← Retour vers "Loi modifiant le régime transitoire prévu par la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés "
| Loi modifiant le régime transitoire prévu par la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés | Wet tot wijziging van de overgangsregeling van de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 9 MARS 2004. - Loi modifiant le régime transitoire prévu par la loi du | 9 MAART 2004. - Wet tot wijziging van de overgangsregeling van de wet |
| 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés | van 7 mei 1999 houdende het Wetboek van vennootschappen |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
| la Constitution. | van de Grondwet. |
Art. 2.A l'article 24 de la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des |
Art. 2.In artikel 24 van de wet van 7 mei 1999 houdende het Wetboek |
| sociétés sont apportées les modifications suivantes : | van vennootschappen worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
| 1) à l'alinéa 1er, les mots « dans les trois ans après l'entrée en | 1) in het eerste lid worden de woorden « binnen drie jaar na de |
| vigueur du Code des sociétés » sont remplacés par les mots « au plus | inwerkingtreding van het Wetboek van vennootschappen » vervangen door |
| tard pour le 1er octobre 2005 »; | de woorden « tegen uiterlijk 1 oktober 2005 »; |
| 2) à l'alinéa 3, les mots « dans le délai de trois ans » sont | 2) in het derde lid worden de woorden « binnen voormelde termijn van |
| remplacés par les mots « au plus tard pour le 1er octobre 2005 ». | drie jaar » vervangen door de woorden « tegen uiterlijk 1 oktober 2005 ». |
Art. 3.La présente loi produit ses effets le 5 février 2004. |
Art. 3.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 5 februari 2004. |
| Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
| l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
| Donné à Bruxelles, le 9 mars 2004. | Gegeven te Brussel, 9 maart 2004. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Scellé du sceau de l'Etat, | Met 's Lands zegel gezegeld : |
| La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Session 2003-2004 | (1) Zitting 2003-2004 |
| Chambre des représentants | Kamer van volksvertegenwoordigers |
| Documents | Stukken |
| 51-748/1 : Proposition de loi | 51-748/1 : Wetsvoorstel |
| 51-748/2 : Amendements | 51-748/2 : Amendementen |
| 51-748/3 : Rapport fait au nom de la commission | 51-748/3 : Verslag namens de commissie |
| 51-748/4 : Texte adopté par la commission | 51-748/4 : Tekst aangenomen door de commissie |
| 51-748/5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat | 51-748/5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat |
| Sénat | Senaat |
| Documents | Stukken |
| 3-503/1 : Projet non évoqué par le Sénat | 3-503/1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat |