← Retour vers "Loi modifiant le chapitre V « Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail "
Loi modifiant le chapitre V « Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail | Wet tot wijziging van hoofdstuk V « Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
9 MARS 2005. - Loi modifiant le chapitre V « Dispositions spécifiques | 9 MAART 2005. - Wet tot wijziging van hoofdstuk V « Bijzondere |
concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août | bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de |
1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de | wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij |
leur travail (1) | de uitvoering van hun werk (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 19 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être |
Art. 2.In artikel 19 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, modifiée par la | welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd |
loi-programme du 27 décembre 2004, sont apportées les modifications | bij de programmawet van 27 december 2004, worden de volgende |
suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) au § 1er, 2°, les mots « compte tenu de l'importance de l'ouvrage | a) in § 1, 2°, vervallen de woorden « rekening houdend met de omvang |
et du degré de risque, » sont supprimés; | van het bouwwerk en met de risicograad, »; |
b) le § 11, est complété par l'alinéa suivant : | b) § 1 wordt aangevuld als volgt : |
« Le Roi peut, lors de la détermination des conditions, cas, | « De Koning kan, bij het bepalen van de in het eerste lid bedoelde |
obligations et modalités visés à l'alinéa premier, faire une | voorwaarden, gevallen, verplichtingen en nadere regelen, een |
distinction entre les ouvrages sur base de leur importance, leur | onderscheid maken tussen de bouwwerken op grond van hun omvang, hun |
complexité ou leur degré de risque, en vue d'obtenir un niveau de | complexiteit of hun risicograad, met het oog op het bereiken van een |
protection équivalent des travailleurs. » | gelijkwaardig beschermingsniveau van de werknemers. » |
Art. 3.A l'article 23 de la même loi, modifiée par la loi-programme |
Art. 3.In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de programmawet |
du 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes : | van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans la disposition sous 3°, les mots « , compte tenu de | a) in de bepaling onder 3° vervallen de woorden «, rekening houdend |
l'importance de l'ouvrage et du degré de risque, » sont supprimés; | met de omvang van het bouwwerk en de risicograa,d »; |
b) l'article est complété par l'alinéa suivant : | b) het volgende lid wordt toegevoegd : |
« Le Roi peut, lors de la détermination des conditions, cas, | « De Koning kan, bij het bepalen van de in het eerste lid bedoelde |
obligations et modalités visés à l'alinéa premier, faire une | voorwaarden, gevallen, verplichtingen en nadere regelen, een |
distinction entre les ouvrages sur base de leur importance, leur | onderscheid maken tussen de bouwwerken op grond van hun omvang, hun |
complexité ou leur degré de risque, en vue d'obtenir un niveau de | complexiteit of hun risicograad, met het oog op het bereiken van een |
protection équivalent des travailleurs. » | gelijkwaardig beschermingsniveau van de werknemers. » |
Art. 4.La présente loi produit ses effets le 18 février 2005. |
Art. 4.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2005. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
de l'Etat et publiée au Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Bruxelles, le 9 mars 2005. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Session 2004-2005. | (1) Zitting 2004-2005. |
Chambre des représentants. | Kamer van volksvertegenwoordigers. |
Documents. - Projet de loi, n° 51-1579/1. - Amendement, n° 51-1579/2. | Documenten. - Ontwerp van wet, nr. 51-1579/1. - Amendement, nr. |
- Rapport, n° 51-1579/3. - Amendement, n° 51-1579/4. Rapport | 51-1579/2. - Verslag, nr. 51-1579/3. - Amendement, nr. 51-1579/4. |
complémentaire, n° 51-1579/5. - Texte adopté par la commission des | Aanvullend verslag, nr. 51-1579/5. - Tekst aangenomen door de |
affaires sociales, n° 51-1579/6. -Texte adopté en séance plénière et | commissie voor de sociale zaken, nr. 51-1579/6. - Tekst aangenomen in |
transmis au Sénat, n° 51-1579/7. | plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-1579/7. |
Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 3 février | Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 3 |
2005. | februari 2005. |
Sénat. | Senaat. |
Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-1016/1. | Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 3-1016/1. |