeft om deze veranderingen in te voeren
nécessité de garantir le respect des exigences du protocole de Kyoto et des décisions. en met de noodzaak om toe te zien op naleving van het Protocol van Kyoto en de daarmee samenhangende besluiten.
5. Il est particulièrement important que la Commission procède comme 5. Het is van bijzonder belang dat de Commissie haar gangbare praktijk
elle le fait habituellement et consulte des experts, notamment des volgt en overleg voert met deskundigen, onder wie deskundigen uit
experts islandais, avant d'adopter des actes délégués inclus ou à IJsland, alvorens gedelegeerde handelingen goed te keuren die in
inclure à l'annexe 1 du présent accord. bijlage 1 bij deze Overeenkomst zijn opgenomen of moeten worden opgenomen.
ARTICLE 5 ARTIKEL 5
Déclaration Rapportage
1. Au plus tard le 15 avril 2015, l'Islande communique au secrétariat 1. In overeenstemming met deze Overeenkomst, de voorschriften van het
de la CCNUCC un rapport destiné à faciliter le calcul de la quantité Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan
qui lui est attribuée, conformément au présent accord, aux exigences aangenomen besluiten dient IJsland uiterlijk op 15 april 2015 bij het
secretariaat van het UNFCCC een rapport in met het oog op het
du protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à ce titre. faciliteren van de berekening van de hem toegewezen hoeveelheid.
2. L'Union prépare un rapport destiné à faciliter le calcul de la 2. De Europese Unie stelt een rapport op met het oog op het
quantité attribuée de l'Union et un rapport destiné à faciliter le faciliteren van de berekening van de toegewezen hoeveelheid van de
calcul de la quantité attribuée conjointement de l'Union, de ses Etats Unie, en een rapport met het oog op het faciliteren van de berekening
membres et de l'Islande (ci-après dénommée "quantité attribuée van de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de Unie, haar lidstaten
conjointement"), conformément au présent accord, aux exigences du en IJsland ("de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid") in
protocole de Kyoto, à l'amendement de Doha et aux décisions adoptées à overeenstemming met deze overeenkomst, de voorschriften van het
ce titre. L'Union communique ces rapports au secrétariat de la CCNUCC Protocol van Kyoto, de wijziging van Doha en de op grond daarvan
au plus tard le 15 avril 2015. aangenomen besluiten. De Unie dient deze rapporten uiterlijk op 15
april 2015 in bij het secretariaat van het UNFCCC.
ARTICLE 6 ARTIKEL 6
Comité d'exécution conjointe Comité gezamenlijke nakoming
1. Un comité d'exécution conjointe, composé de représentants des 1. Er wordt een Comité gezamenlijke nakoming opgericht, bestaande uit
parties, est établi. vertegenwoordigers van de partijen.
2. Le comité d'exécution conjointe veille à la mise en oeuvre et au 2. Het Comité gezamenlijke nakoming ziet toe op de doeltreffende
fonctionnement effectifs du présent accord. A cette fin, il prend les uitvoering en werking van deze Overeenkomst. Daartoe neemt het de
décisions prévues à l'article 4 du présent accord et procède à des besluiten als bedoeld in artikel 4 van deze Overeenkomst en pleegt het
échanges de vues et d'informations concernant la mise en oeuvre des overleg en wisselt het informatie uit in verband met de uitvoering van
termes de l'exécution conjointe. Le comité d'exécution conjointe de bepalingen van de gezamenlijke nakoming. Het Comité gezamenlijke
arrête toutes ses décisions par consensus. nakoming neemt alle besluiten bij consensus.
3. Le comité d'exécution conjointe se réunit à la demande d'une ou de 3. Het Comité gezamenlijke nakoming komt bijeen, hetzij op verzoek van
plusieurs parties ou à l'initiative de l'Union. Cette demande est een of meer partijen, hetzij op initiatief van de Unie. Dat verzoek
adressée à l'Union wordt ingediend bij de Unie.
4. Les membres du comité d'exécution conjointe représentant l'Union et 4. De leden van het Comité gezamenlijke nakoming, die de Unie en haar
ses Etats membres sont initialement les représentants de la Commission lidstaten vertegenwoordigen, bestaan in eerste instantie uit de
et des Etats membres participant également au comité des changements vertegenwoordigers van de Commissie en de lidstaten die ook deelnemen
climatiques de l'Union européenne, qui a été établi conformément à aan het Comité klimaatverandering van de Europese Unie, dat is
l'article 26 du Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du opgericht in overeenstemming met artikel 26 van Verordening (EU) nr.
