Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du 09/11/2015
← Retour vers "Loi portant dispositions diverses Intérieur "
Loi portant dispositions diverses Intérieur Wet houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 NOVEMBRE 2015. - Loi portant dispositions diverses Intérieur (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale 9 NOVEMBER 2015. - Wet houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt: HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de

74 van de Grondwet.
la Constitution.
CHAPITRE 2. - Institutions et Population HOOFDSTUK 2. - Instellingen en Bevolking
Section 1re. - Modifications de la loi du 8 août 1983 Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 8 augustus 1983
organisant un Registre national des personnes physiques tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 8 août 1983 organisant un

Art. 2.In artikel 1 van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van

een Rijksregister van de natuurlijke personen, gewijzigd bij de wet
Registre national des personnes physiques, modifié par la loi du 25 van 25 maart 2003, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
mars 2003, les modifications suivantes sont apportées:
1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt:
" § 2. Le Registre national met à la disposition des autorités, " § 2. Het Rijksregister stelt een nationaal bestand ter beschikking
organismes et personnes visés à l'article 5 un fichier national."; van de overheden, de instellingen en de personen bedoeld in artikel
2° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: 5."; 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Ce fichier national poursuit les objectifs suivants: " § 3. Dit nationale bestand streeft volgende doelstellingen na:
a) faciliter l'échange d'informations entre les administrations; a) de uitwisseling van informatiegegevens tussen administraties
vergemakkelijken;
b) permettre la mise à jour automatique des fichiers du secteur public b) de automatische bijwerking van de bestanden van de openbare sector
en ce qui concerne les informations générales sur les citoyens, dans mogelijk maken wat de algemene gegevens over de burgers betreft, voor
la mesure où la loi, le décret ou l'ordonnance l'autorise; zover de wet, het decreet of de ordonnantie het toelaten;
c) rationaliser et simplifier la gestion des registres communaux sans c) het beheer van de gemeentelijke registers rationaliseren en
préjudice des dispositions du Code civil relatives à la tenue des vereenvoudigen, onverminderd de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek
registres de l'état civil; met betrekking tot het houden van de registers van burgerlijke stand;
d) simplifier les formalités administratives exigées des citoyens, par d) de administratieve formaliteiten die van burgers door de publieke
les autorités publiques; overheden geëist worden, vereenvoudigen;
e) participer à la prévention et à la lutte contre la fraude à l'identité; e) bijdragen tot de preventie en de bestrijding van identiteitsfraude;
f) participer à la fabrication des documents d'identité ou d'autres f) deelnemen aan het aanmaken van de identiteitsdocumenten of van
documents permettant d'établir celle-ci.". andere documenten die de identiteit kunnen aantonen.".

Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 2bis rédigé comme suit:

Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 2bis ingevoegd, luidende:

"

Art. 2bis.Sont mentionnées au Registre national les personnes

"

Art. 2bis.De volgende natuurlijke personen met buitenlandse

physiques de nationalité étrangère suivantes: nationaliteit worden vermeld in het Rijksregister:
- les agents diplomatiques des missions diplomatiques établies dans le - de diplomatieke ambtenaren van de in het Rijk gevestigde
Royaume; diplomatieke zendingen;
- les membres du personnel qui jouissent du statut diplomatique des - de personeelsleden die de diplomatieke status genieten van de
représentations permanentes et des missions auprès des organisations permanente vertegenwoordigingen en de zendingen bij de in het Rijk
internationales gouvernementales établies dans le Royaume; gevestigde gouvernementele internationale organisaties;
- les membres du personnel qui jouissent du statut diplomatique des - de personeelsleden die de diplomatieke status genieten van de in het
organisations internationales gouvernementales établies dans le Rijk gevestigde gouvernementele internationale organisaties;
Royaume; - les fonctionnaires consulaires de carrière, autorisés à exercer - de consulaire beroepsambtenaren, die gemachtigd zijn hun consulaire
leurs fonctions consulaires dans le Royaume; taak in het Rijk uit te oefenen;
- les membres du personnel administratif et technique des missions - de leden van het administratief en technisch personeel van de in het
diplomatiques établies dans le Royaume et des représentations Rijk gevestigde diplomatieke zendingen en van de permanente
permanentes et des missions auprès des organisations internationales vertegenwoordigingen en de zendingen bij de in het Rijk gevestigde
gouvernementales établies dans le Royaume; gouvernementele internationale organisaties;
- les employés consulaires de carrière des postes consulaires établis - de beroepsconsulaire bedienden van de in het Rijk gevestigde
dans le Royaume; consulaire posten;
- les fonctionnaires et membres du personnel des organisations - de ambtenaren en personeelsleden van de in het Rijk gevestigde
internationales gouvernementales établies dans le Royaume; gouvernementele internationale organisaties;
- les membres du Parlement européen qui résident dans le Royaume - de leden van het europees Parlement die uitsluitend om reden van hun
mandaat in het Rijk verblijven;
exclusivement en raison de leur mandat; - de ambtenaren belast met een officiële opdracht in het Rijk;
- les fonctionnaires chargés d'une mission officielle dans le Royaume; - de militaire officieren aan wie toestemming is verleend om in het
- les officiers militaires admis en stage dans le Royaume; Rijk stage te lopen;
- les membres du personnel de service des missions diplomatiques et - de leden van het bedienend personeel van de in het Rijk gevestigde
des postes consulaires établis dans le Royaume et des représentations diplomatieke zendingen en consulaire posten en van de permanente
permanentes et missions auprès des organisations internationales vertegenwoordigingen en zendingen bij de in het Rijk gevestigde
gouvernementales établies dans le Royaume; gouvernementele internationale organisaties;
- les membres de la famille à charge des personnes visées ci-dessus, - de inwonende gezinsleden ten laste van de personen hierboven;
vivant à leur foyer; - les domestiques privés qui sont occupés exclusivement au service - de particuliere bedienden die uitsluitend tewerkgesteld worden in de
personnel des agents diplomatiques, des personnes qui jouissent du persoonlijke dienst van de diplomatieke ambtenaren, de personen die de
statut diplomatique et des fonctionnaires consulaires de carrière. diplomatieke status genieten en de consulaire beroepsambtenaren.
Cette mention n'ouvre aucun droit socio-économique. Deze vermelding opent geen socio-economische rechten.
Un numéro de Registre national est attribué à chaque personne visée à Met toepassing van artikel 2, tweede lid, wordt een
l'alinéa 1er, en application de l'article 2, alinéa 2.". Rijksregisternummer toegekend aan elke persoon bedoeld in het eerste lid.".

Art. 4.A l'article 3, de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 4.In artikel 3, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

loi du 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées: wet van 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le 7° est abrogé; 1° in het eerste lid wordt de bepaling onder 7° opgeheven;
2° dans l'alinéa 1er, le 9° /1 est remplacé par ce qui suit: 2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 9° /1 vervangen als
"9° /1 les actes et décisions relatifs à la capacité juridique et les volgt: "9° /1 de akten en beslissingen betreffende de rechtsbekwaamheid en de
décisions d'administration de biens ou de la personne visées à beslissingen tot bewind over de goederen of over de persoon bedoeld in
l'article 1249, alinéa 1er, du Code judiciaire; le nom, le prénom et artikel 1249, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek; de naam, de
l'adresse de la personne qui représente ou assiste un mineur, un voornaam en het adres van de persoon die een minderjarige, een
interdit, un interné ou une personne placée sous statut de minorité onbekwaam verklaarde, een geïnterneerde of een persoon die onder het
statuut van verlengde minderjarigheid geplaatst is, vertegenwoordigt
prolongée, ou de l'administrateur de biens ou de la personne dont il of bijstaat of van de bewindvoerder over de goederen of de persoon van
est fait mention dans la décision visée à l'article 1249, alinéa 1er, wie melding wordt gemaakt in de in artikel 1249, eerste lid, van het
du Code judiciaire."; Gerechtelijk Wetboek bedoelde beslissing.";
3° dans l'alinéa 1er, le 17° est remplacé par ce qui suit: 3° in het eerste lid wordt de bepaling onder 17° vervangen als volgt:
"17° le cas échéant, les coordonnées communiquées uniquement sur une "17° in voorkomend geval de contactgegevens van de burgers, die enkel
base volontaire par les citoyens, telles que déterminées par le Roi, op vrijwillige basis worden meegedeeld, zoals bepaald door de Koning,
par arrêté délibéré en Conseil des ministres; le Roi détermine bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; de Koning
également les modalités de communication de ces données aux services bepaalt eveneens de nadere regels van de mededeling van deze gegevens
du Registre national des personnes physiques et de modification de ces aan de diensten van het Rijksregister van de natuurlijke personen en
données par le citoyen;"; de nadere regels van de wijziging van deze gegevens door de burger;";
4° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: 4° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
"Sont également mentionnées au Registre national, à partir de la date "Worden eveneens vermeld in het Rijksregister, vanaf de door de Koning
déterminée par le Roi, les énonciations des actes d'état civil bepaalde datum, de vermeldingen van de akten van de burgerlijke stand
relatives à l'heure de la naissance et à l'heure du décès.". betreffende het uur van de geboorte en het uur van het overlijden.".

Art. 5.Dans l'article 4bis de la même loi, inséré par la loi du 15

Art. 5.In artikel 4bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 15

décembre 2013, l'alinéa 1er est complété par les mots: ", ainsi que december 2013, wordt het eerste lid aangevuld met de woorden: ",
les énonciations visées à l'article 3, alinéa 3.". alsook de in artikel 3, derde lid, bedoelde vermeldingen.".

Art. 6.Dans la même loi, il est inséré un article 4ter, rédigé comme suit:

Art. 6.In dezelfde wet wordt een artikel 4ter ingevoegd, luidende:

"

Art. 4ter.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

"Art.4ter. De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken, is
attributions est responsable de la collecte et de la mise à jour des verantwoordelijk voor de verzameling en bijwerking van informatie met
informations relatives aux personnes visées à l'article 2bis. Il betrekking tot de in artikel 2bis bedoelde personen. Hij voert
procède également à la radiation dans le Registre national dès la eveneens de schrapping in het Rijksregister uit bij stopzetting van de
cessation des fonctions ayant justifié la mention au Registre national taken die de vermelding in het Rijksregister rechtvaardigt van
des personnes visées à l'article 2bis. personen bedoeld in artikel 2bis.
Par dérogation à l'article 3, sont uniquement enregistrées et In afwijking van artikel 3, worden enkel de informatiegegevens met
conservées au Registre national, les informations relatives aux betrekking tot de personen bedoeld in artikel 2bis en in artikel 3,
personnes visées à l'article 2bis et à l'article 3, alinéa 1er, 1° à eerste lid, 1° tot 9° en 13° geregistreerd en bewaard door het
9° et 13°. " Rijksregister."
Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, délivre une De Koning verstrekt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
carte spéciale d'identité aux personnes visées à l'article 2bis et Ministerraad, een bijzondere identiteitskaart aan de personen bedoeld
détermine les conditions et modalités de délivrance de cette carte.". in artikel 2bis en bepaalt de voorwaarden en nadere regels van de afgifte van deze kaart.".

Art. 7.Dans l'article 5, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

Art. 7.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 15 mai 2007, les mots "L'autorisation d'accéder aux wet van 15 mei 2007, worden de woorden "De machtiging om toegang te
informations visées à l'article 3, alinéas 1er et 2, de la présente hebben tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste en
loi" sont remplacés par les mots "L'autorisation d'accéder aux tweede lid" vervangen door de woorden "De machtiging om toegang te
informations visées à l'article 3, alinéas 1er à 3". hebben tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste tot

Art. 8.Dans la même loi, il est inséré un article 5bis, rédigé comme

suit: derde lid".
"

Art. 5bis.Le comité sectoriel du Registre national visé à l'article

Art. 8.In dezelfde wet wordt een artikel 5bis ingevoegd, luidende:

15 autorise l'accès aux données relatives aux personnes visées à "

Art. 5bis.Het in artikel 15 bedoelde sectoraal comité van het

Rijksregister machtigt de toegang tot de gegevens met betrekking tot
l'article 2bis, selon les conditions et modalités prévues à l'article de personen bedoeld in artikel 2bis, overeenkomstig de voorwaarden en
5, étant entendu, d'une part, que les demandes visées à l'articles nadere regels bedoeld in artikel 5, op voorwaarde, enerzijds, dat de
31bis, § 3, de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de aanvragen bedoeld in artikel 31bis, § 3, van de wet van 8 december
la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van
de verwerking van persoonsgegevens, in verband met de verwerking of de
personnel, relatives au traitement ou à la communication des données mededeling van de gegevens betreffende de personen bedoeld in artikel
relatives aux personnes visées à l'article 2bis, seront communiquées 2bis, meegedeeld zullen worden aan de minister bevoegd voor
au ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions afin Buitenlandse Zaken opdat die laatste binnen de vijftien dagen een
que ce dernier transmette au comité sectoriel du Registre national un technisch en juridisch advies zou bezorgen aan het sectoraal comité
avis technique et juridique endéans les quinze jours et, d'autre part, van het Rijksregister en, anderzijds, dat de in artikel 5, vierde lid,
que la décision visée à l'article 5, alinéa 4, sera également envoyée bedoelde beslissing eveneens naar de minister bevoegd voor
au ministre qui a les Affaires étrangères dans ses attributions.". Buitenlandse Zaken gestuurd zal worden.".
Section 2. - Modifications de la loi du 19 juillet 1991 relative aux Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 19 juli 1991 betreffende de
registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes des bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en
étrangers et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
1983 organisant un Registre national des personnes physiques tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen

Art. 9.A l'article 1er de la loi du 19 juillet 1991 relative aux

Art. 9.In artikel 1 van de wet van 19 juli 1991 betreffende de

registres de la population, aux cartes d'identité, aux cartes des bevolkingsregisters, de identiteitskaarten, de vreemdelingenkaarten en
étrangers et aux documents de séjour et modifiant la loi du 8 août de verblijfsdocumenten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
1983 organisant un Registre national des personnes physiques, modifié tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen,
en dernier lieu par la loi du 14 juillet 2011, les modifications laatstelijk gewijzigd bij de wet van 14 juli 2011, worden de volgende
suivantes sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le 1° est complété par les mots 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt de bepaling onder 1° aangevuld
"ainsi que les personnes visées à l'article 2bis de la loi du 8 août met de woorden "evenals de personen bedoeld in artikel 2bis van de wet
1983 organisant un Registre national des personnes physiques"; 2° dans le paragraphe 1er, le 1° est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Les personnes qui s'établissent dans un logement dont l'occupation permanente n'est pas autorisée pour des motifs de sécurité, de salubrité, d'urbanisme ou d'aménagement du territoire, tel que constaté par l'instance judiciaire ou administrative habilitée à cet effet, ne peuvent être inscrites qu'à titre provisoire par la commune aux registres de la population. Leur inscription reste provisoire tant que l'instance judiciaire ou administrative habilitée à cet effet n'a van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen"; 2° in paragraaf 1 wordt de bepaling onder 1° aangevuld met een lid, luidende: "De personen die zich vestigen in een woning waarin permanente bewoning niet is toegelaten om redenen van veiligheid, gezondheid, urbanisme of ruimtelijke ordening, zoals vastgesteld door de daartoe bevoegde gerechtelijke of administratieve instantie, kunnen enkel door de gemeente voorlopig worden ingeschreven in de bevolkingsregisters. Hun inschrijving blijft voorlopig zolang de hiertoe bevoegde gerechtelijke of administratieve instantie geen beslissing of
pas pris de décision ou de mesure en vue de mettre fin à la situation maatregel heeft genomen om een einde te maken aan de aldus geschapen
irrégulière ainsi créée. L'inscription provisoire prend fin dès que onregelmatige toestand. De voorlopige inschrijving neemt een einde
les personnes ont quitté le logement ou qu'il a été mis fin à la zodra de personen de woning hebben verlaten of een einde wordt gesteld
situation irrégulière."; aan de onrechtmatige toestand.";
3° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: "De même, les détenus, notamment les Belges et les étrangers admis ou autorisés à séjourner plus de trois mois dans le Royaume, qui sont incarcérés dans un établissement pénitentiaire et qui n'ont pas ou n'ont plus de résidence, sont inscrits à l'adresse du centre public d'action sociale de la commune où ils étaient inscrits en dernier lieu au registre de la population. Les détenus, notamment les Belges et les étrangers admis ou autorisés à séjourner plus de trois mois dans le Royaume, qui n'ont jamais été inscrits dans les registres de la 3° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: "Op dezelfde wijze worden gedetineerden, met name de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten of gemachtigd zijn om voor een langere termijn dan drie maanden in het Rijk te verblijven, die zijn opgesloten in een penitentiaire inrichting en geen verblijfplaats hebben of meer hebben, ingeschreven op het adres van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar zij het laatst stonden ingeschreven in het bevolkingsregisters. De gedetineerden, met name de Belgen en de vreemdelingen die toegelaten of gemachtigd zijn om voor een langere termijn dan drie maanden in het Rijk te verblijven, die nooit zijn ingeschreven geweest in de
population d'une commune, sont inscrits à l'adresse du centre public bevolkingsregisters van een gemeente, worden ingeschreven op het adres
d'action sociale de la commune où se trouve l'établissement van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente
pénitentiaire.". waar de penitentiaire inrichting ligt.".