Conseil (1). Le représentant de l'Islande est nommé par le ministère 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad (1). De
de l'environnement et des ressources naturelles de son pays. Les vertegenwoordiger van IJsland wordt benoemd door het Ministerie van
réunions du comité d'exécution conjointe sont organisées, dans la Milieu en Natuurlijke Hulpbronnen. De vergaderingen van het Comité
mesure du possible, corrélativement à celles du comité des changements gezamenlijke nakoming worden, voor zover mogelijk, gelijktijdig met
climatiques. die van het Comité klimaatverandering gehouden.
5. Le comité d'exécution conjointe adopte son règlement intérieur par 5. Het Comité gezamenlijke nakoming stelt bij consensus zijn reglement
consensus. van orde vast.
ARTICLE 7 ARTIKEL 7
Absence de réserve Voorbehouden
Le présent accord n'admet aucune réserve. Er mogen geen voorbehouden worden gemaakt bij deze overeenkomst.
ARTICLE 8 ARTIKEL 8
Durée et conformité Duur en naleving
1. Le présent accord est conclu pour la période allant jusqu'à la fin 1. Deze Overeenkomst wordt gesloten voor de periode tot het eind van
de la période supplémentaire prévue pour l'exécution des engagements de extra periode voor het nakomen van de verbintenissen van de tweede
au cours de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto ou verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto of totdat alle kwesties
jusqu'à ce que toute question de mise en oeuvre au titre du protocole in verband met de uitvoering in het kader van het Protocol van Kyoto
de Kyoto pour l'une ou l'autre des parties, se rapportant à cette période d'engagement ou à la mise en oeuvre de l'exécution conjointe, soit résolue, la date la plus tardive étant retenue. Le présent accord ne peut pas être résilié avant. 2. L'Islande notifie au comité d'exécution conjointe tout manquement ou manquement imminent en matière d'application des dispositions du présent accord. Un tel manquement doit être justifié à la satisfaction de ses membres dans un délai de 30 jours à compter de sa notification. Dans le cas contraire, le manquement en matière d'application des dispositions du présent accord constitue une violation du présent accord. 3. En cas de violation du présent accord ou d'objection émise par l'Islande en ce qui concerne la modification de son annexe 1, voor een van de partijen, in verband met deze verbintenisperiode of de uitvoering van de gezamenlijke nakoming, zijn opgelost, indien dit later is. Deze Overeenkomst kan niet eerder worden beëindigd. 2. IJsland doet kennisgeving aan het Comité gezamenlijke nakoming van een niet-nakoming of een dreigende niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst. Elke niet-nakoming moet worden gemotiveerd ten genoegen van zijn leden binnen dertig dagen na de kennisgeving ervan. Anders vormt de niet-nakoming van de bepalingen van deze Overeenkomst een inbreuk op deze overeenkomst. 3. In geval van een inbreuk op deze Overeenkomst of een bezwaar van IJsland tegen de wijziging van bijlage 1 ervan in overeenstemming met
conformément à l'article 4, paragraphe 2, l'Islande rend compte des artikel 4, lid 2, moet IJsland melding maken van de gezamenlijke
émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent dioxyde de antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies afkomstig
carbone, par les sources et l'absorption par les puits en Islande van bronnen en de verwijderingen per put in IJsland die onder het
couvertes par le protocole de Kyoto au cours de la deuxième période Protocol van Kyoto in de tweede verbintenisperiode vallen, met
d'engagement, y compris les émissions provenant des sources couvertes inbegrip van emissies uit bronnen die onder de EU-regeling voor de
par le système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre handel in broeikasgasemissierechten vallen, tegen de gekwantificeerde
de l'Union européenne, par rapport à son objectif chiffré de réduction doelstelling voor emissiereductie die is opgenomen in de derde kolom
des émissions figurant dans la troisième colonne de l'annexe B du van bijlage B bij het Protocol van Kyoto en aan het einde van de
protocole de Kyoto et, à la fin de la deuxième période d'engagement, tweede verbintenisperiode AAU's, CER's, ERU's, RMU's en tCER's of
elle retire de son registre national les UQA, URCE, URE, UAB, URCED ou lCER's die overeenstemmen met emissies afboeken van zijn nationaal
URCET équivalant à ces émissions. register.
ARTICLE 9 ARTIKEL 9
Dépositaire Depositaris
Le présent accord, rédigé en double exemplaire en langues allemande, Deze Overeenkomst, opgesteld in twee exemplaren in de Bulgaarse, de
Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de
anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de
française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de
maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische de
slovène, suédoise, tchèque et islandaise, tous les textes faisant Zweedse en de IJslandse taal, waarbij alle teksten gelijkelijk
également foi, est déposé auprès du secrétaire général du Conseil de authentiek zijn, wordt neergelegd bij de secretaris-generaal van de
l'Union européenne. Raad van de Europese Unie.
ARTICLE 10 ARTIKEL 10
Dépôt des instruments de ratification Neerlegging van de akten van bekrachtiging
1. Le présent accord est ratifié par les parties conformément à leurs 1. Deze Overeenkomst wordt door de partijen geratificeerd volgens hun
dispositions nationales respectives. Chaque partie dépose son respectieve nationale voorschriften. Elke partij legt haar akten van
instrument de ratification auprès du secrétaire général du Conseil de bekrachtiging neer bij de secretaris-generaal van de Raad van de
l'Union européenne, soit avant le dépôt de son instrument Europese Unie, hetzij vóór, hetzij tegelijkertijd met de neerlegging
d'acceptation de l'amendement de Doha auprès du secrétaire général des van de akte van aanvaarding van de wijziging van Doha bij de
Nations unies, soit simultanément. secretaris-generaal van de Verenigde Naties.
2. L'Islande dépose son instrument d'acceptation de l'amendement de 2. IJsland legt zijn akte van aanvaarding van de wijziging van Doha
Doha auprès du secrétaire général des Nations unies, conformément à neer bij de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overeenkomstig
l'article 20, paragraphe 4, et à l'article 21, paragraphe 7, du artikel 20, lid 4, en artikel 21, lid 7, van het Protocol van Kyoto,
protocole de Kyoto, au plus tard à la date de dépôt du dernier en wel ten laatste op de datum van de neerlegging van de laatste akte
instrument d'acceptation par l'Union ou ses Etats membres. van aanvaarding door de Unie of haar lidstaten.
3. Au moment du dépôt de son instrument d'acceptation de l'amendement 3. Bij de neerlegging van de akte van aanvaarding van de wijziging van
de Doha, l'Islande notifie également les termes de l'exécution Doha doet IJsland ook in eigen naam kennisgeving van de voorwaarden
conjointe, en son propre nom, au secrétariat de la convention-cadre van de gezamenlijke nakoming bij het secretariaat van het Raamverdrag
des Nations unies sur les changements climatiques, conformément à van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in overeenstemming
l'article 4, paragraphe 2, du protocole de Kyoto. met artikel 4, lid 2, van het Protocol van Kyoto.
ARTICLE 11 ARTIKEL 11
Entrée en vigueur Inwerkingtreding
Le présent accord entre en vigueur le quatre-vingt-dixième jour Deze overeenkomst treedt in werking op de negentigste dag na de datum
suivant la date à laquelle toutes les parties ont déposé leur waarop alle partijen hun akte van bekrachtiging hebben neergelegd.
instrument de ratification. TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden, daartoe naar
EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires soussignés, dûment habilités à behoren gemachtigd, deze Overeenkomst hebben ondertekend.
cet effet, ont signé le présent accord.
Fait à Bruxelles, le 1er avril 2015. Gedaan te Brussel, 1 april 2015.
_______ _______
Note Nota
(1) Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du (1) Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de
21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la Raad van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem
déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la voor de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie
informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van
Décision n° 280/2004/CE (JOUE L 165 du 18.6.2013, p. 13). Beschikking nr. 280/2004/EG (PBEU L 165 van 18.6.2013, blz.13).
ANNEXE 1 BIJLAGE 1
(Liste prévue à l'article 4) (Lijst bedoeld in artikel 4)
1. Règlement (UE) n° 525/2013 du Parlement européen et du Conseil du 1. Verordening (EU) nr. 525/2013 van het Europees Parlement en de Raad
21 mai 2013 relatif à un mécanisme pour la surveillance et la van 21 mei 2013 betreffende een bewakings- en rapportagesysteem voor
déclaration des émissions de gaz à effet de serre et pour la de uitstoot van broeikasgassen en een rapportagemechanisme voor
déclaration, au niveau national et au niveau de l'Union, d'autres overige informatie op nationaal niveau en op het niveau van de Unie
informations ayant trait au changement climatique et abrogeant la met betrekking tot klimaatverandering, en tot intrekking van
Décision n° 280/2004/CE (ci-après dénommé "Règlement 525/2013"), sauf Beschikking nr. 280/2004/EG, (Verordening 525/2013 genoemd), met
ses articles 4, 7, point f), 15 à 20 et 22. Les dispositions de uitzondering van artikel 4, artikel 7, onder f, de artikelen 15 tot en
l'article 21 s'appliquent selon le cas. met 20 en artikel 22. De bepalingen van artikel 21 zijn van toepassing
voor zover zij relevant zijn.
2. Actes délégués et d'exécution, actuels et à venir, basés sur le 2. Huidige en toekomstige gedelegeerde en uitvoeringshandelingen op
Règlement (UE) n° 525/2013. basis van Verordening (EU) nr. 525/2013.