Art. 10.A l'article 6 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 10.In artikel 6 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de

loi du 22 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: wet van 22 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, alinéa 3, le 5° est remplacé par ce qui suit: 1° in paragraaf 2, derde lid, wordt de bepaling onder 5° vervangen als
"5° les autres mentions, prévues ou autorisées par la loi ainsi que volgt: "5° de andere vermeldingen die voorzien of toegelaten worden door de
les mentions imposées par la législation européenne;"; wet, alsook de vermeldingen die opgelegd worden door de europese
2° dans le paragraphe 7, l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: wetgeving;"; 2° in paragraaf 7 wordt het derde lid vervangen als volgt:
"Lorsque le juge de paix ordonne à l'égard d'une personne physique, "Indien de vrederechter jegens een natuurlijke persoon de
handtekeningsonbekwaamheid of de onbekwaamheid om zich met behulp van
parmi les mesures de protection judiciaire concernant la personne ou de elektronische identiteitskaart te authenticeren, beveelt als in
les biens de celle-ci prises en application de l'article 492/1 du Code artikel 492/1 van het Burgerlijk Wetboek bedoelde rechterlijke
civil, l'incapacité de signer ou de s'authentifier au moyen de la beschermingsmaatregel betreffende de persoon of de goederen van de
carte d'identité électronique, les certificats qualifiés de signature persoon, worden de gekwalificeerde handtekenings- of
ou d'authentification figurant sur la carte d'identité électronique de authenticeringscertificaten op de elektronische identiteitskaart van
la personne concernée sont révoqués.". de betrokken persoon ingetrokken.".

Art. 11.Dans l'article 6bis, § 1er, de la même loi, inséré par la loi

Art. 11.In artikel 6bis, § 1, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet

du 25 mars 2003 et modifié par les lois des 15 mai 2007 et 28 avril van 25 maart 2003 en gewijzigd bij de wetten van 15 mei 2007 en 28
2010, le 1° est remplacé par ce qui suit: april 2010, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
"1° pour chaque titulaire: le numéro d'identification du Registre "1° voor iedere houder: het identificatienummer van het Rijksregister
national des personnes physiques, la photo du titulaire correspondant van de natuurlijke personen, de foto van de houder die overeenstemt
met de foto van de laatste kaart, alsook de foto's van de houder die
à celle de la dernière carte ainsi que les photos du titulaire voorkomen op de identiteitskaarten die hem gedurende de laatste
figurant sur les cartes d'identité qui lui ont été délivrées au cours vijftien jaar werden afgeleverd, het elektronische beeld van de
des quinze dernières années, l'image électronique de la signature du handtekening van de houder, alsook de historiek van de elektronische
titulaire ainsi que l'historique des images électroniques des beelden van de handtekeningen, de gevraagde taal voor de uitgifte van
signatures, la langue demandée pour l'émission de la carte et le de kaart en het volgnummer van de kaart. De Koning bepaalt de datum
numéro d'ordre de la carte. Le Roi fixe la date à partir de laquelle vanaf wanneer de historiek van de foto's en de historiek van de
l'historique des photos et l'historique des images électroniques des elektronische beelden van de handtekeningen opgeslagen en bewaard
signatures sont enregistrées et conservées dans le fichier central des worden in het centrale bestand van de identiteitskaarten en in het
cartes d'identité et dans le fichier central des cartes d'étrangers;". centrale bestand van de vreemdelingenkaarten;".

Art. 12.A l'article 8 de la même loi, modifié par la loi du 15 mai

Art. 12.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 15

2007, les modifications suivantes sont apportées: mei 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit: 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt:
" § 1er. En cas de contestation concernant le lieu de la résidence " § 1. In geval van betwisting betreffende de plaats van de huidige
principale actuelle, le ministre qui a l'Intérieur dans ses hoofdverblijfplaats bepaalt de minister bevoegd voor Binnenlandse
attributions détermine ce lieu après avoir fait procéder, au besoin, à Zaken, deze plaats na, indien nodig, een onderzoek ter plaatse te
une enquête sur place. hebben laten uitvoeren.
Le ministre est saisi de la contestation, par courrier ou par courrier De minister wordt binnen de dertig kalenderdagen volgend op de
électronique, dans les trente jours calendrier qui suivent la kennisgeving van de betwiste beslissing betreffende de huidige
notification de la décision contestée relative à la résidence hoofdverblijfplaats gevat door middel van een schrijven of van een
principale actuelle. elektronisch verzonden schrijven.
Dans la requête figurent les informations suivantes: In het verzoekschrift worden de volgende gegevens vermeld:
- le nom, le prénom, l'adresse d'inscription dans les registres de la - de naam, de voornaam, het adres van inschrijving in de
population, la date de naissance et éventuellement, le numéro de bevolkingsregisters, de geboortedatum en eventueel het
Registre national de la personne ou des personnes dont la résidence principale actuelle est contestée; - une description précise des motifs pour lesquels l'intervention du ministre est demandée; - une description précise de l'intérêt personnel de la personne dans le cas où l'intervention du ministre est demandée par une autre personne que celle dont la résidence principale actuelle est contestée. La requête doit être datée et signée sous peine d'irrecevabilité. Les pièces pertinentes disponibles sont jointes à la requête. Le ministre peut déléguer les pouvoirs qui lui sont conférés par l'alinéa 1er au fonctionnaire dirigeant du Service Population ou à son délégué. Si le lieu de son habitation est connu, la personne dont l'inscription aux registres de la population doit être régularisée, et le cas échéant, son représentant légal ainsi que la ou les communes concernées, en sont avisés par envoi recommandé, afin de leur permettre de faire valoir dans les quinze jours de cette notification leurs observations ou moyens de défense éventuels. Ces personnes et le représentant de la ou des communes concernées sont, à leur demande, entendus par le ministre ou, si celui-ci a fait usage de son droit de délégation, par le fonctionnaire délégué pour prendre la décision. A l'expiration de ce délai, le ministre ou son délégué prend sa décision. Au cas où cette enquête révèle que la personne concernée a quitté sa dernière adresse connue sans en faire la déclaration et que le lieu où elle s'est établie ne peut être découvert, il est procédé à sa radiation d'office des registres de la population."; 2° l'article est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit: " § 4. Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions n'intervient par contre pas en cas de contestation faisant suite au Rijksregisternummer van de persoon of personen van wie de huidige hoofdverblijfplaats wordt betwist; - een duidelijke beschrijving van de redenen waarom de tussenkomst van de minister wordt gevraagd; - een duidelijke beschrijving van het persoonlijke belang van de persoon in het geval dat de tussenkomst van de minister wordt gevraagd door een andere persoon dan diegene van wie de huidige hoofdverblijfplaats wordt betwist. Het verzoekschrift moet worden gedagtekend en ondertekend op straffe van onontvankelijkheid. De beschikbare relevante stukken worden bij het verzoekschrift gevoegd. De minister kan de bevoegdheden die hem door het eerste lid worden toegekend, delegeren aan de leidinggevende ambtenaar van de Dienst Bevolking of aan zijn gemachtigde. Indien de plaats waar hij woont bekend is, worden de persoon van wie de inschrijving in de bevolkingsregisters moet worden geregulariseerd en desgevallend zijn wettelijke vertegenwoordiger, alsook de betrokken gemeente of gemeenten hiervan op de hoogte gebracht bij een aangetekende zending, om hen de mogelijkheid te bieden om binnen de vijftien dagen na deze kennisgeving hun eventuele opmerkingen of verweermiddelen te laten gelden. Deze personen en de vertegenwoordiger van de betrokken gemeente of gemeenten worden, op hun vraag, gehoord door de minister of, indien deze van zijn delegatierecht gebruik gemaakt heeft, door de gemachtigde ambtenaar om de beslissing te nemen. Wanneer deze termijn verstreken is, neemt de minister of zijn gemachtigde zijn beslissing. Indien uit dit onderzoek blijkt dat de betrokken persoon zijn laatst bekende adres verlaten heeft zonder dit te hebben aangegeven en dat de plaats waar hij zich gevestigd heeft, niet ontdekt kan worden, wordt overgegaan tot zijn ambtshalve schrapping uit de bevolkingsregisters."; 2° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: " § 4. De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, komt echter niet tussen in geval van betwisting naar aanleiding van de weigering van
refus d'une commune d'attribuer une adresse de référence à une een gemeente om een referentieadres aan een persoon toe te kennen.".
personne.".Section 3. - Modification de la loi du 14 janvier 2013 relative à Afdeling 3. - Wijziging van de wet van 14 januari 2013 betreffende het
l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) n° 211/2011 burgerinitiatief in de zin van de europese Verordening (EU) nr.
du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 211/2011 van het europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011

Art. 13.A l'article 3 de la loi du 14 janvier 2013 relative à

Art. 13.In artikel 3 van de wet van 14 januari 2013 betreffende het

l'initiative citoyenne au sens du Règlement européen (UE) n° 211/2011 burgerinitiatief in de zin van de europese Verordening (EU) nr.
du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011, les 211/2011 van het europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011,
modifications suivantes sont apportées: worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit: 1° in het tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt:
"1° du nombre suffisant de déclarations de soutien valables;"; "1° dat er voldoende geldige steunbetuigingen zijn";
2° l'alinéa 4 est remplacé par ce qui suit: 2° het vierde lid wordt vervangen als volgt:
"Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions délivre aux "De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken reikt aan de
organisateurs de la proposition le certificat visé à l'article 8, § 2, organisatoren van het voorstel, het in artikel 8, § 2, van de
du Règlement précité, en y indiquant le nombre de déclarations de voormelde verordening bedoelde certificaat uit, met vermelding van het
soutien valables."; aantal geldige steunbetuigingen.";
3° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: 3° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Dans le cadre des contrôles visés à l'alinéa 2, 2° et 3°, les agents "In het kader van de controles bedoeld in het tweede lid, 2° en 3°,
désignés conformément à l'alinéa 1er ont accès aux données visées à hebben de overeenkomstig het eerste lid aangewezen ambtenaren toegang
l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 4°, 5° et 9° /1 et alinéa 2, de la tot de gegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 4°, 5° en 9°
loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes /1, en tweede lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
physiques. L'accès à l'historique des modifications apportées aux Rijksregister van de natuurlijke personen. De toegang tot de historiek
données est limité à la date du début de la collecte des déclarations van de aan de gegevens aangebrachte wijzigingen is beperkt tot de
de soutien à une initiative citoyenne.". begindatum van de inzameling van de steunbetuigingen voor een
burgerinitiatief.".
CHAPITRE 3. - Sécurité civile HOOFDSTUK 3. - Civiele Veiligheid
Section 1re. - Interprétation de la loi Afdeling 1. - Interpretatie van de wet
du 31 décembre 1963 sur la protection civile van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming

Art. 14.L'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection

Art. 14.Artikel 10 van de wet van 31 december 1963 betreffende de

civile est interprété en ce sens que: les modifications qui ont été civiele bescherming, wordt aldus uitgelegd dat: de wijzigingen die
introduites dans la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile werden ingevoerd in de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele
par la loi du 14 janvier 2013 modifiant la loi du 31 décembre 1963 bescherming door de wet van 14 januari 2013 tot wijziging van de wet
trouvent à s'appliquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir van 31 december 1963 worden toegepast vanaf hun datum van
le 17 février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province ont inwerkingtreding, zijnde 17 februari 2013, op de beslissingen die de
prises relativement à la répartition définitive des frais admissibles provinciegouverneurs genomen hebben met betrekking tot de definitieve
exposés par les communes-centres de groupe depuis le 1er janvier 2006. verdeling van de in aanmerking komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006.
Section 2. - Modifications de la loi du 15 mai 2007 Afdeling 2. - Wijzigingen van de wet van 15 mei 2007
relative à la sécurité civile betreffende de civiele veiligheid

Art. 15.Dans l'article 6 de la loi du 15 mai 2007 relative à la

Art. 15.In artikel 6 van de wet van 15 mei 2007 betreffende de

sécurité civile, modifié par la loi du 21 décembre 2013, le paragraphe civiele veiligheid, gewijzigd bij de wet van 21 december 2013, wordt
3 est complété par les mots: "dans les conditions déterminées par le paragraaf 3 aangevuld met de woorden: "onder de voorwaarden bepaald
Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres.". door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
Ministerraad.".

Art. 16.In artikel 17, § 6, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet

Art. 16.A l'article 17, § 6, de la même loi, modifié par la loi du 21

van 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées:
1° les 1/1, 1/2 et 1/3 rédigés comme suit sont insérés: 1° de bepalingen onder 1/1, 1/2 en 1/3 worden ingevoegd, luidende:
"1/1. article 23; "1/1. artikel 23;
1/2. article 107; 1/2. artikel 107;
1/3. article 108;"; 1/3. artikel 108;";
2° le paragraphe est complété par un 3. rédigé comme suit: 2° de paragraaf wordt aangevuld met de bepaling onder 3., luidende:
"3. article 187.". "3. artikel 187.".

Art. 17.Dans l'article 28 de la même loi, modifié par la loi du 21

Art. 17.In artikel 28 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21

décembre 2013, l'alinéa 4 est abrogé. december 2013, wordt het vierde lid opgeheven.

Art. 18.Dans l'article 29 de la même loi, les mots "du collège des

Art. 18.In artikel 29 van dezelfde wet worden de woorden "van lid van

bourgmestre et échevins" sont remplacés par les mots "de bourgmestre". het college van burgemeester en schepenen" vervangen door de woorden
"van burgemeester".

Art. 19.Dans l'article 30 de la même loi, les mots "visé à l'article

Art. 19.In artikel 30 van dezelfde wet worden de woorden "bedoeld in

24, alinéa 2" sont insérés entre les mots "conseiller zonal" et les artikel 24, tweede lid," ingevoegd tussen de woorden "de zoneraad" en
mots "est introduite". de woorden "schriftelijk ingediend".

Art. 20.A l'article 36, alinéa 3, de la même loi, les modifications

Art. 20.In de Franse tekst van artikel 36, derde lid, van dezelfde

suivantes sont apportées: wet worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots "sans déplacement" sont abrogés; 1° de woorden "sans déplacement" worden opgeheven;
2° les mots "sur place" sont insérés entre le mot "zonaux" et les mots 2° de woorden "sur place" worden ingevoegd tussen het woord "zonaux"
"dès l'envoi". en de woorden "dès l'envoi".

Art. 21.Dans l'article 39, alinéa 1er, de la même loi, les

Art. 21.In artikel 39, eerste lid, van dezelfde wet worden de

modifications suivantes sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots "voie d'" sont remplacés par les mots "l'une des voies suivantes: l'"; 1° de woorden "een van de volgende middelen:" worden ingevoegd tussen
2° l'alinéa est complété par les mots "ou leur mise en ligne sur le de woorden "minstens door" en het woord "aanplakking";
site internet de la zone et sur le site internet des communes de la 2° het lid wordt aangevuld met de woorden "of de bekendmaking op de
zone.". website van de zone en op de website van de gemeenten van de zone.".

Art. 22.Dans l'article 42, 1°, de la même loi, les mots "son

Art. 22.In artikel 42, 1°, van dezelfde wet, worden de woorden "zijn

élection" sont remplacés par les mots "qu'il soit devenu conseiller verkiezing" vervangen door de woorden "dat hij lid van de zoneraad is
zonal". geworden".