ANNEXE 2 BIJLAGE 2
NOTIFICATION DES TERMES DE L'ACCORD RELATIF A L'EXECUTION CONJOINTE KENNISGEVING VAN DE VOORWAARDEN VAN DE OVEREENKOMST INZAKE
DES ENGAGEMENTS DE L'UNION EUROPEENNE, DE SES ETATS MEMBRES ET DE GEZAMENLIJKE NAKOMING VAN DE VERPLICHTINGEN VAN DE EUROPESE UNIE, HAAR
L'ISLANDE PREVUS A L'ARTICLE 3 DU PROTOCOLE DE KYOTO, POUR LA DEUXIEME LIDSTATEN EN IJSLAND UIT HOOFDE VAN ARTIKEL 3 VAN HET PROTOCOL VAN
PERIODE D'ENGAGEMENT DU PROTOCOLE DE KYOTO, INSTAUREE PAR LA DECISION KYOTO VOOR DE TWEEDE VERBINTENISPERIODE VAN HET PROTOCOL VAN KYOTO,
ZOALS AANGENOMEN DOOR DE CONFERENTIE VAN DE PARTIJEN BIJ HET
1/CMP.8 ADOPTEE PAR LA CONFERENCE DES PARTIES A LA CONVENTION-CADRE RAAMVERDRAG VAN DE VERENIGDE NATIES INZAKE KLIMAATVERANDERING DIE
DES NATIONS UNIES SUR LES CHANGEMENTS CLIMATIQUES, AGISSANT COMME FUNGEERT ALS VERGADERING VAN DE PARTIJEN BIJ HET PROTOCOL VAN KYOTO IN
REUNION DES PARTIES AU PROTOCOLE DE KYOTO, CONFORMEMENT A L'ARTICLE 4 DOHA, KRACHTENS BESLUIT 1/CMP.8, OVEREENKOMSTIG ARTIKEL 4 VAN HET
DU PROTOCOLE DE KYOTO PROTOCOL VAN KYOTO
1. Membres de l'accord 1. Partijen bij de overeenkomst
L'Union européenne, ses Etats membres et la République d'Islande, tous De Europese Unie, haar lidstaten en de Republiek IJsland, die partij
étant parties au protocole de Kyoto, sont membres de l'accord zijn bij het Protocol van Kyoto, zijn partijen bij deze overeenkomst
(ci-après dénommés "membres"). Les Etats membres de l'Union européenne ("de partijen"). De volgende staten zijn momenteel lid van de Europese
sont actuellement : Unie :
le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische
tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de
la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, het Koninkrijk
Royaume d'Espagne, la République française, la République de Croatie, Spanje, de Franse Republiek, de Republiek Kroatië, de Italiaanse
la République italienne, la République de Chypre, la République de Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek
Lettonie, la République de Lituanie, le grand-duché de Luxembourg, la Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, Hongarije, de Republiek Malta,
Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek
République d'Autriche, la République de Pologne, la République Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de
portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République Slowaakse Republiek, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en
slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland.
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. IJsland is partij bij deze overeenkomst ingevolge de Overeenkomst
L'Islande est partie à l'accord en vertu de l'accord entre l'Union tussen de Europese Unie en haar lidstaten en IJsland betreffende de
européenne et ses Etats membres et l'Islande concernant la deelname van IJsland aan de gezamenlijke nakoming van de
participation de l'Islande à l'exécution conjointe des engagements de verplichtingen van de Europese Unie, haar lidstaten en IJsland,
l'Union européenne, de ses Etats membres et de l'Islande au cours de tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto bij
la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto à la het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering.
convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques. 2. Gezamenlijke nakoming van de verplichtingen uit hoofde van artikel
2. Exécution conjointe des engagements prévus à l'article 3 du 3 van het Protocol van Kyoto voor de tweede verbintenisperiode van het
protocole de Kyoto pour la deuxième période d'engagement du protocole
de Kyoto Protocol van Kyoto
Conformément à l'article 4, paragraphe 1, du protocole de Kyoto, les Overeenkomstig artikel 4, lid 1, van het Protocol van Kyoto komen de
membres remplissent leurs engagements prévus à l'article 3 dudit partijen hun verplichtingen uit hoofde van artikel 3 na als volgt :
protocole comme indiqué ci-après.