Art. 23.Dans l'article 47, alinéa 1er, de la même loi, les mots "et

Art. 23.In artikel 47, eerste lid, van dezelfde wet, worden de

au plus tard, en même temps que l'ordre du jour" sont abrogés. woorden "en uiterlijk samen met de agenda" opgeheven.

Art. 24.L'article 50 de la même loi est complété par un alinéa rédigé

Art. 24.Artikel 50 van dezelfde wet wordt aangevuld met een lid,

comme suit: luidende:
"Le président peut, en outre, dresser procès-verbal à charge du "De voorzitter kan bovendien proces-verbaal opmaken tegen de
contrevenant, et le renvoyer devant le tribunal de police qui pourra overtreder en hem verwijzen naar de politierechtbank, die hem kan
le condamner à une amende d'un à quinze euros ou à une peine veroordelen tot een geldboete van een euro tot vijftien euro of tot
d'emprisonnement d'un à trois jours, sans préjudice d'autres een gevangenisstraf van een dag tot drie dagen, onverminderd andere
poursuites, si le fait y donne lieu.". vervolgingen, indien het feit daartoe grond oplevert.".

Art. 25.Dans l'article 68, § 4, alinéa 2, de la même loi, modifié par

Art. 25.In de Franse tekst van artikel 68, § 4, tweede lid, van

la loi du 19 avril 2014, les mots "la notification du conseil" sont dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 april 2014, worden de
woorden "la notification du conseil" vervangen door de woorden "la
remplacés par les mots "la notification au conseil". notification au conseil" in de Franstalige versie van de tekst.

Art. 26.A l'article 90, alinéa 2, de la même loi, les modifications

Art. 26.In artikel 90, tweede lid, van dezelfde wet, worden de

suivantes sont apportées: volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots "voie d'affiches apposées à la diligence du collège" sont 1° de woorden "middel van aanplakbiljetten die door de zorg van het
remplacés par les mots "l'une des voies suivantes, à la diligence du college worden aangebracht" worden vervangen door de woorden "een van
collège: l'affichage ou la mise en ligne sur le site internet"; de volgende middelen: aanplakking of de bekendmaking op de website,
uitgevoerd door het college";
2° les mots "ou de la mise en ligne" sont insérés entre les mots 2° de laatste zin wordt vervangen als volgt: "De aanplakking of de
"l'affichage" et les mots "ne peut". bekendmaking op de website duurt ten minste tien dagen.".

Art. 27.A l'article 117 de la même loi, modifié par les lois du 3

Art. 27.In artikel 117 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

août 2012 et du 21 décembre 2013, les modifications suivantes sont 3 augustus 2012 en 21 december 2013, worden de volgende wijzigingen
apportées: aangebracht:
1° le texte actuel de l'alinéa 1er formera le paragraphe 1er; 1° de bestaande tekst van het eerste lid zal paragraaf 1 vormen;
2° dans l'alinéa 2 dont le texte actuel formera le paragraphe 2, les 2° in het tweede lid waarvan de bestaande tekst paragraaf 2 zal
mots "centrale d'achat" sont remplacés par les mots "centrale de vormen, wordt het woord "aankoopcentrale" vervangen door het woord
marché."; "opdrachtcentrale";
3° l'article est complété par le paragraphe 3 rédigé comme suit: 3° het artikel wordt aangevuld met een paragraaf 3, luidende:
" § 3. Des subsides peuvent être octroyés aux prézones et aux zones de " § 3. Subsidies kunnen aan de prezones en de hulpverleningszones
secours, dans les limites des lois budgétaires, pour l'achat de toegekend worden, binnen de grenzen van de begrotingswetten, voor de
matériel ou l'utilisation de licence nécessaire pour l'exécution de aankoop van materieel of het gebruik van een licentie noodzakelijk
leurs missions telles que visées à l'article 11. voor het uitoefenen van hun opdrachten zoals bedoeld in artikel 11.
Le Roi détermine les conditions et les modalités d'octroi de ces De Koning bepaalt de voorwaarden en de nadere regels volgens dewelke
deze subsidies toegekend worden. Deze voorwaarden moeten toelaten om
subsides. Ces conditions doivent permettre de vérifier que te verifiëren dat het gebruik van de subsidies overeenstemt met de
l'utilisation des subsides est conforme à l'objectif visé à l'alinéa 1er. doelstelling bedoeld in het eerste lid.
Le montant du subside est fixé par le Roi pour chaque prézone et zone, Het bedrag van de subsidie wordt door de Koning vastgesteld, voor elke
en tenant compte des critères de population et de superficie.". prezone en zone, rekening houdend met de criteria bevolking en

Art. 28.A l'article 124 de la même loi, les modifications suivantes

oppervlakte.".

Art. 28.In artikel 124 van dezelfde wet worden de volgende

sont apportées: wijzigingen aangebracht:
1° dans l'alinéa 1er, le mot "simultanément" est inséré entre le mot 1° in het eerste lid wordt het woord "simultaan" ingevoegd tussen het
"jours" et les mots "au gouverneur"; woord "omschrijving" en de woorden "aan de gouverneur";
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt:
"Concurremment à son envoi au gouverneur, la liste des délibérations "Tegelijk met de verzending aan de gouverneur wordt de lijst van de
est publiée par l'une des voies suivantes: l'affichage au siège social besluiten door één van de volgende middelen bekendgemaakt: aanplakking
de la zone ainsi que dans chacune des maisons communales des communes op de centrale zetel van de zone, alsook in elk gemeentehuis van de
de la zone ou la mise en ligne sur le site internet de la zone et sur gemeenten van de zone of de bekendmaking op de website van de zone en
le site internet des communes de la zone." op de website van de gemeenten van de zone."

Art. 29.Dans l'article 125 de la même loi, les mots "certifiée

Art. 29.In artikel 125 van dezelfde wet worden de woorden "voor

conforme" sont abrogés. eensluidend verklaard" opgeheven.

Art. 30.A l'article 126, § 4, alinéa 1er, de la même loi, les

Art. 30.In artikel 126, § 4, eerste lid, van dezelfde wet worden

modifications suivantes sont apportées: volgende wijzigingen gebracht:
1° les mots "de la réception de celle-ci." sont remplacés par les mots 1° de woorden "na ontvangst ervan" worden vervangen door de woorden
"à compter du jour suivant l'expiration du délai de tutelle du "te rekenen vanaf de dag die volgt op het verlopen van de
gouverneur visé au § 1er"; toezichtstermijn van de gouverneur bedoeld in paragraaf 1";
2° la phrase "Il en informe au préalable le gouverneur et les 2° de zin "Hij brengt voorafgaandelijk de gouverneur en de
autorités zonales." est abrogée. zoneoverheden hiervan op de hoogte." wordt opgeheven.

Art. 31.Dans l'article 127 de la même loi, modifié par la loi du 21

Art. 31.In artikel 127 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21

décembre 2013, les mots "du personnel opérationnel" sont insérés entre december 2013, worden de woorden "van het operationeel personeel"
les mots "plan du personnel" et les mots ", au budget". ingevoegd tussen de woorden "het personeelsplan" en de woorden ", de begroting".

Art. 32.Dans l'article 129 de la même loi, modifié par la loi du 21

Art. 32.In artikel 129 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21

décembre 2013, les mots "du personnel opérationnel" sont insérés entre december 2013, worden de woorden "van het operationeel personeel"
les mots "plan du personnel" et les mots "de la zone". ingevoegd tussen de woorden "het personeelsplan" en de woorden "van de zone".

Art. 33.Dans l'article 132 de la même loi, modifié par la loi du 21

Art. 33.In artikel 132 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21

décembre 2013, les mots "du personnel opérationnel" sont insérés entre december 2013, worden de woorden "van het operationeel personeel"
les mots "plan du personnel" et les mots ", dans un délai". ingevoegd tussen de woorden "het personeelsplan" en de woorden "kan de

Art. 34.Dans l'article 172 de la même loi, l'alinéa 4 est remplacé

zoneoverheid".

Art. 34.In artikel 172 van dezelfde wet wordt het vierde lid

par ce qui quit: vervangen als volgt:
"Le procès-verbal est publié pendant au moins dix jours ouvrables soit "Het proces-verbaal wordt gedurende minstens tien werkdagen
par voie d'affichage au siège social de la zone concernée ainsi que bekendgemaakt ofwel via aanplakking op de centrale zetel van de
dans chacune des maisons communales des communes de la zone, soit par betrokken zone alsook in elk gemeentehuis van de gemeenten van de
la mise en ligne sur le site internet de la zone et sur le site zone, ofwel via de bekendmaking op de website van de zone en op de
internet des communes de la zone.". website van de gemeenten van de zone.".

Art. 35.L'article 174 de la même loi, modifié par la loi du 21

Art. 35.Artikel 174 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 21

décembre 2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit: december 2013, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"En attendant la mise en place de l'inspection générale des services "In afwachting van de instelling van de algemene inspectie van de
opérationnels de la sécurité civile, l'inspection visée à l'article 9, operationele diensten van de civiele veiligheid, oefent de inspectie
§ 2, de la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile exerce les bedoeld in artikel 9, § 2, van de wet van 31 december 1963 betreffende
missions prévues au présent titre.". de civiele bescherming de in deze titel voorziene opdrachten uit.".

Art. 36.L'article 177, alinéa unique, de la même loi est complété par

Art. 36.Artikel 177, enig lid, van dezelfde wet wordt aangevuld met

la phrase suivante: de volgende zin:
"Les zones de secours peuvent sensibiliser, fournir des avis et "De hulpverleningszones kunnen sensibiliseren, adviseren en controles
exercer des contrôles.". uitvoeren."

Art. 37.A l'article 201, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la

Art. 37.In artikel 201, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij

loi du 21 décembre 2013, les mots "par lequel le Roi constate que les de wet van 21 december 2013, worden de woorden "waarin de Koning
conditions visées à l'article 220 sont remplies pour toutes les zones vaststelt dat voor alle hulpverleningszones voldaan is aan de
de secours" sont remplacés par les mots "qui prévoit cette voorwaarden zoals bedoeld in artikel 220" vervangen door de woorden
abrogation". "dat deze opheffing voorziet".

Art. 38.Dans l'article 215, § 1er, de la même loi, les mots "dans les

Art. 38.In artikel 215, § 1, van dezelfde wet worden de woorden

conditions déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des "onder de voorwaarden bepaald door de Koning bij een besluit
ministres" sont abrogés. vastgesteld na overleg in de Ministerraad" opgeheven.

Art. 39.Dans la même loi, il est inséré un article 219/2 rédigé comme suit:

Art. 39.In dezelfde wet wordt een artikel 219/2 ingevoegd, luidende:

"

Art. 219/2.§ 1er. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des

"

Art. 219/2.§ 1. De Koning kan, binnen de grenzen van de

ministres, dans les limites des lois budgétaires et aux conditions begrotingswetten en onder de door Hem bepaalde voorwaarden, bij een
qu'Il détermine, octroyer, pendant cinq ans maximum, une dotation besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, een specifieke
spécifique à la zone de secours Hainaut-Centre afin de couvrir dotatie toekennen aan de hulpverleningszone Hainaut-Centre om de
intégralement ou partiellement le coût salarial des pompiers du loonkosten volledig of gedeeltelijk te dekken van de brandweerlieden
service d'incendie du Supreme Headquarters Allied Powers europe. Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent permettre de vérifier que l'utilisation de la dotation est conforme à l'objectif visé à l'alinéa 1er. Ces conditions sont notamment: - l'élaboration d'un plan déterminant la manière dont la dotation spécifique sera affectée; - la remise d'un rapport indiquant l'utilisation de la dotation qui a été faite au terme de la période couverte par la dotation. van de brandweerdienst van de Supreme Headquarters Allied Powers europe, tijdens vijf jaren maximum. De in het eerste lid bedoelde voorwaarden moeten toelaten om te verifiëren dat het gebruik van de dotatie overeenstemt met de in het eerste lid bedoelde doelstelling. Deze voorwaarden zijn met name: - het opstellen van een plan waarin vastgesteld wordt hoe de specifieke dotatie gebruikt zal worden; - het indienen van een verslag dat aangeeft hoe de dotatie gebruikt werd aan het einde van de door de dotatie gedekte periode.
§ 2. Les pompiers du service d'incendie du Supreme Headquarters Allied § 2. De brandweerlieden van de brandweerdienst van de Supreme
Powers europe peuvent devenir membres du personnel opérationnel de la Headquarters Allied Powers europe kunnen lid worden van het
zone de secours Hainaut-Centre, aux conditions fixées par le Roi. operationeel personeel van de hulpverleningszone Hainaut-Centre, onder
de door de Koning bepaalde voorwaarden. Na de overdracht zijn zij
Après le transfert, ils sont soumis au statut applicable aux membres onderworpen aan het statuut dat van toepassing is op de leden van het
du personnel opérationnel de la zone.". operationeel personeel van de zone.".

Art. 40.Dans l'article 223, alinéa 1er, de la même loi, modifié par

Art. 40.In artikel 223, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij

la loi du 21 décembre 2013, le mot "sixième" est remplacé par le mot de wet van 21 december 2013, wordt het woord "zesde" vervangen door
"douzième". het woord "twaalfde".
Section 3. - Modification de la loi du 19 avril 2014 fixant certains Afdeling 3. - Wijziging van de wet van 19 april 2014 tot vaststelling
aspects de l'aménagement du temps de travail des membres van bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele
professionnels opérationnels des zones de secours et du Service beroepsleden van de hulpverleningszones en van de Brusselse
d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en
Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la tot wijziging van de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele
sécurité civile veiligheid

Art. 41.L'article 9 de la loi du 19 avril 2014 fixant certains

Art. 41.Artikel 9 van de wet van 19 april 2014 tot vaststelling van

aspects de l'aménagement du temps de travail des membres bepaalde aspecten van de arbeidstijd van de operationele beroepsleden
professionnels opérationnels des zones de secours et du Service van de hulpverleningszones en van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst
d'incendie et d'aide médicale urgente de le Région de voor Brandweer en Dringende Medische Hulp en tot wijziging van de wet
Bruxelles-Capitale et modifiant la loi du 15 mai 2007 relative à la van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid wordt aangevuld met
sécurité civile est complété par deux alinéas rédigés comme suit: twee leden, luidende:
"Il peut être dérogé à l'alinéa 1er à la condition que des périodes "Van het eerste lid kan worden afgeweken op voorwaarde dat
équivalentes de repos compensatoires soient octroyées au cours des gelijkwaardige periodes van inhaalrust toegekend worden in de loop van
quatorze jours qui suivent. de veertien volgende dagen.
Si des conditions objectives, techniques ou d'organisation de travail Indien objectieve, technische of arbeidsorganisatorische
le justifient, une période minimale de repos de vingt-quatre heures omstandigheden dit rechtvaardigen, kan voor een minimumrusttijd van
peut être retenue, à condition que les procédures prévues par la loi vierentwintig uren worden gekozen, mits het volgen van de procedures
du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités bepaald in de wet van 19 december 1974 tot regeling van de
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, en ce betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel,
compris la procédure de conciliation sociale visée au chapitre met inbegrip van de procedure van sociale bemiddeling bedoeld in
IIIquater de la loi précitée, soient respectées.". hoofdstuk IIIquater van voormelde wet.".
Section 4. - Modification de la loi du 18 septembre 1986 instituant le Afdeling 4. - Wijziging van de wet van 18 september 1986 tot
congé politique pour les membres du personnel des services publics instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de
overheidsdiensten

Art. 42.L'article 1er, § 1er, de la loi du 18 septembre 1986

Art. 42.Artikel 1, § 1, van de wet van 18 september 1986 tot

instituant le congé politique pour les membres du personnel des instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de
services publics, modifié par la loi du 4 février 2003, est complété overheidsdiensten, gewijzigd bij de wet van 4 februari 2003, wordt
par un 9°, rédigé comme suit: aangevuld met de bepaling onder 9°, luidende:
"9° des zones de secours, à l'exception des pompiers volontaires et "9° de hulpverleningszones, met uitzondering van de vrijwillige
des ambulanciers volontaires non-pompiers, visés à l'article 103, 2° brandweerlieden en de vrijwillige ambulanciers die geen brandweerman
et 4° de la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile.". zijn, bedoeld in artikel 103, 2° en 4° van de wet van 15 mei 2007
betreffende de civiele veiligheid.".
CHAPITRE 4. - Sécurité et Prévention Hoofdstuk 4. - Veiligheid en Preventie
Section 1re. - Modifications de la loi de 30 juillet 1979 relative à Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet van 30 juli 1979 betreffende de
la prévention des incendies et des explosions ainsi qu'à l'assurance preventie van brand en ontploffing en betreffende de verplichte
obligatoire de la responsabilité civile dans ces mêmes circonstances verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke

Art. 43.Dans l'article 4 de la loi de 30 juillet 1979 relative à la

gevallen

Art. 43.In artikel 4 van de wet van 30 juli 1979 betreffende de

prévention des incendies et des explosions ainsi qu'à l'assurance preventie van brand en ontploffing en betreffende de verplichte
obligatoire de la responsabilité civile dans ces mêmes circonstances, verzekering van de burgerrechtelijke aansprakelijkheid in dergelijke
les deuxième et troisième phrases, commençant par les mots "Il peut, gevallen, worden de tweede zin en derde zin, die aanvangt met de
de même," et finissant par les mots "fixé par le Roi", sont abrogées. woorden "Hij kan eveneens" en eindigt met de woorden "vastgestelde
termijn", opgeheven.

Art. 44.Dans l'article 5, alinéa 3, de la même loi, modifié par la

Art. 44.In artikel 5, derde lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

loi du 15 mai 2007, les mots "ont, en tout temps, libre accès aux wet van 15 mei 2007, worden de woorden "hebben te allen tijde toegang
établissements visés à l'article 2" sont remplacés par le texte tot de in artikel 2 bedoelde inrichtingen" vervangen door de volgende
suivant: tekst:
"peuvent effectuer des contrôles relatifs à la sécurité incendie de "kunnen controles aangaande de brandveiligheid van constructies
uitvoeren en hebben hiertoe de toegang tot de constructies of
constructions et ont à cet effet libre accès aux constructions ou onderdelen van constructies die voor het publiek toegankelijk zijn
parties de constructions accessibles au public ainsi qu'aux alsook de verlaten, niet onderhouden constructies. Zij hebben slechts
constructions abandonnées, non entretenues. Ils n'ont accès aux toegang tot constructies die niet voor het publiek toegankelijk zijn
constructions ou parties de constructions non accessibles au public of tot de onderdelen ervan wanneer zij ofwel concrete aanwijzingen
que s'ils disposent d'indications concrètes montrant que la sécurité hebben dat de openbare veiligheid ernstig in het gedrang komt ofwel
publique est sérieusement menacée ou s'ils ont obtenu l'autorisation toestemming hebben verkregen van de persoon die gemachtigd is om
de la personne mandatée pour autoriser l'accès ou de la personne ayant toegang te verlenen ofwel van de persoon die het werkelijk genot heeft
réellement la jouissance des lieux et dont la protection de la vie van de plaats en wiens bescherming van het privéleven of eerbied voor
privée ou le respect du domicile risquent d'être menacés.". de woning in het gedrang dreigen te komen.".

Art. 45.A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes

Art. 45.In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

sont apportées: aangebracht:
1° l'alinéa 1er est complété par les mots "ou en raison de l'absence 1° het eerste lid wordt aangevuld met de woorden "of wegens het niet
de conclusion de l'assurance visée au chapitre II"; afsluiten van de verzekering bedoeld in hoofdstuk II";
2° l'alinéa 2 est complété par les mots "et que les obligations en 2° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "en de verplichting
matière d'assurance prévues au chapitre II ont été accomplies". inzake de verzekering bepaald in hoofdstuk II in orde gebracht werden".
Section 2. - Modification de la loi du 24 juin 2013 Afdeling 2. - Wijziging van de wet van 24 juni 2013
relative aux sanctions administratives communales betreffende de gemeentelijke administratieve sancties

Art. 46.L'article 21, § 4, de la loi du 24 juin 2013 relative aux

Art. 46.Artikel 21, § 4, van de wet van 24 juni 2013 betreffende de

sanctions administratives communales, remplacé par la loi du 21 gemeentelijke administratieve sancties, vervangen bij de wet van 21
décembre 2013, est complété par un alinéa rédigé comme suit: december 2013, wordt aangevuld met een lid, luidende:
"Les membres du personnel visés à l'alinéa 1er, 4°, doivent répondre "De in het eerste lid, 4°, bedoelde personeelsleden moeten voldoen aan
aux conditions minimales de sélection, de recrutement et de formation de door de Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de
déterminées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres.". Ministerraad, vastgelegde minimumvoorwaarden inzake selectie, aanwerving en opleiding.".
Section 3. - Modifications de la loi du 10 avril 1990 Afdeling 3. - Wijzigingen van de wet van 10 april 1990
réglementant la sécurité privée et particulière tot regeling van de private en bijzondere veiligheid

Art. 47.A l'article 13.18, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la

Art. 47.In artikel 13.18 van de wet van 10 april 1990 tot regeling

sécurité privée et particulière, inséré par la loi du 16 janvier 2013, van de private en bijzondere veiligheid, ingevoegd bij de wet van 16
les modifications suivantes sont apportées: januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° in het tweede gedachtestreepje van het vierde lid worden de woorden
1° dans le deuxième tiret de l'alinéa 4, les mots "- article 4bis, § 1er, "- artikel 4bis, § 1, tweede en derde lid" vervangen door de woorden
alinéas 2 et 3" sont remplacés par les mots "- article 4bis, § 1er, "- artikel 4bis, § 1, eerste tot en met vierde lid";
alinéas 1 à 4"; 2° un tiret rédigé comme suit est inséré entre le douzième et le 2° tussen het twaalfde en het dertiende gedachtestreepje van het
treizième tiret de l'alinéa 4: vierde lid wordt een gedachtestreepje ingevoegd, luidende:
"- article 19, § 5, alinéa 5"; "- artikel 19, § 5, vijfde lid";
3° l'article est complété par un un alinéa rédigé comme suit: 3° het artikel wordt aangevuld met een lid luidende:
"Lors de l'exécution de la mission de gardiennage, le propriétaire "Bij het uitvoeren van de bewakingsopdracht laat de geregistreerde
enregistré ou l'exploitant laisse uniquement monter à bord du navire eigenaar of exploitant uitsluitend de personeelsleden van de maritieme
les membres du personnel de l'entreprise de sécurité maritime dont il veiligheidsonderneming aan boord van het schip komen waarvan
a été constaté au préalable qu'ils sont détenteurs d'une carte voorafgaandelijk werd vastgesteld dat zij in het bezit zijn van een
d'identification telle que visée à l'article 8, § 3, alinéa 1er.". identificatiekaart zoals bedoeld in artikel 8, § 3, eerste lid.".

Art. 48.In artikel 13.19 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 48.Dans l'article 13.19 de la même loi, inséré par la loi du 16

16 januari 2013, worden de woorden "of de vernieuwing" ingevoegd
janvier 2013, les mots "ou de renouvellement" sont insérés entre les tussen de woorden "de bij artikel 13.18 bedoelde vergunning" en de
mots "La demande d'autorisation visée à l'article 13.18" et les mots woorden "wordt door de maritieme veiligheidsonderneming ingediend".
"est introduite par l'entreprise de sécurité maritime".