-conformément à l'article 4, paragraphes 5 et 6, du protocole de -overeenkomstig artikel 4, leden 5 en 6, van het Protocol van Kyoto
Kyoto, les membres feront en sorte que, dans les Etats membres et en zorgen de partijen ervoor dat in de lidstaten en in IJsland de totale
Islande, le total cumulé des émissions anthropiques agrégées, gecombineerde gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten
exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre uitgedrukte emissies van de in bijlage A bij het Protocol van Kyoto
indiqués à l'annexe A du protocole de Kyoto ne dépasse pas leur genoemde broeikasgassen hun gezamenlijke toegewezen hoeveelheid niet
quantité attribuée conjointement; overschrijden;
- l'application de l'article 3, paragraphe 1, du protocole de Kyoto - de toepassing van artikel 3, lid 1, van het Protocol van Kyoto op
aux émissions de gaz à effet de serre dues au transport aérien et broeikasgasemissies van lucht- en scheepvaart voor de lidstaten en
maritime pour les Etats membres et l'Islande repose sur l'approche
suivie par la convention selon laquelle seules les émissions provenant
des vols intérieurs et du trafic maritime national sont incluses dans IJsland is gebaseerd op de in het Verdrag gevolgde benadering om enkel
les objectifs des parties. L'approche de l'Union européenne à l'égard emissies van binnenlandse lucht- en scheepvaart in de doelstellingen
de la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera van de partijen op te nemen. De benadering van de Europese Unie
identique à celle qui a été suivie pour la première période tijdens de tweede verbintenisperiode van het Protocol van Kyoto zal
d'engagement, compte tenu du peu de progrès accomplis depuis la dezelfde blijven als tijdens de eerste verbintenisperiode, gezien het
Décision 2/CP.3 en ce qui concerne la prise en compte de ces émissions gebrek aan vooruitgang na Besluit 2/CP.3 bij de toewijzing aan de
dans les objectifs des parties. Cette approche n'enlève rien à la doelstellingen van de partijen van deze emissies. Dit doet geen
rigueur des engagements de l'Union européenne dans le cadre de afbreuk aan de striktheid van de verplichtingen van de Europese Unie
l'ensemble des mesures sur le climat et l'énergie, qui demeurent in het kader van het klimaat- en energiepakket; deze blijven
inchangés. Elle n'exclut pas non plus la nécessité de prendre des ongewijzigd. Het doet evenmin afbreuk aan de noodzaak maatregelen te
mesures concernant les émissions des gaz concernés provenant des
combustibles de soute utilisés dans les transports aériens et maritimes; nemen met betrekking tot emissies van dergelijke gassen uit de in de
- chaque membre peut relever le niveau d'ambition de son engagement en lucht- en zeevaart gebruikte bunkerbrandstoffen;
transférant des unités de quantité attribuée, des unités de réduction - elke partij mag het niveau van haar ambitie verhogen door toegewezen
des émissions ou des unités de réduction des émissions certifiée sur eenheden, emissiereductie-eenheden of gecertificeerde
un compte d'annulation établi dans le registre national. Les membres emissiereductie-eenheden naar een annuleringsrekening bij het
présenteront conjointement les informations requises au paragraphe 9 nationaal register over te dragen. De partijen zullen de in punt 9 van
Besluit 1/CMP.8 verlangde gegevens gezamenlijk indienen en zullen
de la Décision 1/CMP.8 et communiqueront conjointement toute gezamenlijk voorstellen doen voor de toepassing van artikel 3, de
proposition éventuelle aux fins de l'article 3, paragraphes 1 ter et 1 leden 1 ter en 1 quater, van het protocol;
quater, du protocole de Kyoto;
- les membres continueront d'appliquer l'article 3, paragraphes 3 et - de partijen blijven elk voor zich artikel 3, de leden 3 en 4, van
4, du protocole de Kyoto et les décisions adoptées en vertu de het Protocol van Kyoto en de in het kader daarvan overeengekomen
celui-ci individuellement; besluiten toepassen;
- les émissions cumulées de l'année de référence des membres seront - de gecombineerde emissies van de partijen in het referentiejaar zijn
égales au total des émissions de chaque Etat membre et de l'Islande gelijk aan de som van de emissies in de respectieve referentiejaren
pour leurs années de référence respectives;
- si l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres die voor elke lidstaat en voor IJsland van toepassing zijn;
et la foresterie constituaient en 1990 une source nette d'émissions de - indien landgebruik, veranderingen in landgebruik en bosbouw in 1990
gaz à effet de serre pour un Etat membre ou l'Islande, le membre voor een lidstaat of voor IJsland een nettobron van
concerné, conformément à l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de broeikasgasemissies vormden, neemt de desbetreffende partij
Kyoto, prend en compte dans ses émissions correspondant à l'année de overeenkomstig artikel 3, lid 7bis, van het Protocol van Kyoto, in het
référence ou à la période de référence les émissions anthropiques
agrégées par les sources, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, referentiejaar of de referentieperiode voor haar emissies de totale
déduction faite des quantités absorbées par les puits pendant l'année antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies per bron
de référence ou la période de référence, telles qu'elles résultent de op, verminderd met de verwijderingen per put in het referentiejaar of
l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de de referentieperiode, resulterend uit landgebruik, veranderingen in
la foresterie, aux fins du calcul de la quantité attribuée landgebruik en bosbouw met het oog op de berekening van de
conjointement des membres déterminée conformément à l'article 3, gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen in overeenstemming
paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole de Kyoto; met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto;
- le calcul effectué en vertu de l'article 3, paragraphe 7 ter, du - de berekening overeenkomstig artikel 3, lid 7 ter, van het Protocol
protocole de Kyoto s'applique à la quantité attribuée conjointement de van Kyoto is van toepassing op de gezamenlijke toegewezen hoeveelheid
la deuxième période d'engagement pour les membres, déterminée van de tweede verbintenisperiode voor de partijen, in overeenstemming
conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole met artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto en
de Kyoto et au total des émissions annuelles moyennes des membres pour op het totaal van de gemiddelde jaarlijkse emissies van de partijen
les trois premières années de la première période d'engagement, voor de eerste drie jaar van de eerste verbintenisperiode
multiplié par huit; vermenigvuldigd met acht;
- conformément à la Décision 1/CMP.8, des unités du compte de réserve - overeenkomstig Besluit 1/CMP.8 kan een partij eenheden uit haar
d'unités excédentaires de la période précédente d'un membre peuvent reserve van overschotten uit de vorige periode in de aanvullende
être retirées pendant le délai supplémentaire accordé pour l'exécution periode afboeken om aan haar verplichtingen van de tweede
des engagements de la deuxième période d'engagement dans la mesure où verbintenisperiode te voldoen, voor zover de emissies van die partij
les émissions de la deuxième période d'engagement dépassent la in de tweede verbintenisperiode haar respectieve toegewezen eenheden
quantité attribuée pour cette période d'engagement, telle que définie voor die verbintenisperiode overschrijden, zoals omschreven in
dans la présente notification. onderhavige kennisgeving.
3. Niveaux d'émission respectifs attribués aux membres 3. Respectieve emissieniveaus die zijn toegewezen aan de partijen bij
Les engagements chiffrés de limitation et de réduction des émissions de overeenkomst De gekwantificeerde verplichtingen inzake emissiebeperking en
pour les membres, indiqués dans la troisième colonne de l'annexe B du -reductie voor de partijen in de derde kolom van bijlage B bij het
protocole de Kyoto, sont de 80 %. La quantité attribuée conjointement Protocol van Kyoto zijn vastgesteld op 80 %. De gezamenlijke
toegewezen hoeveelheid van de partijen die aan de tweede
des membres pour la deuxième période d'engagement sera déterminée verbintenisperiode deelnemen zal worden vastgesteld overeenkomstig
conformément à l'article 3, paragraphes 7bis, 8 et 8bis, du protocole artikel 3, de leden 7bis, 8 en 8bis, van het Protocol van Kyoto, en de
de Kyoto et son calcul sera facilité par le rapport communiqué par berekening daarvan zal gefaciliteerd worden door het verslag dat de
l'Union européenne en vertu du paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8. Europese Unie overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 indient.
Les niveaux d'émission respectifs des membres sont les suivants : De respectieve emissieniveaus van de partijen zijn de volgende :
- le niveau d'émission de l'Union européenne correspond à la - Het niveau van de Europese Unie is het verschil tussen de
différence entre la quantité attribuée conjointement des membres et le gezamenlijke toegewezen hoeveelheid van de partijen en de som van de
total des niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande. Son emissieniveaus van de lidstaten en IJsland. De berekening ervan zal
calcul sera facilité par le rapport communiqué conformément au paragraphe 2 de la Décision 2/CMP.8; worden gefaciliteerd door het overeenkomstig punt 2 van Besluit 2/CMP.8 ingediende verslag.
- les niveaux d'émission respectifs des Etats membres et de l'Islande - De respectieve emissieniveaus van de lidstaten en IJsland in
conformément à l'article 4, paragraphes 1 et 5, du protocole de Kyoto overeenstemming met artikel 4, de leden 1 en 5, van het Protocol van
correspondent au total de leurs quantités respectives indiquées dans Kyoto zijn de som van hun respectieve hoeveelheden die zijn opgenomen
le tableau 1 ci-dessous et de tout résultat découlant de l'application in de onderstaande tabel 1 en het eventuele resultaat van de
de la deuxième phrase de l'article 3, paragraphe 7bis, du protocole de toepassing van artikel 3, lid 7bis, tweede zin, van het Protocol van
Kyoto pour un Etat membre ou l'Islande. Kyoto voor die lidstaat of IJsland.