Art. 49.In artikel 13.20 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 49.A l'article 13.20 de la même loi, inséré par la loi du 16

16 januari 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées:
1° dans le paragraphe 1er, 5°, le a) est remplacé par ce qui suit: 1° in paragraaf 1, 5°, wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt:
"a) ont légalement exercé pendant au moins deux ans au total, même "a) gedurende een totale duur van ten minste twee jaar, zelfs indien
avec interruption, des activités de manière armée de surveillance et niet aaneensluitend, op wettige wijze gewapend activiteiten hebben
uitgeoefend inzake bewaking en bescherming aan boord van schepen en
de protection à bord de navires et sont toujours autorisés à le faire nog steeds toegelaten zijn om dat te doen volgens de wetgeving die op
selon la législation qui leur est applicable;"; hen van toepassing is;";
2° dans le paragraphe 1, 5°, le b) est remplacé par ce qui suit: 2° in paragraaf 1, 5°, wordt de bepaling onder b) vervangen als volgt:
"b) sont en possession d'un certificat d'aptitude valable couvrant la "b) in het bezit zijn van een geldig bewijs van bekwaamheid inzake
section A-VI/1, deuxième paragraphe, points 1.1. "techniques sectie A-VI/1, tweede lid, punten 1.1. "persoonlijke
individuelles de survie" et 1.3. "premiers secours élémentaires" du overlevingstechnieken" en 1.3. "elementaire eerste hulp" van de Code
Code de formation des gens de mer de délivrance des brevets et de inzake opleiding, diplomering en wachtdienst voor zeevarenden
veille (Code STCW), délivré en vertu de la législation concernée d'un (STCW-Code), afgegeven krachtens de desbetreffende wetgeving van een
Etat membre de l'Union européenne;"; lidstaat van de europese Unie;";
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "deux mois" sont 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "twee maanden"
remplacés par les mots "six mois". vervangen door de woorden "zes maanden".
4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, le mot "deux" est remplacé par le 4° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het woord "twee" vervangen door
mot "trois". het woord "drie".

Art. 50.In artikel 13.22 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 50.Dans l'article 13.22 de la même loi, inséré par la loi du 16

16 januari 2013, wordt het tweede lid vervangen als volgt:
janvier 2013, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit: "Het toezicht en de bescherming aan boord van schepen gebeuren altijd
"La surveillance et la protection à bord des navires se font toujours op een gewapende wijze. Hiertoe worden de agenten, volgens de door de
de manière armée. A cet effet, les agents sont équipés, selon les Koning te bepalen nadere regels, uitgerust met niet-automatische of
règles déterminées par le Roi, d'armes à feu non automatiques ou half-automatische vuurwapens van maximum kaliber.50.".
semi-automatiques d'un calibre maximal.50.".

Art. 51.In artikel 13.32 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van

Art. 51.A l'article 13.32 de la même loi, inséré par la loi du 16

16 januari 2013, worden volgende wijzigingen aangebracht:
janvier 2013, les modifications suivantes sont apportées:
1° les mots "à l'adresse de l'entreprise, telle que mentionnée dans 1° de woorden "op het adres van de onderneming, zoals vermeld in het
l'arrêté royal d'autorisation" sont remplacés par les mots "à koninklijk besluit tot vergunning" worden vervangen door de woorden
l'adresse de son siège social"; "op het adres van haar maatschappelijke zetel";
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende:
"En cas d'incident tel que visé à l'article 13.31, le propriétaire ou "In geval van incident zoals bedoeld in artikel 13.31 bewaart de
l'exploitant enregistré conserve également les documents visés dans et geregistreerde eigenaar of exploitant eveneens de documenten bedoeld
en exécution du présent chapitre ainsi que les images enregistrées à in en in uitvoering van dit hoofdstuk alsmede de opgenomen beelden op
l'adresse de son siège social, et ce conformément aux dispositions de het adres van zijn maatschappelijke zetel en dit op de wijze zoals
l'alinéa 1er.". voorzien in het eerste lid.".

Art. 52.Dans l'article 17, alinéa 1er, de la même loi, modifié en

Art. 52.In artikel 17, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk

dernier lieu par la loi du 13 janvier 2014, les mots "alinéa 6" sont gewijzigd bij de wet van 13 januari 2014, worden de woorden "zesde
remplacés par les mots "alinéa 7". lid" vervangen door de woorden "zevende lid".

Art. 53.L'article 22 de la même loi, modifié en dernier lieu par la

Art. 53.Artikel 22 van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij de wet

loi du 29 mars 2012, est complété par le paragraphe 13 rédigé suit: van 29 maart 2012, wordt aangevuld met een paragraaf 13, luidende:
" § 13. La durée de validité des autorisations d'entreprise de " § 13. De geldigheidsduur van de vergunningen als maritieme
sécurité maritime délivrées avant l'entrée en vigueur du présent veiligheidsonderneming die voor de inwerkingtreding van deze paragraaf
paragraphe est portée à trois ans à dater de leur prise d'effet.". zijn verleend, wordt verlengd tot drie jaar te rekenen vanaf de datum
waarop ze ingaan.".
Section 4. - Modifications de la loi du 16 janvier 2013 portant Afdeling 4. - Wijzigingen van de wet van 16 januari 2013 houdende
diverses mesures relatives à la lutte contre la piraterie maritime diverse maatregelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij

Art. 54.A l'article 6 de la loi du 16 janvier 2013 portant diverses mesures relatives à la lutte contre la piraterie maritime, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans le 9°, la deuxième phrase commençant par les mots "En cas d'" et finissant par les mots "Service public fédéral Intérieur" est abrogée; 2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Les données visées à l'alinéa 1er, 9°, sont transmises au service compétent du Service public fédéral Intérieur au plus tard deux jours ouvrables avant le début du voyage. En cas d'impossibilité motivée de transmettre les données précitées dans le délai prescrit, celles-ci sont transmises avant le début du voyage.".

Art. 54.In artikel 6 van de wet van 16 januari 2013 houdende diverse maatregelen betreffende de strijd tegen maritieme piraterij worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 9° wordt de tweede zin die aanvangt met de woorden "In geval van" en eindigt met de woorden "Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken" opgeheven; 2° het artikel wordt aangevuld met een tweede lid, luidend: "De gegevens bedoeld in het eerste lid, 9°, worden aan de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken overgezonden ten laatste twee werkdagen voor de aanvang van de reis. In geval van met redenen omklede onmogelijkheid om voornoemde gegevens binnen de gestelde termijn over te zenden, worden de gegevens voor de aanvang van de reis overgezonden.".

CHAPITRE 5. - Modifications de la loi organique HOOFDSTUK 5. - Wijzigingen van de organieke wet
du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen

Art. 55.Dans le tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990

Art. 55.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990

créant des fonds budgétaires, la rubrique 13-1 - Fonds de l'objection tot oprichting van begrotingsfondsen wordt rubriek 13-1 - Fonds voor
de conscience est abrogée. de gewetensbezwaren opgeheven.

Art. 56.A la rubrique 13 - 15 - Fonds européen fédéral pour l'Asile

Art. 56.In rubriek 13-15 - Federaal europees Fonds voor Asiel en

et la Migration et pour la Sécurité intérieure - Programmation Migratie en Interne Veiligheid - Programmatie 2014-2020 van dezelfde
2014-2020, du même tableau, insérée par la loi du 10 avril 2014 tabel, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014 tot wijziging, met het
modifiant, en vue de transposer partiellement la directive 2011/85/UE, oog op de gedeeltelijke omzetting van de richtlijn 2011/85/EU, van de
la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de
comptabilité de l'Etat fédéral et contenant des dispositions diverses comptabiliteit van de Federale Staat en houdende diverse bepalingen
en matière de fonds budgétaires, les modifications suivantes sont apportées: 1° sous le titre "Nature des recettes affectées", le premier tiret est complété par les mots "ou par une subvention directe de la Commission européenne"; 2° sous le titre "Nature des dépenses autorisées", les mots "Préfinancement des" sont abrogés et les mots ", ou par une subvention directe de la Commission européenne," sont insérés entre le mot "européenne" et le mot "pour". Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. betreffende de begrotingsfondsen worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° onder de titel "Aard van de toegewezen ontvangsten", in het eerste streepje, worden de woorden "of via rechtstreekse betoelaging door de europese Commissie" ingevoegd tussen het woord "programmatie" en het woord "uitgevoerde"; 2° onder de titel "Aard van de toegestane uitgaven", in het eerste streepje, worden de woorden "prefinanciering van" opgeheven en worden de woorden "of via rechtstreekse betoelaging door de europese Commissie" ingevoegd tussen het woord "programmatie" en het woord "voor". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt.
Donné à Bruxelles, le 9 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 9 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
Scellé du sceau de l'Etat : Met 's Lands zegel gezegeld :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
_______ _______
Note Nota
(1) Chambre des représentants (1) Kamer van volksvertegenwoordigers
(www.lachambre.be) (www.dekamer.be)
Documents : 54 1298 Stukken : 54 1298
Compte rendu intégral : 22/10/2015. Integraal verslag 22/10/2015.
^