Les quantités attribuées des membres sont égales à leurs niveaux De toegewezen hoeveelheden voor de partijen zijn gelijk aan hun
d'émission respectifs. respectieve emissieniveaus.
La quantité attribuée de l'Union européenne sera comptabilisée dans De toegewezen hoeveelheid van de Europese Unie wordt verrekend met de
les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources relevant du broeikasgasemissies van bronnen in het kader van de EU-regeling voor
système d'échange de quotas d'émission de l'Union européenne, auquel de handel in emissierechten, waaraan haar lidstaten en IJsland
ses Etats membres et l'Islande participent, dans la mesure où ces deelnemen, voor zover deze emissies onder het Protocol van Kyoto
émissions sont couvertes par le protocole de Kyoto. Les quantités vallen. De respectieve toegewezen hoeveelheden van de lidstaten en
attribuées respectives des Etats membres et de l'Islande couvrent les IJsland omvatten de broeikasgasemissies per bron en verwijderingen per
émissions de gaz à effet de serre par les sources et l'absorption par
les puits dans chaque Etat membre ou en Islande en ce qui concerne les put in elke lidstaat of IJsland voor bronnen en putten die niet vallen
sources et les puits non couverts par la Directive 2009/29/CE du
Parlement européen et du Conseil modifiant la Directive 2003/87/CE onder Richtlijn 2009/29/EG van het Europees Parlement en de Raad tot
afin d'améliorer et d'étendre le système communautaire d'échange de wijziging van Richtlijn 2003/87/EG teneinde de regeling voor de handel
quotas d'émission de gaz à effet de serre. Ces émissions comprennent in broeikasgasemissierechten van de Gemeenschap te verbeteren en uit
toutes les émissions par les sources et l'absorption par les puits te breiden. Dit omvat alle emissies van bronnen en verwijderingen per
couvertes par l'article 3, paragraphes 3 et 4, du protocole de Kyoto put die vallen onder artikel 3, de leden 3 en 4, van het Protocol van
ainsi que toutes les émissions de trifluorure d'azote (NF3) relevant Kyoto evenals alle emissies van stikstoftrifluoride (NF3) in het kader
du protocole de Kyoto. van het Protocol van Kyoto.
Les membres de l'accord présentent chacun séparément des informations Partijen bij deze overeenkomst rapporteren afzonderlijk over de
sur les émissions par les sources et l'absorption par les puits emissies per bron en verwijderingen per put die onder hun respectieve
couvertes par leurs quantités attribuées respectives. toegewezen hoeveelheden vallen.
Tableau 1 Tabel 1
Niveaux d'émission des Etats membres et de l'Islande (avant Emissieniveaus van de lidstaten en IJsland (vóór toepassing van
application de l'article 3, paragraphe 7bis) en tonnes artikel 3, lid 7bis) in ton koolstofdioxide-equivalent voor de tweede
équivalent-dioxyde de carbone pour la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto
Belgique Belgique
584 228 513 584 228 513
België België
584 228 513 584 228 513
Bulgarie Bulgarie
222 945 983 222 945 983
Bulgarije Bulgarije
222 945 983 222 945 983
République tchèque République tchèque
520 515 203 520 515 203
Tsjechië Tsjechië
520 515 203 520 515 203
Danemark Danemark
269 321 526 269 321 526
Denemarken Denemarken
269 321 526 269 321 526
Allemagne Allemagne
3 592 699 888 3 592 699 888
Duitsland Duitsland
3 592 699 888 3 592 699 888
Estonie Estonie
51 056 976 51 056 976
Estland Estland
51 056 976 51 056 976
Irlande Irlande
343 467 221 343 467 221
Ierland Ierland
343 467 221 343 467 221
Grèce Grèce
480 791 166 480 791 166
Griekenland Griekenland
480 791 166 480 791 166
Espagne Espagne
1 766 877 232 1 766 877 232
Spanje Spanje
1 766 877 232 1 766 877 232
France France
3 014 714 832 3 014 714 832
Frankrijk Frankrijk
3 014 714 832 3 014 714 832
Croatie Croatie
162 271 086 162 271 086
Kroatië Kroatië
162 271 086 162 271 086
Italie Italie
2 410 291 421 2 410 291 421
Italië Italië
2 410 291 421 2 410 291 421
Chypre Chypre
47 450 128 47 450 128
Cyprus Cyprus
47 450 128 47 450 128
Lettonie Lettonie
76 633 439 76 633 439
Letland Letland
76 633 439 76 633 439
Lituanie Lituanie
113 600 821 113 600 821
Litouwen Litouwen
113 600 821 113 600 821
Luxembourg Luxembourg
70 736 832 70 736 832
Luxemburg Luxemburg
70 736 832 70 736 832
Hongrie Hongrie
434 486 280 434 486 280
Hongarije Hongarije
434 486 280 434 486 280
Malte Malte
9 299 769 9 299 769
Malta Malta
9 299 769 9 299 769
Pays-Bas Pays-Bas
919 963 374 919 963 374
Nederland Nederland
919 963 374 919 963 374
Autriche Autriche
405 712 317 405 712 317
Oostenrijk Oostenrijk
405 712 317 405 712 317
Pologne Pologne
1 583 938 824 1 583 938 824
Polen Polen
1 583 938 824 1 583 938 824
Portugal Portugal
402 210 711 402 210 711
Portugal Portugal
402 210 711 402 210 711
Roumanie Roumanie
656 059 490 656 059 490
Roemenië Roemenië
656 059 490 656 059 490
Slovénie Slovénie
99 425 782 99 425 782
Slovenië Slovenië
99 425 782 99 425 782
Slovaquie Slovaquie
202 268 939 202 268 939
Slowakije Slowakije
202 268 939 202 268 939
Finlande Finlande
240 544 599 240 544 599
Finland Finland
240 544 599 240 544 599
Suède Suède
315 554 578 315 554 578
Zweden Zweden
315 554 578 315 554 578
Royaume-Uni Royaume-Uni
2 743 362 625 2 743 362 625
Verenigd Koninkrijk Verenigd Koninkrijk
2 743 362 625 2 743 362 625
Islande Islande
15 327 217 15 327 217
IJsland IJsland
15 327 217 Liste des pays signataires Etats Organisations Date Authentification Type de consentement Date Consentement Entrée Vigueur locale ALLEMAGNE 01/04/2015 Notification AUTRICHE 01/04/2015 Notification 28/08/2015 15 327 217 Lijst van de landen voor een verdragen Staten Organisaties Datum Authentificatie Type instemming Datum instemming Datum interne inwerkingtreding BULGARIJE 01/04/2015 Kennisgeving 16/09/2015
BELGIQUE BELGIE
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
18/11/2015 BULGARIE 01/04/2015 Notification 16/09/2015 CHYPRE 01/04/2015 Notification CROATIE 01/04/2015 Notification 03/09/2015 18/11/2015 CYPRUS 01/04/2015 Kennisgeving DANEMARKEN 01/04/2015 Kennisgeving 26/11/2015
DANEMARK DUITSLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
26/11/2015
ESPAGNE ESTLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification 09/09/2015 ESTONIE 01/04/2015 Notification FINLANDE Kennisgeving Europese Unie 01/04/2015 Kennisgeving 29/07/2015 FINLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
28/07/2015 28/07/2015
FRANCE FRANKRIJK
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
19/06/2015 19/06/2015
GRECE GRIEKENLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
HONGRIE HONGARIJE
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
11/08/2015 11/08/2015
IRLANDE IERLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
12/08/2015 12/08/2015
ISLANDE IJSLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
06/10/2015 06/10/2015
ITALIE 01/04/2015 Notification LETTONIE 01/04/2015 Notification ITALIE 01/04/2015 Kennisgeving KROATIE 01/04/2015 Kennisgeving 03/09/2015 LETLAND 01/04/2015 Kennisgeving
22/10/2015 22/10/2015
LITUANIE LITOUWEN
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
25/11/2015 25/11/2015
LUXEMBOURG LUXEMBOURG
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
MALTE MALTA
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
22/09/2015 22/09/2015
PAYS-BAS NEDERLAND
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
POLOGNE OOSTENRIJK
01/04/2015 01/04/2015
Notification PORTUGAL 01/04/2015 Notification 06/11/2015 ROUMANIE Kennisgeving 28/08/2015 POLEN 01/04/2015 Kennisgeving PORTUGAL
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
06/11/2015
ROYAUME-UNI ROEMENIE
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
SLOVAQUIE SLOVAKIJE
01/04/2015 01/04/2015
Notification Kennisgeving
24/04/2015 24/04/2015
SLOVENIE 01/04/2015 Notification SUEDE 01/04/2015 Notification TCHEQUE REP. 01/04/2015 Notification Union Européenne 01/04/2015 Notification 29/07/2015 SLOVENIE 01/04/2015 Kennisgeving SPANJE 01/04/2015 Kennisgeving 09/09/2015 TSJECHISCHE REP. 01/04/2015 Kennisgeving VERENIGD KONINKLIJK 01/04/2015 Kennisgeving ZWEDEN 01/04/2015
Kennisgeving
^